website alkitab jesoes logo

www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Hand Bible application icon
Download Android App
agen nomor cantik Indonesia terpercaya
vidinici pakaian dan lingerie wanita

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Terjemahan (translation)
1 Tawarikh / 1 Chronicles / 역대상
12345678910111213141516171819202122
- 23 -
242526272829
Terjemahan Baru 1974
Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985

[아가페 쉬운 성경 1994]
English Amplified 2015

[Versi Mudah Dibaca 2006]
23:1-32 = Orang Lewi dibagi dan diberi tugas
(2Sam 24:18-25)
(1) Setelah Daud menjadi tua dan lanjut umur, maka diangkatnya Salomo menjadi raja atas Israel.
(1) Ketika Daud sudah tua sekali ia mengangkat Salomo menjadi raja Israel.
(1) {Solomon Reigns}When David reached old age, he made his son Solomon king over Israel.
(2) Ia mengumpulkan segala pembesar Israel, juga para imam dan orang-orang Lewi.
(2) Raja Daud mengumpulkan semua pemimpin Israel, imam-imam dan orang Lewi,
(2) And he assembled together all the leaders of Israel with the priests and Levites.
(3) Lalu dihitunglah orang-orang Lewi, yang berumur tiga puluh tahun ke atas, dan jumlah orang-orang mereka, dihitung satu demi satu, ada tiga puluh delapan ribu orang.
(3) lalu ia menghitung semua orang laki-laki suku Lewi yang berumur tiga puluh tahun ke atas. Semuanya ada 38.000 orang.
(3) {Offices of the Levites}The Levites thirty years old and upward were counted, and their number man by man was 38,000.
(4) --"Dari orang-orang ini dua puluh empat ribu orang harus mengawasi pekerjaan di rumah TUHAN; enam ribu orang harus menjadi pengatur dan hakim;
(4) Lalu 24.000 orang di antara mereka ditugaskannya untuk menangani pekerjaan di Rumah TUHAN, 6.000 untuk mengurus administrasi dan perkara-perkara pengadilan,
(4) Of these 24,000 were to oversee and inspect the work of the house of the LORD and 6,000 were to be administrators and judges,
(5) empat ribu orang menjadi penunggu pintu gerbang; dan empat ribu orang menjadi pemuji TUHAN dengan alat-alat musik yang telah kubuat untuk melagukan puji-pujian," kata Daud.
(5) 4.000 untuk tugas pengawalan, dan 4.000 lagi untuk memuji TUHAN dengan alat-alat musik yang telah disediakan.
(5) and 4,000 were gatekeepers, and 4,000 [musicians] were to praise the LORD with the instruments which David made for giving praise.
(6) Juga Daud membagi-bagi mereka dalam rombongan menurut anak-anak Lewi, yakni Gerson, Kehat dan Merari.
(6) Daud membagi orang-orang Lewi itu dalam tiga kelompok menurut kaum mereka, yaitu kaum Gerson, Kehat dan Merari.
(6) And David organized them into divisions according to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
(7) Termasuk orang Gerson ialah Ladan dan Simei.
(7) Gerson mempunyai dua anak laki-laki: Ladan dan Simei.
(7) {Gershonites}Of the Gershonites: Ladan (Libni) and Shimei.
(8) Anak-anak Ladan ialah Yehiel, seorang kepala, serta Zetam dan Yoel, tiga orang.
(8) Anak-anak lelaki Ladan ada tiga orang: Yehiel, Zetam dan Yoel.
(8) The sons of Ladan: Jehiel the first and Zetham and Joel—three in all.
(9) Anak-anak Simei ialah Selomit, Haziel dan Haran, tiga orang; orang-orang inilah yang menjadi kepala puak Ladan.
(9) Mereka adalah kepala kaum keturunan Ladan. (Selomit, Haziel dan Haran adalah anak laki-laki Simei.)
(9) The sons of Shimei: Shelomoth, Haziel, and Haran—three in all. These were the heads of the fathers' households of Ladan.
(10) Anak-anak Simei ialah Yahat, Ziza, Yeush dan Beria; itulah anak-anak Simei, empat orang.
(10) Empat anak laki-laki Simei menurut urutan umur mereka adalah: Yahat, Ziza, Yeus dan Beria. Keturunan Yeus dan Beria tidak banyak, jadi mereka dianggap satu kaum.
(10) The sons of Shimei: Jahath, Zina (Zizah), Jeush, and Beriah. These were the four sons of Shimei.
(11) Yahat ialah kepala dan Ziza orang kedua, tetapi Yeush dan Beria tidak mempunyai banyak anak, maka mereka merupakan hanya satu puak dengan satu jabatan.
(11) (23:10)
(11) Jahath was the first and Zizah the second; but Jeush and Beriah did not have many sons [not enough for a father's house or clan], so they were [counted together] as one father's household, one working group.
(12) Anak-anak Kehat ialah Amram, Yizhar, Hebron dan Uziel, empat orang.
