www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Alkitab (Bible)
Pilih Buku Pasal : Ayat
Choose Book Chapter : Verse
:
Imamat / Leviticus / 레위기
12345678910111213141516
- 17 -
18192021222324252627
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
English Amplified 2015

[Versi Mudah Dibaca 2006]
17:1-9 = Tempat menyembelih dan mempersembahkan korban
(1) TUHAN berfirman kepada Musa:
(1) 여호와께서 모세에게 말씀하셨습니다.
(1) {Blood for Atonement}Then the LORD spoke to Moses, saying,
(2) Berbicaralah kepada Harun dan kepada anak-anaknya dan kepada seluruh orang Israel, dan katakan kepada mereka: Inilah firman yang diperintahkan TUHAN:
(2) “아론과 그의 아들들과 이스라엘 모든 백성에게 말하여라. ‘이것은 여호와께서 명령하신 말씀이다.
(2) "Speak to Aaron and his sons and all the children of Israel, and say to them, 'This is what the LORD has commanded, saying,
(3) Setiap orang dari kaum Israel yang menyembelih lembu atau domba atau kambing di dalam perkemahan atau di luarnya,
(3) 누구든지 이스라엘 백성이 소나 양이나 염소를 바칠 때, 진 안에서 잡든 진 밖에서 잡든,
(3) "Any man from the house of Israel who kills an ox or lamb or goat in the camp, or kills it outside the camp
(4) tetapi tidak membawanya ke pintu Kemah Pertemuan, untuk dipersembahkan sebagai persembahan kepada TUHAN di depan Kemah Suci TUHAN, hal itu harus dihitungkan kepada orang itu sebagai hutang darah, karena ia telah menumpahkan darah, dan orang itu haruslah dilenyapkan dari tengah-tengah bangsanya.
(4) 그것을 회막, 곧 성막 입구로 가져가서 여호와께 제물로 바쳐라. 그렇게 하지 않으면, 그 사람은 피를 흘린 자로 간주되므로 자기 백성에게서 끊어질 것이다.
(4) and has not brought it to the doorway of the Tent of Meeting to offer it as an offering to the LORD before the tabernacle of the LORD, that man shall be guilty of bloodshed. He has shed blood and shall be cut off from his people [excluding him from the atonement made for them].
(5) Maksudnya supaya orang Israel membawa korban sembelihan mereka, yang biasa dipersembahkan mereka di padang, kepada TUHAN ke pintu Kemah Pertemuan dengan menyerahkannya kepada imam, untuk dipersembahkan kepada TUHAN sebagai korban keselamatan.
(5) 이 규례는 이스라엘 백성이 들판에서 바치려던 제물을 여호와께, 곧 회막 입구에 있는 제사장에게 가져와, 여호와께 화목 제물로 바치게 하기 위한 것이다.
(5) This is so that the sons of Israel may bring their sacrifices which they were sacrificing [to idols] in the open field [where they killed them], that they may bring them in to the LORD, at the doorway of the Tent of Meeting to the priest, and sacrifice them as sacrifices of peace offerings to the LORD.
(6) Imam harus menyiramkan darahnya pada mezbah TUHAN di depan pintu Kemah Pertemuan dan membakar lemaknya menjadi bau yang menyenangkan bagi TUHAN.
(6) 제사장은 회막 입구에 있는 여호와의 제단 쪽으로 그 짐승의 피를 뿌리고, 기름을 태워 여호와께 향기로운 제물로 바쳐라.
(6) The priest shall sprinkle the blood on the altar of the LORD at the doorway of the Tent of Meeting and offer the fat up in smoke as a sweet and soothing aroma to the LORD.
(7) Janganlah mereka mempersembahkan lagi korban mereka kepada jin-jin, sebab menyembah jin-jin itu adalah zinah. Itulah yang harus menjadi ketetapan untuk selama-lamanya bagi mereka turun-temurun.
(7) 이제부터 백성은 염소 우상에게 제물을 바치지 마라. 백성은 지금까지 그러한 다른 신들을 섬겨 마치 창녀와 같이 행동했다. 이것은 이스라엘 백성이 지금부터 영원히 지켜야 할 규례이다.’
(7) So they shall no longer offer their sacrifices to goat-idols or demons or field spirits with which they have played the prostitute. This shall be a permanent statute for them throughout their generations."'
(8) Dan haruslah kaukatakan kepada mereka: Setiap orang dari kaum Israel atau dari orang asing yang tinggal di tengah-tengah mereka, yang mempersembahkan korban bakaran atau korban sembelihan,
(8) 백성에게 또 이렇게 말하여라. ‘이스라엘 백성이든지 그들 가운데 사는 외국인이든지 번제물이나 희생 제물을 바칠 때는,
(8) "Then you shall say to them, 'Any man from the house of Israel or any of the strangers living temporarily among you, who offers a burnt offering or sacrifice
(9) tetapi tidak membawanya ke pintu Kemah Pertemuan supaya dipersembahkan kepada TUHAN, maka orang itu haruslah dilenyapkan dari antara orang-orang sebangsanya."
