www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Terjemahan (translation)
Kejadian / Genesis / 창세기
12345
- 6 -
7891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
6:1-8 = Kejahatan manusia
(1) Ketika manusia itu mulai bertambah banyak jumlahnya di muka bumi, dan bagi mereka lahir anak-anak perempuan,
(1) 땅 위에 사람들이 늘어나기 시작할 때, 그들에게서 딸들이 태어났습니다.
(1) [Manusia Menjadi Jahat] Jumlah manusia di bumi terus bertambah. Ketika manusia mempunyai anak, anak-anak Allah melihat betapa cantiknya mereka. Jadi, mereka memilih perempuan yang disukainya. Mereka mengawininya dan perempuan itu melahirkan anak. Kemudian TUHAN mengatakan, “Manusia hanya daging. Aku tidak membiarkan Roh-Ku susah karena mereka selama-lamanya. Aku membiarkan mereka hidup hanya 120 tahun.” Selama masa itu dan sesudahnya, orang Nefilim tinggal di negeri itu. Sejak dahulu mereka terkenal sebagai tentara yang sangat kuat.
(2) maka anak-anak Allah melihat, bahwa anak-anak perempuan manusia itu cantik-cantik, lalu mereka mengambil isteri dari antara perempuan-perempuan itu, siapa saja yang disukai mereka.
(2) 하나님의 아들들이 사람의 딸들의 아름다움을 보고 마음에 드는 여자를 아내로 맞아들였습니다.
(2) (6:1)
(3) Berfirmanlah TUHAN: "Roh-Ku tidak akan selama-lamanya tinggal di dalam manusia, karena manusia itu adalah daging, tetapi umurnya akan seratus dua puluh tahun saja."
(3) 여호와께서 말씀하셨습니다. “내 영이 사람들과 영원히 함께하지 않을 것이다. 그것은 그들이 실수를 범하여 육체가 되었기 때문이다. 그들은 백이십 년밖에는 살지 못할 것이다.”
(3) (6:1)
(4) Pada waktu itu orang-orang raksasa ada di bumi, dan juga pada waktu sesudahnya, ketika anak-anak Allah menghampiri anak-anak perempuan manusia, dan perempuan-perempuan itu melahirkan anak bagi mereka; inilah orang-orang yang gagah perkasa di zaman purbakala, orang-orang yang kenamaan.
(4) 그 무렵, 땅 위에는 ‘네피림’이라는 거인들이 있었습니다. 그후에도 하나님의 아들들이 사람의 딸을 아내로 맞이하였습니다. 그들 사이에서 자식들이 태어났는데 그들은 옛날의 용사들로서 유명한 사람들이었습니다.
(4) (6:1)
(5) Ketika dilihat TUHAN, bahwa kejahatan manusia besar di bumi dan bahwa segala kecenderungan hatinya selalu membuahkan kejahatan semata-mata,
(5) 여호와께서 땅 위에 사람의 악한 행동이 크게 퍼진 것을 보셨습니다. 그리고 그들의 생각이 언제나 악할 뿐이라는 것도 아셨습니다.
(5) TUHAN melihat bahwa orang di atas bumi sangat jahat. Ia melihat bahwa mereka hanya berpikir tentang yang jahat sepanjang waktu.
(6) maka menyesallah TUHAN, bahwa Ia telah menjadikan manusia di bumi, dan hal itu memilukan hati-Nya.
(6) 여호와께서는 땅 위에 사람을 만드신 것을 후회하시며 마음 아파하셨습니다.
(6) TUHAN menyesal bahwa Ia telah membuat manusia di atas bumi, yang membuat-Nya sangat sedih dalam hati-Nya.
(7) Berfirmanlah TUHAN: "Aku akan menghapuskan manusia yang telah Kuciptakan itu dari muka bumi, baik manusia maupun hewan dan binatang-binatang melata dan burung-burung di udara, sebab Aku menyesal, bahwa Aku telah menjadikan mereka."