(12) Kehat mempunyai empat anak laki-laki: Amram, Yizhar, Hebron dan Uziel.
(12) {Kohathites}The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel—four in all.
(13) Anak-anak Amram ialah Harun dan Musa; Harun ditunjuk untuk mengurus apa yang maha kudus, dia dan keturunannya, sampai selama-lamanya, untuk membakar korban di hadapan TUHAN, untuk melayani Dia dan untuk memberi berkat demi nama-Nya, sampai selama-lamanya.
(13) Amram adalah ayah Harun dan Musa. (Harun dan keturunannya untuk selama-lamanya telah dikhususkan untuk mengurus perkakas-perkakas ibadat, membakar dupa bagi TUHAN, melayani TUHAN dan memberkati rakyat atas nama TUHAN.
(13) The sons of Amram: Aaron and Moses. Aaron was set apart to consecrate him as most holy, he and his sons forever, to burn incense before the LORD, attend to His service, and to bless [worshipers] in His name forever.
(14) Anak-anak Musa, abdi Allah itu, digolongkan kepada suku Lewi.
(14) Anak-anak lelaki Musa hamba Allah itu digolongkan ke dalam suku Lewi.)
(14) But as for Moses the man of God, his sons were counted among the tribe of Levi.
(15) Anak-anak Musa ialah Gersom dan Eliezer.
(15) Musa mempunyai dua anak laki-laki, yaitu Gersom dan Eliezer.
(15) The sons of Moses: Gershom and Eliezer.
(16) Anak Gersom ialah Sebuel, seorang kepala.
(16) Yang menjadi pemimpin anak-anak Gersom ialah Sebuel.
(16) The son of Gershom: Shebuel the chief.
(17) Anak Eliezer ialah Rehabya, seorang kepala; Eliezer tidak mempunyai anak-anak lain, tetapi anak-anak Rehabya luar biasa banyaknya.
(17) Eliezer mempunyai hanya seorang anak laki-laki, namanya Rehabya. Tetapi Rehabya mempunyai banyak sekali anak.
(17) The son of Eliezer was Rehabiah the chief. Eliezer had no other sons, but Rehabiah's sons were very many [in number].
(18) Anak Yizhar ialah Selomit, seorang kepala.
(18) Yizhar, anak Kehat yang kedua, mempunyai anak laki-laki bernama Selomit; ia adalah kepala kaum.
(18) The son of Izhar: Shelomith the chief.
(19) Anak-anak Hebron ialah Yeria, seorang kepala, Amarya, anak yang kedua, Yahaziel, anak yang ketiga dan Yekameam, anak yang keempat.
(19) Hebron, anak Kehat yang ketiga, mempunyai empat anak laki-laki: Yeria yang tertua, berikut Amarya, Yehaziel dan Yekameam.
(19) The sons of Hebron: Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
(20) Anak-anak Uziel ialah Mikha, seorang kepala, dan Yisia, anak yang kedua.
(20) Uziel, anak Kehat yang keempat, mempunyai dua anak laki-laki: Mikha yang tertua, dan Yisia.
(20) The sons of Uzziel: Micah the first and Isshiah the second.
(21) Anak-anak Merari ialah Mahli dan Musi. Anak-anak Mahli ialah Eleazar dan Kish.
(21) Merari mempunyai dua anak laki-laki bernama Mahli dan Musi. Mahli mempunyai dua anak laki-laki, yaitu Eleazar dan Kish,
(21) {Merarites}The sons of Merari: Mahli and Mushi. The sons of Mahli: Eleazar and Kish.
(22) Ketika Eleazar mati, ia tidak mempunyai anak laki-laki, hanya anak perempuan, lalu anak-anak Kish, saudara sepupu mereka, mengambil mereka menjadi isteri.
(22) tetapi Eleazar meninggal tanpa mempunyai anak laki-laki; hanya anak-anak perempuan yang kawin dengan saudara-saudara sepupu mereka, yaitu anak-anak Kish.
(22) Eleazar died and had no sons, but daughters only, and their relatives, the sons of Kish, took them as wives.
(23) Anak-anak Musi ialah Mahli, Eder dan Yeremot, tiga orang.
(23) Musi, anak Merari yang kedua, mempunyai tiga anak laki-laki: Mahli, Eder dan Yeremot.
(23) The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jeremoth—three in all.
(24) Itulah bani Lewi menurut puak mereka, kepala-kepala puak mereka, pada waktu mereka dicatat seorang-seorang sesuai dengan bilangan nama mereka, orang demi orang, yang berumur dua puluh tahun atau lebih, merekalah yang harus melakukan pekerjaan untuk ibadah di rumah TUHAN.
(24) Itulah nama-nama keturunan Lewi yang tercatat menurut nama kepala kaum dan keluarganya masing-masing. Mereka berumur dua puluh tahun ke atas dan mendapat tugas di Rumah TUHAN.
(24) {Duties Revised}These were the Levites by their fathers' households, the heads of the fathers' households of those registered, according to the number of names of the individuals who were the servants of the house of the LORD, from twenty years old and upward.
