website alkitab jesoes logo

www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Hand Bible application icon
Download Android App
agen nomor cantik Indonesia terpercaya
vidinici pakaian dan lingerie wanita

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Terjemahan (translation)
Ezra / Ezra / 에스라
123456789
- 10 -
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
10:1-44 = Tindakan Ezra terhadap perkawinan campuran
(1) Sementara Ezra berdoa dan mengaku dosa, sambil menangis dengan bersujud di depan rumah Allah, berhimpunlah kepadanya jemaah orang Israel yang sangat besar jumlahnya, laki-laki, perempuan dan anak-anak. Orang-orang itu menangis keras-keras.
(1) 에스라가 죄를 고백하는 기도를 드리며 성전 앞에 엎드려 울었습니다. 그 때에 이스라엘의 남자와 여자와 어린아이들의 큰 무리가 에스라 둘레에 모여들었습니다. 그들도 큰 소리로 울었습니다.
(1) [Orang Mengaku Dosanya] Ezra berdoa dan mengaku dosa. Dia menangis dan berlutut di depan Bait Allah. Ketika Ezra melakukan hal tersebut, sekelompok besar umat Israel, laki-laki, perempuan, dan anak-anak bergabung sekelilingnya. Mereka itu menangis.
(2) Maka berbicaralah Sekhanya bin Yehiel, dari bani Elam, katanya kepada Ezra: "Kami telah melakukan perbuatan tidak setia terhadap Allah kita, oleh karena kami telah memperisteri perempuan asing dari antara penduduk negeri. Namun demikian sekarang juga masih ada harapan bagi Israel.
(2) 엘람 사람 여히엘의 아들 스가냐가 에스라에게 말했습니다. “우리가 우리 하나님께 죄를 지었습니다. 우리가 우리 주위에 있는 다른 민족들의 여자와 결혼했습니다. 그러나 이스라엘에게는 희망이 있습니다.
(2) Kemudian Sekhanya anak Yehiel keturunan Elam berbicara kepada Ezra, “Kami sudah tidak setia kepada Allah kami. Kami telah kawin dengan orang yang tinggal di sekitar kami. Walaupun kami telah berbuat demikian, masih ada pengharapan bagi orang Israel.
(3) Marilah kita sekarang mengikat perjanjian dengan Allah kita, bahwa kita akan mengusir semua perempuan itu dengan anak-anak yang dilahirkan mereka, menurut nasihat tuan dan orang-orang yang gemetar karena perintah Allah kita. Dan biarlah orang bertindak menurut hukum Taurat.
(3) 이제 우리 하나님 앞에서 언약을 맺읍시다. 당신의 충고와 하나님의 명령을 존중하는 사람들의 가르침대로 우리가 다른 민족의 여자와 그 자녀들을 다 쫓아 내겠습니다. 하나님의 율법대로 하겠습니다.
(3) Sekarang marilah kita membuat perjanjian di hadapan Allah kita untuk mengusir semua istri bersama anak-anaknya. Kami melakukannya untuk mengikuti nasihat dari Ezra dan orang yang menghargai Hukum Allah kita. Kami mematuhi Hukum Allah.
(4) Bangkitlah, karena hal itu adalah tugasmu. Kami akan mendampingi engkau. Kuatkanlah hatimu, dan bertindaklah!"
(4) 에스라여, 일어나십시오. 당신이 이 일을 맡으셔야 합니다. 하지만 우리도 당신을 돕겠습니다. 그러니 용기를 가지고 하십시오.”
(4) Berdirilah Ezra, itu adalah tanggung jawabmu, kami mendukungmu. Bangkit dan lakukanlah itu.”
(5) Kemudian bangkitlah Ezra dan menyuruh para pemuka imam dan orang-orang Lewi dan segenap orang Israel bersumpah, bahwa mereka akan berbuat menurut perkataan itu, maka bersumpahlah mereka.
(5) 에스라가 자리에서 일어났습니다. 에스라는 제사장과 레위 사람과 이스라엘의 모든 백성에게 약속을 하게 했습니다. 그들은 에스라가 시킨 대로 약속을 했습니다.
(5) Jadi, Ezra berdiri, dia menyuruh imam-imam, orang Lewi, dan semua orang Israel berjanji melakukan yang dikatakannya.
(6) Sesudah itu Ezra pergi dari depan rumah Allah menuju bilik Yohanan bin Elyasib, dan di sana ia bermalam dengan tidak makan roti dan minum air, sebab ia berkabung karena orang-orang buangan itu telah melakukan perbuatan tidak setia.
