| Terjemahan Baru |
Bahasa Indonesia Sehari Hari |
English [Amplified] |
| 107:1-43 = Nyanyian syukur dari orang-orang yang ditebus TUHAN |
| (1) Bersyukurlah kepada TUHAN, sebab Ia baik! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya. | (1) "Bersyukurlah kepada TUHAN sebab Ia baik, kasih-Nya kekal abadi." | (1) O GIVE thanks to the Lord, for He is good; for His mercy and loving-kindness endure forever! |
| (2) Biarlah itu dikatakan orang-orang yang ditebus TUHAN, yang ditebus-Nya dari kuasa yang menyesakkan, | (2) Katakanlah itu berulang-ulang, hai kamu yang sudah diselamatkan dari kesusahan. | (2) Let the redeemed of the Lord say so, whom He has delivered from the hand of the adversary, |
| (3) yang dikumpulkan-Nya dari negeri-negeri, dari timur dan dari barat, dari utara dan dari selatan. | (3) Kamu sudah dikumpulkan-Nya dari negeri-negeri asing, dari timur dan barat, utara dan selatan. | (3) And gathered them out of the lands, from the east and from the west, from the north and from the [Red] Sea in the south. |
| (4) Ada orang-orang yang mengembara di padang belantara, jalan ke kota tempat kediaman orang tidak mereka temukan; | (4) Ada yang mengembara di padang belantara, dan tak tahu jalan ke tempat kediaman di kota. | (4) Some wandered in the wilderness in a solitary desert track; they found no city for habitation. |
| (5) mereka lapar dan haus, jiwa mereka lemah lesu di dalam diri mereka. | (5) Mereka kelaparan dan kehausan dan kehilangan segala harapan. | (5) Hungry and thirsty, they fainted; their lives were near to being extinguished. |
| (6) Maka berseru-serulah mereka kepada TUHAN dalam kesesakan mereka, dan dilepaskan-Nya mereka dari kecemasan mereka. | (6) Dalam kesusahan mereka berseru kepada TUHAN, dan Ia membebaskan mereka dari kesesakan. | (6) Then they cried to the Lord in their trouble, and He delivered them out of their distresses. |
| (7) Dibawa-Nya mereka menempuh jalan yang lurus, sehingga sampai ke kota tempat kediaman orang. | (7) Ia membimbing mereka melalui jalan yang lurus ke tempat kediaman di kota. | (7) He led them forth by the straight and right way, that they might go to a city where they could establish their homes. |
| (8) Biarlah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih setia-Nya, karena perbuatan-perbuatan-Nya yang ajaib terhadap anak-anak manusia, | (8) Pantaslah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih-Nya, karena karya-karya-Nya yang mengagumkan bagi manusia. | (8) Oh, that men would praise [and confess to] the Lord for His goodness and loving-kindness and His wonderful works to the children of men! |
| (9) sebab dipuaskan-Nya jiwa yang dahaga, dan jiwa yang lapar dikenyangkan-Nya dengan kebaikan. | (9) Sebab Ia memuaskan orang yang haus, dan melimpahi orang lapar dengan segala yang baik. | (9) For He satisfies the longing soul and fills the hungry soul with good. |
| (10) Ada orang-orang yang duduk di dalam gelap dan kelam, terkurung dalam sengsara dan besi. | (10) Ada yang meringkuk di dalam kegelapan, orang tahanan yang menderita dalam belenggu besi, | (10) Some sat in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and in irons, |
| (11) Karena mereka memberontak terhadap perintah-perintah Allah, dan menista nasihat Yang Mahatinggi, | (11) sebab mereka telah berontak terhadap Allah dan tidak mengindahkan perintah Yang Mahatinggi. | (11) Because they had rebelled against the words of God and spurned the counsel of the Most High. |
| (12) maka ditundukkan-Nya hati mereka ke dalam kesusahan, mereka tergelincir, dan tidak ada yang menolong. | (12) Ia meremukkan hati mereka dengan kerja berat; mereka jatuh dan tak ada yang menolong. | (12) Therefore He bowed down their hearts with hard labor; they stumbled and fell down, and there was none to help. |
| (13) Maka berseru-serulah mereka kepada TUHAN dalam kesesakan mereka, dan diselamatkan-Nyalah mereka dari kecemasan mereka, | (13) Dalam kesusahan mereka berseru kepada TUHAN, dan Ia membebaskan mereka dari kesesakan. | (13) Then they cried to the Lord in their trouble, and He saved them out of their distresses. |
| (14) dibawa-Nya mereka keluar dari dalam gelap dan kelam, dan diputuskan-Nya belenggu-belenggu mereka. | (14) Ia membawa mereka keluar dari kegelapan, dan mematahkan belenggu mereka. | (14) He brought them out of darkness and the shadow of death and broke apart the bonds that held them. |
