website alkitab jesoes logo

www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Hand Bible application icon
Download Android App
agen nomor cantik Indonesia terpercaya
vidinici pakaian dan lingerie wanita

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Terjemahan (translation)
1 Tawarikh / 1 Chronicles / 역대상
12345678
- 9 -
1011121314151617181920212223242526272829
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
9:1-34 = Daftar penduduk Yerusalem
(Neh 11:1-24)
(1) Seluruh orang Israel telah terdaftar dalam silsilah; mereka tertulis dalam kitab raja-raja Israel, sedang orang Yehuda telah diangkut ke dalam pembuangan ke Babel oleh karena perbuatan mereka yang tidak setia.
(1) 모든 이스라엘 백성의 이름이 다 족보에 올라 있습니다. 그리고 그 내용은 이스라엘 왕들의 책에 적혀 있습니다. 유다 백성은 하나님께 충성하지 않았기 때문에 바빌론으로 끌려갔습니다.
(1) Seluruh orang Israel telah didaftarkan menurut silsilah keturunan mereka dan tercatat di dalam Sejarah Raja-raja Israel. [Penduduk Yerusalem] Orang Yehuda ditangkap dan diangkut ke pengasingan ke Babel karena mereka tidak setia kepada Allah.
(2) Dan orang-orang yang mula-mula menetap kembali di tanah-tanah milik mereka, di kota-kota mereka, ialah orang Israel awam, para imam, orang-orang Lewi dan para budak di bait Allah.
(2) 그 중 가장 먼저 자기 땅과 마을로 돌아와서 살게 된 사람들은 이스라엘 제사장들과 레위 사람들과 성전에 있던 종들이었습니다.
(2) Mereka yang pertama kembali dan tinggal di negerinya sendiri dan di kota-kotanya ialah beberapa orang Israel, para imam, orang Lewi, dan pelayan-pelayan di Bait Tuhan.
(3) Di Yerusalem tinggal orang-orang dari bani Yehuda, dari bani Benyamin, dari bani Efraim dan Manasye:
(3) 유다와 베냐민과 에브라임과 므낫세 지파 사람들 가운데 예루살렘에서 산 사람들의 이름은 이러합니다.
(3) Inilah orang-orang yang tinggal di Yerusalem dari suku Yehuda, Benyamin, Efraim, dan Manasye:
(4) Utai bin Amihud bin Omri bin Imri bin Bani, dari keturunan Peres bin Yehuda.
(4) 유다의 아들 베레스 자손 중에 우대는 암미훗의 아들이고, 오므리는 이므리의 아들이고, 이므리는 바니의 아들입니다.
(4) Utai anak Amihud, Amihud anak Omri, Omri anak Imri, Imri anak Bani, Bani ialah keturunan Peres. Peres anak Yehuda.
(5) Dan dari orang Syela ialah Asaya, anak yang sulung, dengan anak-anaknya.
(5) 실로 사람 중에서는 맏아들 아사야와 그의 아들들입니다.
(5) Dari orang Syela ialah Asaya, anaknya yang pertama serta anak-anaknya.
(6) Dari keturunan Zerah ialah Yeuel dengan sanak saudaranya, enam ratus sembilan puluh orang.
(6) 세라 사람 중에서는 여우엘과 세라의 친척들 육백구십 명입니다.
(6) Dari keturunan Zerah ialah Yeuel serta sanak keluarganya. Jumlah mereka semuanya 690.
(7) Dari bani Benyamin ialah Salu bin Mesulam bin Hodawya bin Hasenua,
(7) 베냐민 지파 가운데 살루는 므술람의 아들이고, 므술람은 호다위아의 아들이고, 호다위아는 핫스누아의 아들입니다.
(7) Dari suku Benyamin adalah Salu anak Mesulam, Mesulam anak Hodawya, Hodawya anak Hasenua;
(8) Yibnea bin Yeroham, Ela bin Uzi bin Mikhri dan Mesulam bin Sefaca bin Rehuel bin Yibnia
(8) 여로함의 아들 이브느야와 미그리의 손자인 웃시의 아들 엘라와 스바댜의 아들 므술람입니다. 그의 아버지 스바댜는 르우엘의 아들이고, 르우엘은 이브니야의 아들입니다.
(8) Yibnea anak Yeroham; Ela anak Uzi, Uzi anak Mikhri, dan Mesulam anak Sefaca, Sefaca anak Rehuel, Rehuel anak Yibnia.
(9) dengan sanak saudara mereka menurut keturunan mereka, sembilan ratus lima puluh enam orang. Semua orang itu adalah kepala puak.