(6) 에스라는 성전 앞을 떠나 엘리아십의 아들 여호하난의 방으로 들어갔습니다. 에스라는 거기에 있으면서 먹지도 않고 마시지도 않았습니다. 에스라는 포로 생활을 마치고 돌아온 사람들의 믿음 없음에 대해 슬퍼했습니다.
(6) Kemudian Ezra pergi dari depan rumah Allah, dia masuk ke kamar Yohanan anak Elyasib. Ketika Ezra berada di kamar itu, dia tidak makan dan tidak minum. Dia melakukan itu karena dia sangat sedih. Dia sangat sedih tentang umat Israel yang kembali dari pembuangan ke Yerusalem.
(7) Lalu disiarkanlah pengumuman di Yehuda dan di Yerusalem kepada semua orang yang pulang dari pembuangan untuk berhimpun di Yerusalem.
(7) 포로 생활을 마치고 돌아온 모든 사람들에게 예루살렘에 모이라는 명령이 온 유다와 예루살렘에 내려졌습니다.
(7) Kemudian dia mengirim pesan ke setiap tempat di Yehuda dan Yerusalem. Pesan itu mengatakan kepada semua orang Yahudi yang kembali dari pembuangan untuk berkumpul di Yerusalem.
(8) Barangsiapa dalam tiga hari tidak datang, maka menurut keputusan para pemimpin dan tua-tua segala hartanya akan disita dan ia akan dikucilkan dari jemaah yang pulang dari pembuangan.
(8) 삼 일 안에 예루살렘에 오지 않는 사람은 재산을 빼앗기고, 포로 생활을 마치고 돌아온 사람들의 모임에서도 쫓겨날 것이라고 했습니다. 그것은 지도자와 장로들의 결정이었습니다.
(8) Setiap orang yang tidak datang ke Yerusalem dalam tiga hari, seperti yang dikatakan para pejabat dan pemimpin akan kehilangan semua miliknya dan dikeluarkan dari kelompok.
(9) Lalu berhimpunlah semua orang laki-laki Yehuda dan Benyamin di Yerusalem dalam tiga hari itu, yakni dalam bulan kesembilan pada tanggal dua puluh bulan itu. Seluruh rakyat duduk di halaman rumah Allah, sambil menggigil karena perkara itu dan karena hujan lebat.
(9) 그리하여 삼 일 안에 유다와 베냐민 사람들이 다 예루살렘에 모였습니다. 그 때는 아홉째 달 이십 일이었습니다. 모든 백성이 성전 앞 광장에 앉아 그 일에 대한 심각성을 깨달으며 빗속에서 떨고 있었습니다.
(9) Jadi, dalam tiga hari semua laki-laki dari keluarga Yehuda dan Benyamin berkumpul di Yerusalem. Dan pada hari kedua puluh bulan kesembilan semua orang berkumpul di halaman Rumah Tuhan. Mereka sangat bingung karena alasan pertemuan itu dan karena hujan sangat deras.
(10) Maka bangkitlah imam Ezra, lalu berkata kepada mereka: "Kamu telah melakukan perbuatan tidak setia, karena kamu memperisteri perempuan asing dan dengan demikian menambah kesalahan orang Israel.
(10) 그 때 제사장 에스라가 일어나서 그들에게 말했습니다. “여러분은 죄를 지었소. 여러분은 유다 백성이 아닌 여자들과 결혼했소. 그리하여 이스라엘의 죄를 더 크게 만들었소.
(10) Kemudian Imam Ezra berdiri dan berkata kepada mereka, “Kamu orang yang tidak setia kepada Allah. Kamu telah kawin dengan perempuan asing. Kamu membuat umat Israel semakin bersalah dengan berbuat demikian.
(11) Tetapi sekarang mengakulah di hadapan TUHAN, Allah nenek moyangmu, dan lakukanlah apa yang berkenan kepada-Nya dan pisahkanlah dirimu dari penduduk negeri dan perempuan-perempuan asing itu!"
(11) 이제 여러분의 하나님이신 주께 고백하시오. 주님의 뜻을 따르시오. 여러분 둘레에 사는 백성과 헤어지고, 여러분의 이방인 아내와도 헤어지시오.”
(11) Sekarang kamu harus membuat pengakuan dosa kepada TUHAN Allah nenek moyang kamu. Kamu harus mematuhi perintah Tuhan. Pisahkanlah dirimu dari orang yang tinggal di sekelilingmu dan dari istrimu orang asing itu.”