| (15) Biarlah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih setia-Nya, karena perbuatan-perbuatan-Nya yang ajaib terhadap anak-anak manusia, | (15) Pantaslah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih-Nya, karena karya-karya-Nya yang mengagumkan bagi manusia. | (15) Oh, that men would praise [and confess to] the Lord for His goodness and loving-kindness and His wonderful works to the children of men! |
| (16) sebab dipecahkan-Nya pintu-pintu tembaga, dan dihancurkan-Nya palang-palang pintu besi. | (16) Sebab Ia merobohkan pintu-pintu tembaga, dan meremukkan palang-palang besi. | (16) For He has broken the gates of bronze and cut the bars of iron apart. |
| (17) Ada orang-orang menjadi sakit oleh sebab kelakuan mereka yang berdosa, dan disiksa oleh sebab kesalahan-kesalahan mereka; | (17) Ada yang dungu dan menderita karena dosa-dosa mereka, serta disiksa karena kesalahan mereka. | (17) Some are fools [made ill] because of the way of their transgressions and are afflicted because of their iniquities. |
| (18) mereka muak terhadap segala makanan dan mereka sudah sampai pada pintu gerbang maut. | (18) Mereka muak terhadap segala makanan, ajal mereka sudah dekat. | (18) They loathe every kind of food, and they draw near to the gates of death. |
| (19) Maka berseru-serulah mereka kepada TUHAN dalam kesesakan mereka, dan diselamatkan-Nya mereka dari kecemasan mereka, | (19) Dalam kesusahan mereka berseru kepada TUHAN, dan Ia membebaskan mereka dari kesesakan. | (19) Then they cry to the Lord in their trouble, and He delivers them out of their distresses. |
| (20) disampaikan-Nya firman-Nya dan disembuhkan-Nya mereka, diluputkan-Nya mereka dari liang kubur. | (20) Ia menyembuhkan mereka dengan perintah-Nya, dan meluputkan mereka dari liang kubur. | (20) He sends forth His word and heals them and rescues them from the pit and destruction. |
| (21) Biarlah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih setia-Nya, karena perbuatan-perbuatan-Nya yang ajaib terhadap anak-anak manusia. | (21) Pantaslah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih-Nya, karena karya-karya-Nya yang mengagumkan bagi manusia. | (21) Oh, that men would praise [and confess to] the Lord for His goodness and loving-kindness and His wonderful works to the children of men! |
| (22) Biarlah mereka mempersembahkan korban syukur, dan menceritakan pekerjaan-pekerjaan-Nya dengan sorak-sorai! | (22) Biarlah mereka bersyukur dengan membawa persembahan, dan mewartakan perbuatan-Nya dengan lagu-lagu gembira. | (22) And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving and rehearse His deeds with shouts of joy and singing! |
| (23) Ada orang-orang yang mengarungi laut dengan kapal-kapal, yang melakukan perdagangan di lautan luas; | (23) Ada lagi yang mengarungi laut dengan kapal, untuk mencari nafkah di laut yang luas. | (23) Some go down to the sea and travel over it in ships to do business in great waters; |
| (24) mereka melihat pekerjaan-pekerjaan TUHAN, dan perbuatan-perbuatan-Nya yang ajaib di tempat yang dalam. | (24) Mereka melihat perbuatan-perbuatan TUHAN, karya-Nya yang ajaib di lautan. | (24) These see the works of the Lord and His wonders in the deep. |
| (25) Ia berfirman, maka dibangkitkan-Nya angin badai yang meninggikan gelombang-gelombangnya. | (25) Atas perintah-Nya bertiuplah angin topan dan menggelorakan ombak-ombak. | (25) For He commands and raises up the stormy wind, which lifts up the waves of the sea. |
| (26) Mereka naik sampai ke langit dan turun ke samudera raya, jiwa mereka hancur karena celaka; | (26) Kapal-kapal terangkat tinggi ke udara, lalu dihempaskan ke dasar samudra. Orang-orang kehilangan keberanian menghadapi bahaya sebesar itu. | (26) [Those aboard] mount up to the heavens, they go down again to the deeps; their courage melts away because of their plight. |
| (27) mereka pusing dan terhuyung-huyung seperti orang mabuk, dan kehilangan akal. | (27) Mereka pusing dan terhuyung-huyung seperti orang mabuk dan kehilangan akal. | (27) They reel to and fro and stagger like a drunken man and are at their wits' end [all their wisdom has come to nothing]. |
| (28) Maka berseru-serulah mereka kepada TUHAN dalam kesesakan mereka, dan dikeluarkan-Nya mereka dari kecemasan mereka, | (28) Dalam kesusahan mereka berseru kepada TUHAN, dan Ia membebaskan mereka dari kesesakan. | (28) Then they cry to the Lord in their trouble, and He brings them out of their distresses. |
| (29) dibuat-Nyalah badai itu diam, sehingga gelombang-gelombangnya tenang. | (29) Badai yang mengamuk disuruh-Nya diam, ombak-ombak pun menjadi tenang. | (29) He hushes the storm to a calm and to a gentle whisper, so that the waves of the sea are still. |