(9) 베냐민의 족보에 오른 사람 구백오십육 명이 예루살렘으로 돌아와 살았습니다. 이들은 각 집안의 지도자입니다.
(9) Sejarah keluarga Benyamin menunjukkan ada 956 orang yang tinggal di Yerusalem. Semuanya menjadi pemimpin keluarga.
(10) Dari para imam ialah Yedaya, Yoyarib, Yakhin,
(10) 제사장 가운데 이스라엘로 돌아온 사람은 여다야와 여호야립과 야긴과
(10) Para imam yang tinggal di Yerusalem ialah Yedaya, Yoyarib, Yakhin;
(11) Azarya bin Hilkia bin Mesulam bin Zadok bin Merayot bin Ahitub, pemuka rumah Allah,
(11) 하나님의 성전을 책임진 힐기야의 아들 아사랴입니다. 힐기야는 므술람의 아들이고, 므술람은 사독의 아들이고, 사독은 므라욧의 아들이고, 므라욧은 아히둡의 아들입니다.
(11) dan Azarya anak Hilkia, Hilkia anak Mesulam, Mesulam anak Zadok, Zadok anak Merayot, Merayot anak Ahitub, seorang pejabat penting yang bertugas mengawasi Bait Allah.
(12) lalu Adaya bin Yeroham bin Pasyhur bin Malkia, dan Masai bin Adiel bin Yahzera bin Mesulam bin Mesilemit bin Imer,
(12) 그 밖에는 여로함의 아들 아다야와 아디엘의 아들 마아새가 있습니다. 여호함은 바스훌의 아들이고, 바스훌은 말기야의 아들입니다. 마아새의 아버지 아디엘은 야세라의 아들이고, 야세라는 므술람의 아들이고, 므술람은 므실레밋의 아들이고, 므실레밋은 임멜의 아들입니다.
(12) Juga Adaya anak Yeroham, Yeroham anak Pasyhur, Pasyhur anak Malkia, dan Masai anak Adiel, Adiel anak Yahzera, Yahzera anak Mesulam, Mesulam anak Mesilemit, Mesilemit anak Imer beserta keluarganya.
(13) dengan sanak saudara mereka, kepala-kepala puak, seribu tujuh ratus enam puluh orang, orang-orang tangkas untuk menyelenggarakan ibadah di rumah Allah.
(13) 예루살렘으로 돌아온 제사장은 모두 천칠백육십 명입니다. 이들은 각 집안의 지도자들이며, 하나님의 성전에서 하는 모든 일을 맡았습니다.
(13) Ada sebanyak 1.760 imam. Merekalah pemimpin keluarga dan bertanggung jawab atas tugas pelayanan di dalam Bait Allah.
(14) Dari orang-orang Lewi ialah Semaya bin Hasub bin Azrikam bin Hasabya, dari keturunan Merari;
(14) 레위 사람 가운데는 므라리 자손 핫숩의 아들 스마야가 있습니다. 핫숩은 아스리감의 아들이고, 아스리감은 하사뱌의 아들입니다.
(14) Dan dari orang Lewi yang tinggal di Yerusalem ialah Semaya anak Hasub, Hasub anak Azrikam, Azrikam anak Hasabya dari keturunan Merari;
(15) lalu Bakbakar, Heresh, Galal dan Matanya bin Mikha bin Zikhri bin Asaf,
(15) 그 밖에 박박갈과 헤레스와 갈랄과 미가의 아들 맛다냐가 있습니다. 미가는 시그리의 아들이고, 시그리는 아삽의 아들입니다.
(15) lalu Bakbakar, Heresy, Galal, dan Matanya anak Mikha, Mikha anak Zikhri, Zikhri anak Asaf,
(16) serta Obaja bin Semaya bin Galal bin Yedutun dan Berekhya bin Asa bin Elkana yang diam di desa-desa orang Netofa.
(16) 스마야의 아들 오바댜가 있는데, 그의 아버지 스마야는 갈랄의 아들이고, 갈랄은 여두둔의 아들입니다. 그리고 아사의 아들 베레갸가 있습니다. 아사는 엘가나의 아들입니다. 엘가나는 느도바 사람의 마을에서 살았습니다.
(16) serta Obaja anak Semaya, Semaya anak Galal, Galal anak Yedutun, serta Berekhya anak Asa, Asa anak Elkana. Berekhya tinggal di desa kecil dekat kepada orang Netofa.
(17) Penunggu-penunggu pintu gerbang ialah Salum, Akub, Talmon dan Ahiman, dengan sanak saudara mereka; Salum ialah kepala.
