| Terjemahan Baru |
Bahasa Indonesia Sehari Hari |
English [Amplified] |
| 34:1-22 = Dalam perlindungan TUHAN |
| (1) Dari Daud, pada waktu ia pura-pura tidak waras pikirannya di depan Abimelekh, sehingga ia diusir, lalu pergi. (34-2) Aku hendak memuji TUHAN pada segala waktu; puji-pujian kepada-Nya tetap di dalam mulutku. | (1) Mazmur Daud, ketika ia pura-pura tidak waras pikirannya di depan Abimelekh, sehingga ia diusir lalu pergi. (34-2) Aku hendak bersyukur kepada TUHAN setiap waktu, dan tak henti-hentinya memuji Dia. | (1) I WILL bless the Lord at all times; His praise shall continually be in my mouth. |
| (2) (34-3) Karena TUHAN jiwaku bermegah; biarlah orang-orang yang rendah hati mendengarnya dan bersukacita. | (2) (34-3) Aku hendak bermegah-megah karena perbuatan TUHAN; semoga orang tertindas mendengarnya dan bergembira. | (2) My life makes its boast in the Lord; let the humble and afflicted hear and be glad. |
| (3) (34-4) Muliakanlah TUHAN bersama-sama dengan aku, marilah kita bersama-sama memasyhurkan nama-Nya! | (3) (34-4) Agungkanlah TUHAN bersamaku, mari bersama-sama memuliakan nama-Nya. | (3) O magnify the Lord with me, and let us exalt His name together. |
| (4) (34-5) Aku telah mencari TUHAN, lalu Ia menjawab aku, dan melepaskan aku dari segala kegentaranku. | (4) (34-5) Aku berdoa kepada TUHAN, dan Ia menjawab, dan melepaskan aku dari segala ketakutan. | (4) I sought (inquired of) the Lord and required Him [of necessity and on the authority of His Word], and He heard me, and delivered me from all my fears. |
| (5) (34-6) Tujukanlah pandanganmu kepada-Nya, maka mukamu akan berseri-seri, dan tidak akan malu tersipu-sipu. | (5) (34-6) Orang tertindas berharap kepada-Nya dan bergembira, mereka tidak mempunyai alasan untuk menjadi malu. | (5) They looked to Him and were radiant; their faces shall never blush for shame or be confused. |
| (6) (34-7) Orang yang tertindas ini berseru, dan TUHAN mendengar; Ia menyelamatkan dia dari segala kesesakannya. | (6) (34-7) Orang malang berseru dan TUHAN menjawabnya, membebaskan dia dari segala kesesakannya. | (6) This poor man cried, and the Lord heard him, and saved him out of all his troubles. |
| (7) (34-8) Malaikat TUHAN berkemah di sekeliling orang-orang yang takut akan Dia, lalu meluputkan mereka. | (7) (34-8) Malaikat TUHAN menjagai orang yang takwa, dan membebaskan mereka dari bahaya. | (7) The Angel of the Lord encamps around those who fear Him [who revere and worship Him with awe] and each of them He delivers. |
| (8) (34-9) Kecaplah dan lihatlah, betapa baiknya TUHAN itu! Berbahagialah orang yang berlindung pada-Nya! | (8) (34-9) Rasakanlah sendiri betapa baiknya TUHAN, berbahagialah orang yang berlindung pada-Nya. | (8) O taste and see that the Lord [our God] is good! Blessed (happy, fortunate, to be envied) is the man who trusts and takes refuge in Him. |
| (9) (34-10) Takutlah akan TUHAN, hai orang-orang-Nya yang kudus, sebab tidak berkekurangan orang yang takut akan Dia! | (9) (34-10) Hormatilah TUHAN, hai kamu umat-Nya, sebab orang takwa tak akan berkekurangan. | (9) O fear the Lord, you His saints [revere and worship Him]! For there is no want to those who truly revere and worship Him with godly fear. |
| (10) (34-11) Singa-singa muda merana kelaparan, tetapi orang-orang yang mencari TUHAN, tidak kekurangan sesuatupun yang baik. | (10) (34-11) Singa-singa pun lapar karena kurang makanan; tapi orang yang menyembah TUHAN tidak berkekurangan. | (10) The young lions lack food and suffer hunger, but they who seek (inquire of and require) the Lord [by right of their need and on the authority of His Word], none of them shall lack any beneficial thing. |