(25) Sebab Daud telah berkata: "TUHAN, Allah Israel, telah mengaruniakan keamanan kepada umat-Nya, dan Ia diam di Yerusalem sampai selama-lamanya.
(25) Daud berkata, "TUHAN Allah Israel telah memberikan ketentraman kepada umat-Nya, dan Ia sendiri tinggal di Yerusalem untuk selama-lamanya.
(25) For David said, "The LORD God of Israel, has given peace and rest to His people, and He dwells in Jerusalem forever.
(26) Dengan demikian tidak usah lagi orang Lewi mengangkat Bait Suci dan segala perkakas yang dipakai untuk ibadah di situ." --
(26) Karena itu, Kemah TUHAN dan semua perkakas yang dipakai untuk ibadat tidak perlu lagi dipikul oleh orang Lewi."
(26) Also, the Levites will no longer need to carry the tabernacle and all its utensils for its service."
(27) Sebab sesuai dengan titah Daud yang belakangan, mereka yang didaftarkan dari anak-anak Lewi ialah yang berumur dua puluh tahun ke atas. --
(27) Berdasarkan perintah-perintah terakhir dari Daud, semua orang Lewi, apabila sudah berumur 20 tahun, harus didaftarkan untuk bertugas.
(27) For by the last words of David, the Levites from twenty years old and above were counted.
(28) Tugas mereka ialah membantu anak-anak Harun untuk menyelenggarakan ibadah di rumah TUHAN, mengawasi pelataran, bilik-bilik dan pentahiran segala barang kudus serta melakukan pekerjaan yang berhubungan dengan ibadah di rumah Allah.
(28) Mereka harus membantu imam-imam keturunan Harun dalam menyelenggarakan upacara ibadat di Rumah TUHAN, memelihara pelataran-pelataran dan kamar-kamar di Rumah TUHAN itu, serta menjaga supaya segala sesuatu yang sudah dikhususkan untuk TUHAN tidak menjadi najis.
(28) For their duty is to assist [the priests] the sons of Aaron in the service of the house of the LORD, in [caring for] the courtyards, the chambers, the purifying of all holy things, and any work of the service of the house of God,
(29) Juga mereka harus menyediakan sajian dan tepung yang terbaik untuk korban sajian, roti tipis yang tidak beragi, apa yang dipanggang di atas panggangan, apa yang teraduk dan segala sukatan dan ukuran.
(29) Mereka juga bertanggung jawab atas yang berikut ini: roti yang dipersembahkan kepada Allah, tepung yang dipakai untuk persembahan kepada TUHAN, kue tipis yang dibuat tanpa ragi, kurban panggangan, dan tepung yang dicampur dengan minyak zaitun. Mereka harus juga menimbang dan menakar persembahan-persembahan yang dibawa ke Rumah TUHAN.
(29) and with the showbread, and the fine flour for a grain offering, and unleavened wafers, or what is baked in the pan or what is well-mixed, and all measures of volume and size [as the Law of Moses required].
(30) Selanjutnya mereka bertugas menyanyikan syukur dan puji-pujian bagi TUHAN setiap pagi, demikian juga pada waktu petang
(30) Selain itu mereka harus menyanyi untuk memuji TUHAN setiap pagi dan setiap malam;
(30) They are to stand every morning to thank and praise the LORD, and likewise at evening,
(31) dan pada waktu mempersembahkan segala korban bakaran kepada TUHAN, pada hari-hari Sabat, bulan-bulan baru, dan hari-hari raya, menurut jumlah yang sesuai dengan peraturan yang berlaku bagi mereka, sebagai tugas tetap di hadapan TUHAN.
(31) juga setiap waktu apabila ada kurban yang dibakar untuk TUHAN pada hari Sabat, pada perayaan Bulan Baru, dan pada perayaan-perayaan lainnya. Mengenai jumlah orang Lewi yang harus bertugas setiap kali, telah juga dibuat peraturannya. Untuk selama-lamanya orang Lewi harus melaksanakan tugas itu.
(31) and to offer all burnt sacrifices to the LORD on the Sabbaths, the new moons, and the festivals by number according to the ordinance concerning them, continually before the LORD.
(32) Mereka harus melakukan pemeliharaan Kemah Pertemuan serta tempat kudus dan harus melayani anak-anak Harun, saudara-saudara mereka, untuk menyelenggarakan ibadah di rumah TUHAN."
(32) Mereka diberi juga tanggung jawab untuk memelihara Kemah TUHAN serta Rumah TUHAN dan untuk membantu saudara-saudara mereka, yaitu para imam keturunan Harun, dalam menyelenggarakan ibadat di tempat itu.
(32) So they shall be responsible for the Tent of Meeting, the Holy Place, and the sons of Aaron their relatives, for the service of the house of the LORD.
1 Tawarikh / 1 Chronicles / 역대상
12345678910111213141516171819202122
- 23 -
242526272829