(17) 문지기 가운데는 살룸과 악굽과 달몬과 아히만과 그 친척들이 있었는데, 살룸이 그들의 지도자입니다.
(17) Para penjaga pintu yang tinggal di Yerusalem ialah: Salum, Akub, Talmon, dan Ahiman serta sanak keluarga mereka. Salum ialah pemimpin mereka.
(18) Sampai sekarang mereka ada di pintu gerbang raja di sebelah timur. Merekalah penunggu-penunggu pintu gerbang perkemahan bani Lewi.
(18) 이 레위 지파 문지기들은 지금도 성 동쪽의 ‘왕의 문’ 곁을 지키고 서 있습니다.
(18) Mereka ditempatkan hingga sekarang di Pintu Gerbang Raja di sebelah timur. Inilah para penjaga pintu dari perkemahan suku Lewi.
(19) Salum bin Kore bin Ebyasaf bin Korah dan saudara-saudara sepuaknya, yakni orang-orang Korah, mempunyai tugas jabatan sebagai penjaga-penjaga ambang pintu Kemah, seperti bapa-bapa mereka bertugas di perkemahan TUHAN sebagai penjaga-penjaga pintu masuk.
(19) 살룸은 고레의 아들입니다. 고레는 에비아삽의 아들이고, 에비아삽은 고라의 아들입니다. 살룸과 그의 친척 곧 고라 가문은 문지기입니다. 그들은 거룩한 집인 성소의 입구를 지키는 일을 맡았습니다. 그들의 조상도 성전 입구를 지키는 사람이었습니다.
(19) Salum anak Kore, Kore anak Ebyasaf, Ebyasaf anak Korah bersama kaumnya yaitu orang Korah, mereka bertanggung jawab atas pengawasan pintu Kemah Suci sebagaimana dilakukan para nenek moyang mereka sebelumnya. Nenek moyang mereka bertugas untuk mengawasi pintu masuk ke tempat di mana TUHAN tinggal di antara umat-Nya.
(20) Pinehas bin Eleazar mengepalai mereka sebelumnya. TUHAN kiranya menyertai dia.
(20) 옛적에 엘르아살의 아들 비느하스가 문지기들의 감독이었습니다. 여호와께서는 항상 비느하스와 함께 계셨습니다.
(20) Sebelumnya Pinehas anak Eleazar ialah kepala para penjaga pintu itu. TUHAN ada bersama dia.
(21) Zakharia bin Meselemya adalah penunggu pintu Kemah Pertemuan.
(21) 므셀레먀의 아들 스가랴도 회막을 지키는 문지기였습니다.
(21) Zakharia ialah penjaga pintu masuk ke Kemah Suci.
(22) Mereka semuanya yang terpilih menjadi penunggu ambang pintu ada dua ratus dua belas orang. Mereka telah terdaftar dalam silsilah di desa-desa mereka. Daud dan Samuel, pelihat itu, mengangkat mereka dalam jabatan itu.
(22) 문지기로 뽑힌 사람은 모두 이백십이 명입니다. 그들의 이름은 마을에 따라 족보에 올라 있습니다. 다윗과 선견자 사무엘이 그들을 믿음직스럽게 여겨 그들에게 그 일을 맡겼습니다.
(22) Ada 212 orang seluruhnya yang terpilih menjadi penjaga pintu Kemah Suci. Mereka terdaftar dalam sejarah keluarganya di desa-desa mereka. Daud dan Samuel pelihat itu memilih mereka itu karena mereka dapat dipercaya.
(23) Mereka dan anak-anak mereka bertugas menjaga pintu-pintu gerbang rumah TUHAN, yakni Bait Kemah itu.
(23) 이 문지기들과 그들의 자손은 여호와의 집, 곧 성막을 지키는 일을 맡았습니다.
(23) Mereka dan keturunannya bertugas menjadi penjaga pintu rumah TUHAN, yaitu Kemah Suci.
(24) Ke arah empat mata angin ditempatkan penunggu-penunggu pintu gerbang itu, yakni ke arah timur, barat, utara dan selatan.
(24) 문지기들은 성전의 네 면, 곧 동서 남북을 지켰습니다.
(24) Para penjaga pintu itu ditempatkan pada keempat penjuru angin, yakni di sebelah timur, barat, utara, dan selatan.
(25) Dan saudara-saudara mereka yang tinggal di desa-desa mereka, pada waktu-waktu tertentu harus masuk selama tujuh hari untuk bekerja bersama-sama mereka,
(25) 마을에 사는 문지기들의 친척들은 번갈아 가며 그들을 도와야 했습니다. 친척들은 한 번 올 때마다 칠 일 간 문지기들을 도왔습니다.
