| Terjemahan Baru |
Bahasa Indonesia Sehari Hari |
English [Amplified] |
| 18:1-30 = Kudusnya perkawinan |
| (1) TUHAN berfirman kepada Musa: | (1) TUHAN menyuruh Musa | (1) AND THE Lord said to Moses, |
| (2) Berbicaralah kepada orang Israel dan katakan kepada mereka: Akulah TUHAN, Allahmu. | (2) menyampaikan kepada bangsa Israel perintah ini, "Akulah TUHAN Allahmu. | (2) Say to the Israelites, I am the Lord your God. |
| (3) Janganlah kamu berbuat seperti yang diperbuat orang di tanah Mesir, di mana kamu diam dahulu; juga janganlah kamu berbuat seperti yang diperbuat orang di tanah Kanaan, ke mana Aku membawa kamu; janganlah kamu hidup menurut kebiasaan mereka. | (3) Janganlah meniru perbuatan orang di Mesir, tempat kamu pernah tinggal, atau orang di Kanaan, ke mana Aku sekarang membawa kamu. | (3) You shall not do as was done in the land of Egypt in which you dwelt, nor shall you do as is done in the land of Canaan to which I am bringing you; neither shall you walk in their statutes. |
| (4) Kamu harus lakukan peraturan-Ku dan harus berpegang pada ketetapan-Ku dengan hidup menurut semuanya itu; Akulah TUHAN, Allahmu. | (4) Taatilah hukum-hukum-Ku dan lakukanlah apa yang Kuperintahkan. Akulah TUHAN Allahmu. | (4) You shall do My ordinances and keep My statutes and walk in them. I am the Lord your God. |
| (5) Sesungguhnya kamu harus berpegang pada ketetapan-Ku dan peraturan-Ku. Orang yang melakukannya, akan hidup karenanya; Akulah TUHAN. | (5) Taatilah peraturan-peraturan dan hukum-hukum yang Kuberikan kepadamu. Kalau kamu berbuat begitu, hidupmu selamat. Akulah TUHAN." | (5) You shall therefore keep My statutes and My ordinances which, if a man does, he shall live by them. I am the Lord. |
| (6) Siapapun di antaramu janganlah menghampiri seorang kerabatnya yang terdekat untuk menyingkapkan auratnya; Akulah TUHAN. | (6) TUHAN memberikan peraturan-peraturan ini. Jangan bersetubuh dengan salah seorang dari sanak saudaramu. | (6) None of you shall approach anyone close of kin to him to have sexual relations. I am the Lord. |
| (7) Janganlah kausingkapkan aurat isteri ayahmu, karena ia hak ayahmu; dia ibumu, jadi janganlah singkapkan auratnya. | (7) Jangan bersetubuh dengan ibumu, istri ayahmu, sebab dia hak ayahmu. | (7) The nakedness of your father, which is the nakedness of your mother, you shall not uncover; she is your mother; you shall not have intercourse with her. |
| (8) Janganlah kausingkapkan aurat seorang isteri ayahmu, karena ia hak ayahmu. | (8) Jangan menghina ayahmu dengan bersetubuh dengan salah seorang istrinya yang lain. | (8) The nakedness of your father's wife you shall not uncover; it is your father's nakedness. |
| (9) Mengenai aurat saudaramu perempuan, anak ayahmu atau anak ibumu, baik yang lahir di rumah ayahmu maupun yang lahir di luar, janganlah kausingkapkan auratnya. | (9) Jangan bersetubuh dengan saudaramu perempuan atau saudara tirimu, baik yang dibesarkan serumah dengan engkau maupun yang dibesarkan di rumah lain. | (9) You shall not have intercourse with or uncover the nakedness of your sister, the daughter of your father or of your mother, whether born at home or born abroad. |
| (10) Mengenai aurat anak perempuan dari anakmu laki-laki atau anakmu perempuan, janganlah kausingkapkan auratnya, karena dengan begitu engkau menodai keturunanmu. | (10) Jangan bersetubuh dengan cucumu; itu akan membuat malu dirimu sendiri. | (10) You must not have sexual relations with your son's daughter or your daughter's daughter; their nakedness you shall not uncover, for they are your own flesh. |
| (11) Mengenai aurat anak perempuan dari seorang isteri ayahmu, yang lahir pada ayahmu sendiri, janganlah kausingkapkan auratnya, karena ia saudaramu perempuan. | (11) Jangan bersetubuh dengan saudaramu perempuan yang seayah lain ibu atau seibu lain ayah, karena dia saudaramu juga. | (11) You must not have intercourse with your father's wife's daughter; begotten by your father, she is your sister; you shall not uncover her nakedness. |