(12) Lalu seluruh jemaah menjawab dan berseru dengan suara nyaring: "Sesungguhnya, adalah kewajiban kami melakukan seperti katamu itu.
(12) 그러자 모든 무리가 큰 목소리로 에스라에게 대답했습니다. “당신 말씀이 옳습니다. 우리는 당신 말씀대로 하겠습니다.
(12) Kemudian seluruh kelompok itu menjawab Ezra dengan suara keras, “Hai Ezra, engkau benar. Kami harus melakukan yang engkau katakan.
(13) Tetapi orang-orang ini besar jumlahnya dan sekarang musim hujan, sehingga orang tidak sanggup lagi berdiri di luar. Lagipula pekerjaan itu bukan perkara sehari dua hari, karena dalam hal itu kami telah banyak melakukan pelanggaran.
(13) 하지만 지금은 사람도 많은 데다가 장마철이기 때문에 바깥에 서 있을 수가 없습니다. 그리고 우리의 죄가 너무 크므로 이 문제는 하루 이틀 사이에 풀릴 수 없을 것입니다.
(13) Begitu banyak orang di sini, dan saat ini musim hujan, jadi kami tidak dapat tinggal di luar. Masalah ini tidak dapat diselesaikan dalam satu atau dua hari karena dosa kami sangat berat.
(14) Biarlah pemimpin-pemimpin kami bertindak mewakili jemaah seluruhnya, maka setiap orang di kota-kota kami yang memperisteri perempuan asing harus datang menghadap pada waktu-waktu tertentu, dan bersama-sama mereka para tua-tua dan para hakim di tiap-tiap kota, sampai murka Allah kami yang bernyala-nyala karena perkara ini dijauhkan dari kami."
(14) 지도자들에게 모든 무리의 일을 결정하게 합시다. 그리고 유다 백성이 아닌 여자들과 결혼한 사람들은 모두 각 마을의 장로와 재판관들과 정한 시간에 만나 우리 하나님의 분노를 풀어 드리도록 합시다.”
(14) Biarlah para pemimpin kami memutuskan untuk semua kelompok bertemu di sini. Biarlah setiap orang yang kawin dengan perempuan asing di kota kita, datang ke Yerusalem pada waktu yang ditentukan. Biarlah mereka datang ke sini dengan pemimpinnya dan hakim-hakim dari kota mereka, maka Allah akan berhenti marah kepada kami.”
(15) Hanya Yonatan bin Asael, dan Yahzeya bin Tikwa, berdiri menentang perkara itu, disokong oleh Mesulam dan Sabetai, orang Lewi itu.
(15) 이 계획에 반대한 사람은 오로지 아사헬의 아들 요나단과 디과의 아들 야스야였으며, 므술람과 레위 사람 삽브대가 그들을 도왔습니다.
(15) Hanya beberapa orang yang menentang rencana itu. Mereka adalah Yonatan anak Asael dan Yahzeya anak Tikwa. Mesulam dan Sabetai orang Lewi juga menentang rencana itu.
(16) Tetapi mereka yang pulang dari pembuangan melakukannya. Maka imam Ezra memilih beberapa orang, kepala-kepala kaum keluarga, masing-masing untuk kaum keluarganya, semuanya dengan namanya disebut. Pada hari pertama bulan kesepuluh mereka bersidang untuk menyelidiki perkara itu,
(16) 이 외에 포로 생활을 마치고 돌아온 사람들은 그 의견을 따랐습니다. 제사장 에스라가 각 가문의 지도자를 뽑았습니다. 에스라는 각 집안에서 한 사람씩 이름을 불렀습니다. 열째 달 초하루에 그들은 자리에 앉아 그 문제를 조사하기 시작했습니다.
(16) Jadi umat Israel yang kembali ke Yerusalem dari pembuangan setuju menerima rencana itu. Imam Ezra memilih orang yang menjadi pemimpin keluarga. Ia memilih satu orang dari setiap keluarga. Setiap orang dipilih berdasarkan nama. Pada hari pertama bulan kesepuluh orang yang telah dipilih, duduk mempelajari setiap masalah.
(17) dan mereka menyelesaikan segala urusan mengenai orang yang memperisteri perempuan asing itu pada hari pertama bulan pertama.
(17) 그 다음 해 첫째 달 초하루에 그 일이 다 끝났습니다. 그들은 다른 민족의 여자와 결혼한 사람들을 다 조사했습니다.
(17) Dan pada hari pertama bulan pertama mereka selesai membicarakan tentang semua laki-laki yang telah kawin dengan perempuan asing.