| (30) Mereka bersukacita, sebab semuanya reda, dan dituntun-Nya mereka ke pelabuhan kesukaan mereka. | (30) Mereka senang sebab topan sudah berlalu; dibawa-Nya mereka ke pelabuhan yang dituju. | (30) Then the men are glad because of the calm, and He brings them to their desired haven. |
| (31) Biarlah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih setia-Nya, karena perbuatan-perbuatan-Nya yang ajaib terhadap anak-anak manusia. | (31) Pantaslah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih-Nya, karena karya-karya-Nya yang mengagumkan bagi manusia. | (31) Oh, that men would praise [and confess to] the Lord for His goodness and loving-kindness and His wonderful works to the children of men! |
| (32) Biarlah mereka meninggikan Dia dalam jemaat umat itu, dan memuji-muji Dia dalam majelis para tua-tua. | (32) Mereka memasyhurkan keagungan TUHAN di tengah umat-Nya, dan memuji Dia dalam majelis kaum tua. | (32) Let them exalt Him also in the congregation of the people and praise Him in the company of the elders. |
| (33) Dibuat-Nya sungai-sungai menjadi padang gurun, dan pancaran-pancaran air menjadi tanah gersang, | (33) Sungai-sungai diubah-Nya menjadi padang gurun mata air menjadi tanah yang gersang. | (33) He turns rivers into a wilderness, water springs into a thirsty ground, |
| (34) tanah yang subur menjadi padang asin, oleh sebab kejahatan orang-orang yang diam di dalamnya. | (34) Tanah subur dijadikan-Nya padang asin, karena kejahatan orang-orang yang mendiaminya. | (34) A fruitful land into a barren, salt waste, because of the wickedness of those who dwell in it. |
| (35) Dibuat-Nya padang gurun menjadi kolam air, dan tanah kering menjadi pancaran-pancaran air. | (35) Padang gurun diubah-Nya menjadi kolam air, tanah kering menjadi mata air. | (35) He turns a wilderness into a pool of water and a dry ground into water springs; |
| (36) Ditempatkan-Nya di sana orang-orang lapar, dan mereka mendirikan kota tempat kediaman; | (36) Orang-orang lapar ditempatkan-Nya di sana; mereka mendirikan kota untuk kediaman mereka. | (36) And there He makes the hungry to dwell, that they may prepare a city for habitation, |
| (37) mereka menabur di ladang-ladang dan membuat kebun-kebun anggur, yang mengeluarkan buah-buahan sebagai hasil. | (37) Mereka menaburi ladang-ladang dan menanam pohon anggur, lalu mengumpulkan hasil yang berlimpah. | (37) And sow fields, and plant vineyards which yield fruits of increase. |
| (38) Diberkati-Nya mereka sehingga mereka bertambah banyak dengan sangat, dan hewan-hewan mereka tidak dibuat-Nya berkurang. | (38) TUHAN menganugerahi mereka banyak anak, dan hewan mereka terus berkembang biak. | (38) He blesses them also, so that they are multiplied greatly, and allows not their cattle to decrease. |
| (39) Tetapi mereka menjadi berkurang dan membungkuk oleh sebab tekanan celaka dan duka. | (39) Tetapi mereka dikalahkan dan tinggal sedikit karena sengsara dan penindasan yang kejam. | (39) When they are diminished and bowed down through oppression, trouble, and sorrow, |
| (40) Ditumpahkan-Nya kehinaan ke atas orang-orang terkemuka, dan dibuat-Nya mereka mengembara di padang tandus yang tiada jalan; | (40) TUHAN merendahkan para penguasa mereka, dan menyuruh mereka mengembara di padang belantara yang tidak ada jalannya. | (40) He pours contempt upon princes and causes them to wander in waste places where there is no road. |
| (41) tetapi orang miskin dibentengi-Nya terhadap penindasan, dan dibuat-Nya kaum-kaum mereka seperti kawanan domba banyaknya. | (41) Tetapi orang miskin dibebaskan-Nya dari kesusahan mereka, keluarga mereka bertambah seperti kawanan domba. | (41) Yet He raises the poor and needy from affliction and makes their families like a flock. |
| (42) Orang-orang benar melihatnya, lalu bersukacita, tetapi segala kecurangan tutup mulut. | (42) Orang jujur melihatnya dan bergembira, tetapi orang jahat dibungkamkan. | (42) The upright shall see it and be glad, but all iniquity shall shut its mouth. |
| (43) Siapa yang mempunyai hikmat? Biarlah ia berpegang pada semuanya ini, dan memperhatikan segala kemurahan TUHAN. | (43) Semoga orang bijaksana memikirkan semua hal itu dan mengakui bahwa TUHAN tetap mengasihi. | (43) Whoso is wise [if there be any truly wise] will observe and heed these things; and they will diligently consider the mercy and loving-kindness of the Lord. |
Mazmur (Psalm) Daftar Pasal (silahkan klik nomor pasal yang ingin di baca atau klik disini untuk melihat daftar ayat setiap pasal): |
Turut menyebarkan kabar gembira ini ke teman teman dan saudara saudara anda melalui Facebook
|
|
|