(9) 그 제물을 회막 입구로 가져와서 여호와께 바쳐라. 그렇게 하지 않으면 그 사람은 자기 백성에게서 끊어질 것이다.
(9) and does not bring it to the doorway of the Tent of Meeting to offer it to the LORD shall be cut off from his people [excluding him from the atonement made for them].
17:10-16 = Larangan tentang makan darah atau bangkai
(10) Setiap orang dari bangsa Israel dan dari orang asing yang tinggal di tengah-tengah mereka, yang makan darah apapun juga Aku sendiri akan menentang dia dan melenyapkan dia dari tengah-tengah bangsanya.
(10) 이스라엘 백성이든지 그들 가운데 사는 외국인이든지 피를 먹으면, 나는 그에게서 얼굴을 돌리고, 그를 내 백성에게서 끊을 것이다.
(10) 'Any man from the house of Israel, or any stranger living temporarily among you, who eats any blood, against that person I shall set My face and I will cut him off from his people [excluding him from the atonement made for them].
(11) Karena nyawa makhluk ada di dalam darahnya dan Aku telah memberikan darah itu kepadamu di atas mezbah untuk mengadakan pendamaian bagi nyawamu, karena darah mengadakan pendamaian dengan perantaraan nyawa.
(11) 몸의 생명은 피에 있기 때문이다. 또 나는 제단 위에서 너희의 죄를 씻는 데 쓰라고 피를 주었다. 피가 곧 생명이기 때문에 피로 죄를 씻을 수 있는 것이다.
(11) For the life of the flesh is in the blood, and I have given it to you on the altar to make atonement for your souls; for it is the blood that makes atonement, by reason of the life [which it represents].'
(12) Itulah sebabnya Aku berfirman kepada orang Israel: Seorangpun di antaramu janganlah makan darah. Demikian juga orang asing yang tinggal di tengah-tengahmu tidak boleh makan darah.
(12) 그러므로 내가 이스라엘 백성에게 이렇게 말한다. “너희는 누구도 피를 먹지 말며 너희 가운데서 사는 외국인도 피를 먹지 마라.”
(12) Therefore I have said to the sons of Israel, 'No person among you may eat blood, nor may any stranger living temporarily among you eat blood.'
(13) Setiap orang dari orang Israel dan dari orang asing yang tinggal di tengah-tengahmu, yang menangkap dalam perburuan seekor binatang atau burung yang boleh dimakan, haruslah mencurahkan darahnya, lalu menimbunnya dengan tanah.
(13) 이스라엘 백성이든지 그들 가운데 사는 외국인이든지 먹어도 되는 짐승이나 새를 사냥하여 잡았을 때는, 그 피를 땅 위에 쏟고 흙으로 덮어라.
(13) So when any Israelite or any stranger living temporarily among them, catches any ceremonially clean animal or bird when hunting, he shall pour out its blood and cover it with earth.
(14) Karena darah itulah nyawa segala makhluk. Sebab itu Aku telah berfirman kepada orang Israel: Darah makhluk apapun janganlah kamu makan, karena darah itulah nyawa segala makhluk: setiap orang yang memakannya haruslah dilenyapkan.
(14) 모든 생물에게 피는 곧 생명이기 때문이다. 그러므로 내가 이스라엘 백성에게 말한다. “너희는 어떤 생물이든지 그 생물의 피를 먹지 마라. 모든 생물의 생명은 그 피에 있기 때문이다. 누구든지 피를 먹는 사람은 백성에게서 끊어질 것이다.”
(14) "For in regard to the life of all flesh, its blood is [the same] as its life; therefore I said to the Israelites, 'You are not to eat the blood of any flesh, for the life of all flesh is its blood. Whoever eats it shall be cut off [excluding him from the atonement made for them].'
(15) Dan setiap orang yang makan bangkai atau sisa mangsa binatang buas, baik ia orang Israel asli maupun orang asing, haruslah mencuci pakaiannya, membasuh tubuhnya dengan air dan ia menjadi najis sampai matahari terbenam, barulah ia menjadi tahir.
(15) 이스라엘 백성이든지 그들 가운데 사는 외국인이든지 저절로 죽었거나 다른 들짐승에게 찢겨 죽은 짐승의 고기를 먹으면, 그는 자기 옷을 빨고, 물로 온몸을 씻어야 한다. 그는 저녁 때까지 부정하고, 그 뒤에야 깨끗해질 것이다.
(15) Every person who eats an animal which dies [of natural causes] or was torn by a predator, whether he is native-born or a stranger, he shall wash his clothes and bathe in water, and be [ceremonially] unclean until evening; then he will become clean.
(16) Tetapi jikalau ia tidak mencuci pakaiannya dan tidak membasuh tubuhnya, ia akan menanggung kesalahannya sendiri."
(16) 만약 옷을 빨지 않거나 몸을 씻지 않으면, 그는 죄의 대가를 치를 것이다.’”
(16) But if he does not wash his clothes or bathe his body, he shall bear his guilt [for it will not be borne by the sacrifice of atonement]."
Imamat / Leviticus / 레위기
12345678910111213141516
- 17 -
18192021222324252627