(25) Kemudian sanak keluarga mereka yang tinggal di desa-desanya harus datang pada waktu tertentu untuk membantu mereka selama 7 hari,
(26) sedang keempat kepala penunggu pintu gerbang itu memegang jabatan tetap. Mereka adalah orang Lewi dan mengawasi bilik-bilik serta perbendaharaan rumah Allah.
(26) 문지기 가운데 네 사람은 믿을 만했으므로 다른 모든 문지기의 지도자가 되었습니다. 그 네 문지기는 레위 사람입니다. 그들은 성전의 방과 창고들을 맡았습니다.
(26) tetapi keempat kepala penjaga pintu yakni orang Lewi harus tetap bertugas mengurus ruangan dan perbendaharaan Bait Allah.
(27) Mereka bermalam di sekitar rumah Allah itu sebab mereka bertanggung jawab atas penjagaan dan harus membuka pintu setiap pagi.
(27) 그들은 밤새도록 하나님의 성전을 지키고, 아침마다 성전 문을 열었습니다.
(27) Mereka menginap di sekitar Biat Allah itu karena mereka bertanggung jawab atas penjagaan Biat itu serta membuka pintu-pintunya setiap pagi.
(28) Sebagian dari mereka mengurus perkakas ibadah: mereka menghitung perkakas itu pada waktu dimasukkan dan dikeluarkan.
(28) 문지기 가운데 몇 사람은 성전에서 쓰는 기구와 그릇들을 맡았습니다. 그들은 기구와 그릇들을 내가고 들여올 때마다 그것들을 세는 일을 했습니다.
(28) Beberapa orang di antara para penjaga pintu itu bertugas untuk mengurus peralatan yang dipergunakan dalam ibadat, karena peralatan itu harus dihitung pada saat diambil untuk dipakai dan pada saat dikumpulkan kembali setelah selesai.
(29) Sebagian dari mereka ditugaskan mengurus perabotan, yakni segala perabotan tempat kudus, dan mengurus tepung yang terbaik, anggur, minyak, kemenyan dan rempah-rempah,
(29) 다른 문지기들은 거룩한 집인 성소에 있는 물건들을 맡았습니다. 그들은 고운 가루와 포도주와 기름과 향과 향품도 맡았습니다.
(29) Penjaga pintu yang lain bertugas untuk mengurus perabotan serta peralatan di tempat kudus termasuk tepung murni, anggur, minyak, rempah-rempah yang harum, dan kemenyan.
(30) sedangkan beberapa orang imam menyediakan campuran rempah-rempah.
(30) 그러나 향품을 섞는 일은 제사장들이 했습니다.
(30) Dan ada imam-imam yang bertugas untuk mencampur minyak khusus.
(31) Matica, salah seorang Lewi, anak sulung Salum, orang Korah itu, mendapat tugas tetap untuk mengolah roti.
(31) 맛디댜라는 레위 사람이 있었습니다. 그는 믿을 만한 사람이었으므로 제물로 쓸 빵을 굽는 일을 했습니다. 그는 고라 가문 사람인 살룸의 맏아들입니다.
(31) Ada orang Lewi bernama Matica yang bertugas untuk membakar roti untuk persembahan. Matica ialah anak sulung Salum. Salum dari keluarga Korah.
(32) Dan sebagian dari anak-anak orang Kehat, yakni dari sanak saudara mereka, mengurus roti sajian untuk disediakan setiap hari Sabat.
(32) 어떤 문지기들은 특별한 빵을 준비하는 일을 맡았습니다. 그 빵은 안식일에 쓰이는 상 위에 쌓아 두는 빵인 진설병입니다. 이 일을 맡은 사람은 고핫 가문 사람입니다.
(32) Sebagian dari orang Korah bertugas untuk mempersiapkan roti di atas meja setiap Sabat.
(33) Dan inilah para penyanyi, kepala-kepala puak orang Lewi, yang diam di bilik-bilik dan bebas dari pekerjaan lain, sebab siang dan malam mereka sibuk dengan pekerjaannya.
(33) 어떤 레위 사람은 음악을 맡았습니다. 각 레위 집안의 지도자인 그들은 성전 안에 있는 방에 머물면서 밤낮으로 그 일만 하고 다른 일은 하지 않았습니다.
(33) Orang Lewi yang menjadi penyanyi dan kepala-kepala keluarga tetap berada dalam ruangan Bait Tuhan. Mereka dibebaskan dari pekerjaan lainnya karena mereka bertanggung jawab atas pekerjaan di Rumah Allah siang-malam.