(18) Di antara kaum imam yang memperisteri perempuan asing terdapat: dari bani Yesua bin Yozadak, dengan saudara-saudaranya: Maaseya, Eliezer, Yarib dan Gedalya.
(18) 이방 여자와 결혼한 제사장들의 자손은 이러합니다. 요사닥의 아들 예수아와 그 형제들의 자손 중에서는 마아세야와 엘리에셀과 야립과 그달랴입니다.
(18) [Daftar Orang yang Menikah dengan Perempuan Asing] Inilah nama dari keturunan imam yang kawin dengan perempuan asing: Dari keturunan Yesua anak Yozadak dan saudara-saudaranya: Maaseya, Eliezer, Yarib, dan Gedalya.
(19) Dengan memegang tangan, mereka itu berjanji akan mengusir isteri mereka. Dan mereka mempersembahkan seekor domba jantan dari kawanan kambing domba sebagai korban penebus salah karena kesalahan mereka.
(19) 이들은 모두 아내와 헤어지기로 약속했습니다. 그리고 각 사람은 숫양 한 마리씩을 허물을 씻는 제물인 속건 제물로 바쳤습니다.
(19) Mereka semua berjanji untuk menceraikan istri mereka. Dan kemudian masing-masing mempersembahkan biri-biri jantan dari kawanan biri-biri untuk persembahan penebus kesalahan. Mereka melakukan itu karena kesalahannya.
(20) Dari bani Imer: Hanani dan Zebaja;
(20) 임멜의 자손 중에서는 하나니와 스바댜입니다.
(20) Dari keturunan Imer: Hanani dan Zebaja.
(21) dari bani Harim: Maaseya, Elia, Semaya, Yehiel dan Uzia;
(21) 하림의 자손 중에서는 마아세야와 엘리야와 스마야와 여히엘과 웃시야입니다.
(21) Dari keturunan Harim: Maaseya, Elia, Semaya, Yehiel, dan Uzia.
(22) dan dari bani Pasyhur: Elyoenai, Maaseya, Ismael, Netaneel, Yozabad dan Elasa.
(22) 바스훌의 자손 중에서는 엘료에내와 마아세야와 이스마엘과 느다넬과 요사밧과 엘라사입니다.
(22) Dari keturunan Pasyhur: Elyoenai, Maaseya, Ismael, Netaneel, Yozabad, dan Elasa.
(23) Dari orang-orang Lewi: Yozabad, Simei, Kelaya (yakni Kelita), Petahya, Yuda dan Eliezer.
(23) 레위 사람들 중에서는 요사밧과 시므이와 글리다라고도 하는 글라야와 브다히야와 유다와 엘리에셀입니다.
(23) Dari antara orang Lewi, inilah orang yang kawin dengan perempuan asing: Yozabad, Simei, Kelaya (yang juga disebut Kelita), Petahya, Yuda, dan Eliezer.
(24) Dari para penyanyi: Elyasib. Dari para penunggu pintu gerbang: Salum, Telem dan Uri.
(24) 노래하는 사람들 중에서는 엘리아십입니다. 문지기들 중에서는 살룸과 델렘과 우리입니다.
(24) Dari antara penyanyi yang kawin dengan perempuan asing, Elyasib. Dari antara penjaga gerbang: Salum, Telem, dan Uri.
(25) Dari orang-orang Israel yang lain: dari bani Paros: Ramya, Yezia, Malkia, Miyamin, Eleazar, Malkia dan Benaya.
(25) 다른 이스라엘 사람들 가운데서 다른 민족의 여자와 결혼한 사람은 이러합니다. 바로스의 자손 중에서는 라먀와 잇시야와 말기야와 미야민과 엘르아살과 말기야와 브나야입니다.
(25) Dari antara orang Israel yang kawin dengan perempuan asing: dari keturunan Paros: Ramya, Yezia, Malkia, Miyamin, Eleazar, Malkia, dan Benaya.
(26) Dari bani Elam: Matanya, Zakharia, Yehiel, Abdi, Yeremot dan Elia.
(26) 엘람의 자손 중에서는 맛다냐와 스가랴와 여히엘과 압디와 여레못과 엘리야입니다.
(26) Dari keturunan Elam: Matanya, Zakharia, Yehiel, Abdi, Yeremot, dan Elia.
(27) Dari bani Zatu: Elyoenai, Elyasib, Matanya, Yeremot, Zabad dan Aziza.
(27) 삿두의 자손 중에서는 엘료에내와 엘리아십과 맛다냐와 여레못과 사밧과 아시사입니다.