| (12) Janganlah kausingkapkan aurat saudara perempuan ayahmu, karena ia kerabat ayahmu. | (12) Jangan bersetubuh dengan bibimu, baik ia saudara ayahmu atau saudara ibumu. | (12) You shall not have intercourse with your father's sister; she is your father's near kinswoman. |
| (13) Janganlah kausingkapkan aurat saudara perempuan ibumu, karena ia kerabat ibumu. | (13) (di gabung 18:12) | (13) You shall not have sexual relations with your mother's sister, for she is your mother's near kinswoman. |
| (14) Janganlah kausingkapkan aurat isteri saudara laki-laki ayahmu, janganlah kauhampiri isterinya, karena ia isteri saudara ayahmu. | (14) Jangan bersetubuh dengan istri pamanmu, karena dia bibimu juga. | (14) You shall not have intercourse with your father's brother's wife; you shall not approach his wife; she is your aunt. |
| (15) Janganlah kausingkapkan aurat menantumu perempuan, karena ia isteri anakmu laki-laki, maka janganlah kausingkapkan auratnya. | (15) Jangan bersetubuh dengan anak menantumu | (15) You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law; she is your son's wife; you shall not have intercourse with her. |
| (16) Janganlah kausingkapkan aurat isteri saudaramu laki-laki, karena itu hak saudaramu laki-laki. | (16) atau dengan istri abangmu. | (16) You shall not have intercourse with your brother's wife; she belongs to your brother. |
| (17) Janganlah kausingkapkan aurat seorang perempuan dan anaknya perempuan. Janganlah kauambil anak perempuan dari anaknya laki-laki atau dari anaknya perempuan untuk menyingkapkan auratnya, karena mereka adalah kerabatmu; itulah perbuatan mesum. | (17) Jangan bersetubuh dengan anak atau cucu seorang wanita yang pernah kaugauli. Mungkin mereka kerabatmu, dan itu perbuatan yang tidak senonoh. | (17) You shall not marry a woman and her daughter, nor shall you take her son's daughter or her daughter's daughter to have intercourse; they are [her] near kinswomen; it is wickedness and an outrageous offense. |
| (18) Janganlah kauambil seorang perempuan sebagai madu kakaknya untuk menyingkapkan auratnya di samping kakaknya selama kakaknya itu masih hidup. | (18) Jangan kawin dengan saudara istrimu selama istrimu sendiri masih hidup. | (18) You must not marry a woman in addition to her sister, to be a rival to her, having sexual relations with the second sister when the first one is alive. |
| (19) Janganlah kauhampiri seorang perempuan pada waktu cemar kainnya yang menajiskan untuk menyingkapkan auratnya. | (19) Jangan bersetubuh dengan seorang wanita selama masa haidnya, karena ia dalam keadaan najis. | (19) Also you shall not have intercourse with a woman during her [menstrual period or similar] uncleanness. |
| (20) Dan janganlah engkau bersetubuh dengan isteri sesamamu, sehingga engkau menjadi najis dengan dia. | (20) Jangan bersetubuh dengan istri orang lain; perbuatan itu menjadikan engkau najis. | (20) Moreover, you shall not lie carnally with your neighbor's wife, to defile yourself with her. |
| (21) Janganlah kauserahkan seorang dari anak-anakmu untuk dipersembahkan kepada Molokh, supaya jangan engkau melanggar kekudusan nama Allahmu; Akulah TUHAN. | (21) Jangan menyerahkan salah seorang anakmu untuk dikurbankan dalam pemujaan Molokh, karena perbuatan itu menghina nama Allah, Tuhanmu. | (21) You shall not give any of your children to pass through the fire and sacrifice them to Molech [the fire god], nor shall you profane the name of your God [by giving it to false gods]. I am the Lord. |
| (22) Janganlah engkau tidur dengan laki-laki secara orang bersetubuh dengan perempuan, karena itu suatu kekejian. | (22) Orang laki-laki tak boleh bersetubuh dengan orang laki-laki; Allah membenci perbuatan itu. | (22) You shall not lie with a man as with a woman; it is an abomination. |