(34) Itulah para kepala puak orang Lewi, para kepala, menurut keturunan mereka; mereka ini diam di Yerusalem.
(34) 이들은 레위 자손 각 집안의 지도자들로서 족보에 이름이 올라 있습니다. 이들은 예루살렘에서 살았습니다.
(34) Mereka semuanya pimpinan keluarga. Mereka terdaftar selaku pemimpin di dalam sejarah keluarga mereka. Mereka tinggal di Yerusalem.
9:35-44 = Silsilah Saul
(Neh 11:1-24)
(35) Di Gibeon diam bapa Gibeon, yakni Yeiel, dan nama isterinya ialah Maakha.
(35) 여이엘은 기브온에서 살면서 그 곳의 지도자로 있었습니다. 그의 아내의 이름은 마아가입니다.
(35) [Sejarah Keluarga Raja Saul] Yeiel tinggal di kota Gibeon, nama istrinya Maakha.
(36) Anak sulungnya ialah Abdon, lalu Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
(36) 여이엘의 맏아들은 압돈이고, 그의 다른 아들은 술과 기스와 바알과 넬과 나답과
(36) Anaknya yang tertua ialah Abdon, kemudian Zur, Kisy, Baal, Ner, Nadab,
(37) Gedor, Ahyo, Zakharia dan Miklot.
(37) 그돌과 아히오와 스가랴와 미글롯입니다.
(37) Gedor, Ahyo, Zakharia, dan Miklot.
(38) Miklot memperanakkan Simeam. Juga mereka ini pergi diam berdekatan dengan saudara-saudara mereka di Yerusalem bersama-sama saudara mereka yang lain.
(38) 미글롯은 시므암의 아버지입니다. 여이엘의 집안은 예루살렘에서 친척들과 함께 살았습니다.
(38) Miklot ayah Simea. Mereka juga tinggal berdekatan dengan sanak keluarganya di Yerusalem.
(39) Ner memperanakkan Kish; Kish memperanakkan Saul; Saul memperanakkan Yonatan, Malkisua, Abinadab dan Esybaal.
(39) 넬은 기스의 아버지이고, 기스는 사울의 아버지이며 사울은 요나단과 말기수아와 아비나답과 에스바알의 아버지입니다.
(39) Ner ayah Kisy, dan Kisy ayah Saul; Saul ayah Yonatan, Malkisua, Abinadab, dan Esybaal.
(40) Anak Yonatan ialah Meribaal, dan Meribaal memperanakkan Mikha.
(40) 요나단의 아들은 므립바알이고, 므립바알은 미가의 아버지입니다.
(40) Yonatan ayah Meribaal. Meribaal ayah Mikha.
(41) Anak Mikha ialah Piton, Melekh, Tahrea dan Ahas.
(41) 미가의 아들은 비돈과 멜렉과 다레아와 아하스입니다.
(41) Anak Mikha ialah Piton, Melekh, Tahrea, dan Ahas.
(42) Ahas memperanakkan Yaera; Yaera memperanakkan Alemet, Azmawet dan Zimri; Zimri memperanakkan Moza.
(42) 아하스는 야라의 아버지이고, 야라는 알레멧과 아스마과 시므리의 아버지입니다. 시므리는 모사의 아버지입니다.
(42) Ahas ayah Yaera. Yaera ayah Alemet, Azmawet, dan Zimri. Zimri ayah Moza.
(43) Moza memperanakkan Bina, dan anak orang ini ialah Refaya, dan anak orang ini ialah Elasa, dan anak orang ini ialah Azel.
(43) 모사는 비느아의 아버지이고, 비느아의 아들은 르바야입니다. 르바야의 아들은 엘르아사이고, 엘르아사의 아들은 아셀입니다.
(43) Moza ayah Bina. Bina ayah Refaya, Refaya ayah Elasa, dan Elasa ayah Azel.
(44) Azel mempunyai enam orang anak dan inilah nama-nama mereka: Azrikam, Bokhru, Ismael, Searya, Obaja dan Hanan. Itulah anak-anak Azel.
(44) 아셀은 여섯 명의 아들을 두었습니다. 그들의 이름은 아스리감과 보그루와 이스마엘과 스아랴와 오바댜와 하난입니다.
(44) Azel mempunyai 6 orang anak. Namanya: Azrikam, Bokhru, Ismael, Searya, Obaja, dan Hanan. Itulah anak-anak Azel.
1 Tawarikh / 1 Chronicles / 역대상
12345678
- 9 -
1011121314151617181920212223242526272829