(27) Dari keturunan Zatu: Elyoenai, Elyasib, Matanya, Yeremot, Zabad, dan Aziza.
(28) Dari bani Bebai: Yohanan, Hananya, Zabai dan Altai.
(28) 베배의 자손 중에서는 여호하난과 하나냐와 삽배와 아들래입니다.
(28) Dari keturunan Bebai: Yohanan, Hananya, Zabai, dan Altai.
(29) Dari bani Bani: Mesulam, Malukh, Adaya, Yasub, Seal dan Yeramot.
(29) 바니의 자손 중에서는 므술람과 말룩과 아다야와 야숩과 스알과 여레못입니다.
(29) Dari keturunan Bani: Mesulam, Malukh, Adaya, Yasub, Seal, dan Yeremot.
(30) Dari bani Pahat-Moab: Adna dan Kelal, Benaya, Maaseya, Matania, Bezaleel, Binui dan Manasye.
(30) 바핫모압의 자손 중에서는 앗나와 글랄과 브나야와 마아세야와 맛다냐와 브살렐과 빈누이와 므낫세입니다.
(30) Dari keturunan Pahat-Moab: Adna dan Kelal, Benaya, Maaseya, Matania, Bezaleel, Binui, dan Manasye.
(31) Dari bani Harim: Eliezer, Yisia, Malkia, Semaya, Simeon,
(31) 하림의 자손 중에서는 엘리에셀과 잇시야와 말기야와 스마야와 시므온과
(31) Dari keturunan Harim: Eliezer, Yisia, Malkia, Semaya, Simeon,
(32) Benyamin, Malukh, dan Semarya.
(32) 베냐민과 말룩과 스마랴입니다.
(32) Benyamin, Malukh, dan Semarya.
(33) Dari bani Hasum: Matnai, Matata, Zabad, Elifelet, Yeremai, Manasye dan Simei.
(33) 하숨의 자손 중에서는 맛드내와 맛닷다와 사밧과 엘리벨렛과 여레매와 므낫세와 시므이입니다.
(33) Dari keturunan Hasum: Matnai, Matata, Zabad, Elifelet, Yeremai, Manasye, dan Simei.
(34) Dari bani Bani: Maadai, Amram, Uel,
(34) 바니의 자손 중에서는 마아대와 아므람과 우엘과
(34) Dari keturunan Bani: Maadai, Amram, Uel,
(35) Benaya, Bedeya, Keluhu,
(35) 브나야와 베드야와 글루히와
(35) Benaya, Bedeya, Keluhu,
(36) Wanya, Meremot, Elyasib,
(36) 와냐와 므레못과 엘랴십과
(36) Wanya, Meremot, Elyasib,
(37) Matanya, Matnai, Yaasai.
(37) 맛다냐와 맛드내와 야아수와
(37) Matanya, Matnai, dan Yaasai.
(38) Dari bani Binui: Simei,
(38) 빈누이와 시므이와
(38) Dari keturunan Binui: Simei,
(39) Selemya, Natan, Adaya,
(39) 셀레먀와 나단과 아다야와
(39) Selemya, Natan, Adaya,
(40) Makhnadbai, Sasai, Sarai,
(40) 막나드배와 사새와 사래와
(40) Makhnadbai, Sasai, Sarai,
(41) Azareel, Selemya, Semarya,
(41) 아사렐과 셀레먀와 스마랴와
(41) Azarel, Selemya, Semarya,
(42) Salum, Amarya dan Yusuf.
(42) 살룸과 아마랴와 요셉입니다.
(42) Salum, Amarya, dan Yusuf.
(43) Dari bani Nebo: Yeiel, Matica, Zabad, Zebina, Yadai, Yoel dan Benaya.
(43) 느보의 자손 중에서는 여이엘과 맛디디야와 사밧과 스비내와 잇도와 요엘과 브나야입니다.
(43) Dari keturunan Nebo: Yeiel, Matica, Zabad, Zebina, Yadai, Yoel, dan Benaya.
(44) Mereka sekalian mengambil sebagai isteri perempuan asing; maka mereka menyuruh pergi isteri-isteri itu dengan anak-anaknya.
(44) 이 사람들은 다 이방인 여자와 결혼했고, 그들 가운데 얼마는 그 아내들을 통해 자녀를 낳은 사람들도 있었습니다.
(44) Semua orang itu telah kawin dengan perempuan asing dan sebagian dari mereka telah mempunyai anak dari istrinya itu.
Ezra / Ezra / 에스라
123456789
- 10 -