(7) 그래서 여호와께서 말씀하셨습니다. “내가 만든 땅 위의 사람들을 모두 멸망시키겠다. 사람에서부터 땅 위의 모든 짐승과 기어다니는 것과 공중의 새까지도 멸망시키겠다. 왜냐하면 내가 그것들을 만든 것을 후회하기 때문이다.”
(7) Jadi, TUHAN mengatakan, “Aku membinasakan semua manusia yang Kuciptakan di atas bumi. Aku membinasakan setiap orang, dan setiap binatang, dan segala sesuatu yang merayap di atas bumi. Dan Aku membinasakan semua burung di udara karena Aku menyesal menjadikannya.”
(8) Tetapi Nuh mendapat kasih karunia di mata TUHAN.
(8) 하지만 노아는 여호와의 마음에 들었습니다.
(8) Namun, Nuh berkenan bagi TUHAN.
6:9-22 = Riwayat Nuh
(9) Inilah riwayat Nuh: Nuh adalah seorang yang benar dan tidak bercela di antara orang-orang sezamannya; dan Nuh itu hidup bergaul dengan Allah.
(9) 노아의 자손은 이러합니다. 노아는 그가 살던 시대에 의롭고 흠 없는 사람이었습니다. 노아는 하나님의 뜻을 따라 하나님과 함께 살았습니다.
(9) [Nuh dan Air Bah] Inilah sejarah keluarga Nuh. Ia orang baik selama hidupnya dan selalu mengikuti Allah.
(10) Nuh memperanakkan tiga orang laki-laki: Sem, Ham dan Yafet.
(10) 노아는 세 아들을 두었습니다. 그들의 이름은 셈과 함과 야벳이었습니다.
(10) Nuh mempunyai tiga anak: Sem, Ham, dan Yafet.
(11) Adapun bumi itu telah rusak di hadapan Allah dan penuh dengan kekerasan.
(11) 이 때에 땅 위의 사람들은 하나님께 악을 행하였고, 온 땅에는 폭력이 가득 찼습니다.
(11) Allah melihat ke bumi, bumi telah kotor karena orang yang ada di sana telah mengotorinya dengan cara hidup mereka. Kekerasan terdapat di mana-mana dan telah membinasakan hidup mereka di bumi.
(12) Allah menilik bumi itu dan sungguhlah rusak benar, sebab semua manusia menjalankan hidup yang rusak di bumi.
(12) 하나님께서는 사람들의 타락함을 보셨습니다. 즉 모든 사람들이 땅 위에서 하나님의 길을 더럽힌 것입니다.
(12) (6:11)
(13) Berfirmanlah Allah kepada Nuh: "Aku telah memutuskan untuk mengakhiri hidup segala makhluk, sebab bumi telah penuh dengan kekerasan oleh mereka, jadi Aku akan memusnahkan mereka bersama-sama dengan bumi.
(13) 하나님께서 노아에게 말씀하셨습니다. “사람들이 땅을 폭력으로 가득 채웠다. 그래서 나는 땅 위의 모든 사람들을 땅과 함께 다 쓸어 버리겠다.
(13) Allah berkata kepada Nuh, “Semua manusia telah memenuhi bumi dengan murka dan kekerasan. Jadi, Aku membinasakan semua makhluk hidup. Aku memusnahkan mereka dari bumi.
(14) Buatlah bagimu sebuah bahtera dari kayu gofir; bahtera itu harus kaubuat berpetak-petak dan harus kaututup dengan pakal dari luar dan dari dalam.
(14) 너는 잣나무로 배를 만들어라. 그 안에 방들을 만들고, 안과 밖에 역청을 칠하여라.
(14) Ambillah kayu cemara dan buatlah perahu untukmu. Buatlah kamar-kamar di dalam perahu, dan tutuplah perahu dengan ter.
(15) Beginilah engkau harus membuat bahtera itu: tiga ratus hasta panjangnya, lima puluh hasta lebarnya dan tiga puluh hasta tingginya.
(15) 그 배는 이렇게 만들어라. 길이는 삼백 규빗, 너비는 오십 규빗, 높이는 삼십 규빗으로 만들어라.