| (23) Janganlah engkau berkelamin dengan binatang apapun, sehingga engkau menjadi najis dengan binatang itu. Seorang perempuan janganlah berdiri di depan seekor binatang untuk berkelamin, karena itu suatu perbuatan keji. | (23) Laki-laki maupun wanita, sekali-kali tak boleh bersetubuh dengan binatang; perbuatan jahat itu menajiskan kamu. | (23) Neither shall you lie with any beast and defile yourself with it; neither shall any woman yield herself to a beast to lie with it; it is confusion, perversion, and degradedly carnal. |
| (24) Janganlah kamu menajiskan dirimu dengan semuanya itu, sebab dengan semuanya itu bangsa-bangsa yang akan Kuhalaukan dari depanmu telah menjadi najis. | (24) Jangan menajiskan dirimu dengan perbuatan-perbuatan itu, sebab dengan cara itu bangsa-bangsa yang tinggal di Kanaan sebelum kamu telah menajiskan diri mereka. Karena itu mereka diusir oleh TUHAN, supaya kamu dapat mendiami negeri itu. | (24) Do not defile yourselves in any of these ways, for in all these things the nations are defiled which I am casting out before you. |
| (25) Negeri itu telah menjadi najis dan Aku telah membalaskan kesalahannya kepadanya, sehingga negeri itu memuntahkan penduduknya. | (25) Mereka telah melakukan semua perbuatan yang menjijikkan itu, sehingga tanah mereka menjadi najis. Maka TUHAN menghukum mereka dan tidak mengizinkan mereka tinggal di sana. Tetapi kamu jangan sekali-kali melakukan perbuatan-perbuatan itu. Kamu semua, orang Israel dan orang asing yang menetap bersama kamu, harus mentaati peraturan dan perintah TUHAN, | (25) And the land is defiled; therefore I visit the iniquity of it upon it, and the land itself vomits out her inhabitants. |
| (26) Tetapi kamu ini haruslah tetap berpegang pada ketetapan-Ku dan peraturan-Ku dan jangan melakukan sesuatupun dari segala kekejian itu, baik orang Israel asli maupun orang asing yang tinggal di tengah-tengahmu, | (26) (di gabung 18:25) | (26) So you shall keep My statutes and My ordinances and shall not commit any of these abominations, neither the native-born nor any stranger who sojourns among you, |
| (27) --karena segala kekejian itu telah dilakukan oleh penghuni negeri yang sebelum kamu, sehingga negeri itu sudah menjadi najis-- | (27) (di gabung 18:25) | (27) For all these abominations have the men of the land done who were before you, and the land is defiled-- |
| (28) supaya kamu jangan dimuntahkan oleh negeri itu, apabila kamu menajiskannya, seperti telah dimuntahkannya bangsa yang sebelum kamu. | (28) supaya kamu jangan dihukum oleh-Nya dan diusir dari tanah itu seperti orang-orang yang tidak mengenal TUHAN, yang tinggal di sana sebelum kamu. | (28) [Do none of these things] lest the land spew you out when you defile it as it spewed out the nation that was before you. |
| (29) Karena setiap orang yang melakukan sesuatupun dari segala kekejian itu, orang itu harus dilenyapkan dari tengah-tengah bangsanya. | (29) Kamu tahu bahwa barangsiapa melakukan perbuatan yang menjijikkan itu tidak lagi dianggap anggota umat Allah. | (29) Whoever commits any of these abominations shall be cut off from among [his] people. |
| (30) Dengan demikian kamu harus tetap berpegang pada kewajibanmu terhadap Aku, dan jangan kamu melakukan sesuatu dari kebiasaan yang keji itu, yang dilakukan sebelum kamu, dan janganlah kamu menajiskan dirimu dengan semuanya itu; Akulah TUHAN, Allahmu." | (30) Maka TUHAN berkata, "Taatilah peraturan-peraturan yang Kuberikan dan janganlah meniru perbuatan orang-orang yang mendiami tanah Kanaan sebelum kamu. Jangan menajiskan dirimu sendiri dengan melakukan perbuatan-perbuatan itu. Aku TUHAN Allahmu." | (30) So keep My charge: do not practice any of these abominable customs which were practiced before you and defile yourselves by them. I am the Lord your God. |
Imamat (Leviticus) Daftar Pasal (silahkan klik nomor pasal yang ingin di baca atau klik disini untuk melihat daftar ayat setiap pasal): |
Turut menyebarkan kabar gembira ini ke teman teman dan saudara saudara anda melalui Facebook
|
|
|