| (11) (34-12) Marilah anak-anak, dengarkanlah aku, takut akan TUHAN akan kuajarkan kepadamu! | (11) (34-12) Dengarlah, hai anak-anak sekalian, kuajari kamu menghormati TUHAN. | (11) Come, you children, listen to me; I will teach you to revere and worshipfully fear the Lord. |
| (12) (34-13) Siapakah orang yang menyukai hidup, yang mengingini umur panjang untuk menikmati yang baik? | (12) (34-13) Inginkah kamu panjang umur dan menikmati yang baik? | (12) What man is he who desires life and longs for many days, that he may see good? |
| (13) (34-14) Jagalah lidahmu terhadap yang jahat dan bibirmu terhadap ucapan-ucapan yang menipu; | (13) (34-14) Jangan mengeluarkan kata-kata jahat, dan jangan suka akan tipu muslihat. | (13) Keep your tongue from evil and your lips from speaking deceit. |
| (14) (34-15) jauhilah yang jahat dan lakukanlah yang baik, carilah perdamaian dan berusahalah mendapatkannya! | (14) (34-15) Jauhilah yang jahat, lakukanlah yang baik, usahakanlah perdamaian dengan sekuat tenaga. | (14) Depart from evil and do good; seek, inquire for, and crave peace and pursue (go after) it! |
| (15) (34-16) Mata TUHAN tertuju kepada orang-orang benar, dan telinga-Nya kepada teriak mereka minta tolong; | (15) (34-16) TUHAN memperhatikan orang saleh, Ia mendengar bila mereka berteriak minta tolong. | (15) The eyes of the Lord are toward the [uncompromisingly] righteous and His ears are open to their cry. |
| (16) (34-17) wajah TUHAN menentang orang-orang yang berbuat jahat untuk melenyapkan ingatan kepada mereka dari muka bumi. | (16) (34-17) Tetapi orang yang berbuat jahat ditentang-Nya; kalau mereka mati, mereka lekas dilupakan. | (16) The face of the Lord is against those who do evil, to cut off the remembrance of them from the earth. |
| (17) (34-18) Apabila orang-orang benar itu berseru-seru, maka TUHAN mendengar, dan melepaskan mereka dari segala kesesakannya. | (17) (34-18) Bila orang saleh berseru, TUHAN mendengarkan, dan menyelamatkan mereka dari segala kesesakan. | (17) When the righteous cry for help, the Lord hears, and delivers them out of all their distress and troubles. |
| (18) (34-19) TUHAN itu dekat kepada orang-orang yang patah hati, dan Ia menyelamatkan orang-orang yang remuk jiwanya. | (18) (34-19) TUHAN dekat pada orang yang berkecil hati; Ia menyelamatkan orang yang patah semangat. | (18) The Lord is close to those who are of a broken heart and saves such as are crushed with sorrow for sin and are humbly and thoroughly penitent. |
| (19) (34-20) Kemalangan orang benar banyak, tetapi TUHAN melepaskan dia dari semuanya itu; | (19) (34-20) Banyaklah penderitaan orang baik, tetapi TUHAN membebaskan dia dari semuanya. | (19) Many evils confront the [consistently] righteous, but the Lord delivers him out of them all. |
| (20) (34-21) Ia melindungi segala tulangnya, tidak satupun yang patah. | (20) (34-21) Tubuhnya tetap dijaga TUHAN, dari tulangnya tak satu pun dipatahkan. | (20) He keeps all his bones; not one of them is broken. |
| (21) (34-22) Kemalangan akan mematikan orang fasik, dan siapa yang membenci orang benar akan menanggung hukuman. | (21) (34-22) Orang jahat akan mati karena kejahatannya, orang yang membenci orang saleh akan dihukum. | (21) Evil shall cause the death of the wicked; and they who hate the just and righteous shall be held guilty and shall be condemned. |
| (22) (34-23) TUHAN membebaskan jiwa hamba-hamba-Nya, dan semua orang yang berlindung pada-Nya tidak akan menanggung hukuman. | (22) (34-23) TUHAN menyelamatkan hamba-hamba-Nya; yang berlindung pada-Nya tak akan dihukum. | (22) The Lord redeems the lives of His servants, and none of those who take refuge and trust in Him shall be condemned or held guilty. |
Mazmur (Psalm) Daftar Pasal (silahkan klik nomor pasal yang ingin di baca atau klik disini untuk melihat daftar ayat setiap pasal): |
|
|