(15) Inilah ukuran perahu yang Kukehendaki engkau buat: panjangnya 150 meter, lebarnya 25 meter, dan tingginya 15 meter.
(16) Buatlah atap pada bahtera itu dan selesaikanlah bahtera itu sampai sehasta dari atas, dan pasanglah pintunya pada lambungnya; buatlah bahtera itu bertingkat bawah, tengah dan atas.
(16) 지붕 위에서 일 규빗 아래로 사방에 창을 만들고, 배 옆에는 문을 내어라. 배를 위층과 가운데층과 아래층으로 삼 층을 만들어라.
(16) Buatlah jendela untuk perahu kira-kira sehasta di bawah atap. Buatlah pintu di sisi perahu. Buatlah tiga lantai dalam perahu: lantai atas, lantai tengah, dan lantai paling bawah.
(17) Sebab sesungguhnya Aku akan mendatangkan air bah meliputi bumi untuk memusnahkan segala yang hidup dan bernyawa di kolong langit; segala yang ada di bumi akan mati binasa.
(17) 내가 땅 위에 홍수를 일으켜서 하늘 아래 사는 모든 생물, 곧 목숨이 있는 것은 다 멸망시킬 것이다. 땅 위에 있는 것은 다 숨질 것이다.
(17) Mengertikah engkau yang Kukatakan kepadamu? Aku membuat air bah di atas bumi. Aku membinasakan semua makhluk hidup yang ada di bawah langit. Segala sesuatu di atas bumi akan mati.
(18) Tetapi dengan engkau Aku akan mengadakan perjanjian-Ku, dan engkau akan masuk ke dalam bahtera itu: engkau bersama-sama dengan anak-anakmu dan isterimu dan isteri anak-anakmu.
(18) 그러나 내가 너하고는 언약을 세우겠다. 너와 네 아들들과 네 아내와 네 며느리들은 모두 배로 들어가거라.
(18) Aku membuat perjanjian istimewa dengan engkau. Engkau, istrimu, anak-anakmu, dan istri mereka semua masuk ke perahu.
(19) Dan dari segala yang hidup, dari segala makhluk, dari semuanya haruslah engkau bawa satu pasang ke dalam bahtera itu, supaya terpelihara hidupnya bersama-sama dengan engkau; jantan dan betina harus kaubawa.
(19) 그리고 모든 생물을 암컷과 수컷 한 마리씩 배로 데리고 들어가서 너와 함께 살게 하여라.
(19) Juga, engkau mengambil dua dari setiap makhluk hidup di atas bumi bersama engkau ke dalam perahu. Ambil jantan dan betina dari setiap jenis binatang yang dapat hidup dengan engkau.
(20) Dari segala jenis burung dan dari segala jenis hewan, dari segala jenis binatang melata di muka bumi, dari semuanya itu harus datang satu pasang kepadamu, supaya terpelihara hidupnya.
(20) 새와 짐승과 기어다니는 모든 것이 각기 그 종류대로 두 마리씩 너에게로 올 테니, 그것들을 살려 주어라.
(20) Dua dari setiap jenis burung, binatang yang merayap akan datang kepadamu maka engkau dapat memeliharanya.
(21) Dan engkau, bawalah bagimu segala apa yang dapat dimakan; kumpulkanlah itu padamu untuk menjadi makanan bagimu dan bagi mereka."
(21) 그리고 먹을 것도 종류대로 다 모아 두어라. 그것을 배 안에 쌓아 두고, 너와 짐승들의 식량으로 삼아라.”
(21) Bawa juga setiap jenis makanan ke dalam perahu untukmu dan untuk binatang.”
(22) Lalu Nuh melakukan semuanya itu; tepat seperti yang diperintahkan Allah kepadanya, demikianlah dilakukannya.
(22) 노아는 하나님께서 명령하신 대로 모든 일을 했습니다.
(22) Nuh melakukan segala sesuatu yang diperintahkan Allah kepadanya.
Kejadian / Genesis / 창세기
12345
- 6 -
7891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950