website alkitab jesoes logo

www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Hand Bible application icon
Download Android App
agen nomor cantik Indonesia terpercaya
vidinici pakaian dan lingerie wanita

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Terjemahan (translation)
Ester / Esther / 에스더
1234
- 5 -
678910
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
5:1-8 = Ester menghadap raja
(1) Pada hari yang ketiga Ester mengenakan pakaian ratu, lalu berdirilah ia di pelataran dalam istana raja, tepat di depan istana raja. Raja bersemayam di atas takhta kerajaan di dalam istana, berhadapan dengan pintu istana itu.
(1) 금식한 지 삼 일째 되는 날, 에스더는 왕비의 옷을 입고 왕의 방이 마주 보이는 왕궁 안뜰에 섰습니다. 그 때, 왕은 방 안 보좌에 앉아 현관 쪽을 바라보고 있었습니다.
(1) [Ester Berbicara kepada Raja] Pada hari ketiga, Ester memakai pakaian ratunya dan berdiri di halaman dalam istana raja di depan ruangan raja. Raja sedang duduk di atas takhta di ruangannya. Ia duduk di atas takhta menghadap tempat masuk orang banyak.
(2) Ketika raja melihat Ester, sang ratu, berdiri di pelataran, berkenanlah raja kepadanya, sehingga raja mengulurkan tongkat emas yang di tangannya ke arah Ester, lalu mendekatlah Ester dan menyentuh ujung tongkat itu.
(2) 왕은 에스더 왕비가 뜰에 서 있는 모습을 보고 그녀를 어여삐 여겨 손에 들고 있던 금홀을 내밀었습니다. 그러자 에스더가 가까이 다가가 금홀 끝에 손을 대었습니다.
(2) Ketika raja melihat Ratu Ester berdiri di halaman istananya, ia merasa senang, lalu ia mengulurkan tongkat emas kepada Ester, dan Ester melangkah mendekatinya dan menyentuh ujung tongkat emas itu.
(3) Tanya raja kepadanya: "Apa maksudmu, hai ratu Ester, dan apa keinginanmu? Sampai setengah kerajaan sekalipun akan diberikan kepadamu."
(3) 왕이 물었습니다. “에스더 왕후여, 무슨 일이오? 내게 무슨 부탁이라도 있소? 당신이 원한다면 내 나라의 절반이라도 주겠소.”
(3) Raja bertanya kepadanya, “Apa yang merisaukan engkau, hai Ratu Ester? Apa permohonanmu kepadaku? Aku memberikan semua kepadamu, bahkan separuh dari kerajaanku akan kuberikan.”
(4) Jawab Ester: "Jikalau baik pada pemandangan raja, datanglah kiranya raja dengan Haman pada hari ini ke perjamuan yang diadakan oleh hamba bagi raja."
(4) 에스더가 대답했습니다. “제가 오늘 왕을 위해 잔치를 준비했으니, 좋으시다면 하만과 함께 와 주십시오.”
(4) Ester menjawab, “Jika Raja berkenan, dapatkah Tuanku dan Haman datang ke perjamuan makan yang akan kuadakan hari ini?”
(5) Maka titah raja: "Suruhlah Haman datang dengan segera, supaya kami memenuhi permintaan Ester." Lalu raja datang dengan Haman ke perjamuan yang diadakan oleh Ester.
(5) 그러자 왕이 말했습니다. “곧 하만을 들라 하여라. 에스더의 소원을 들어 주겠다.” 왕과 하만은 에스더가 준비한 잔치에 갔습니다.
(5) Jawab raja, “Cepat panggil Haman sehingga kami dapat memenuhi yang diminta oleh Ester.” Raja dan Haman datang ke jamuan makan yang dipersiapkan Ester bagi mereka.
(6) Sementara minum anggur bertanyalah raja kepada Ester: "Apakah permintaanmu? Niscaya akan dikabulkan. Dan apakah keinginanmu? Sampai setengah kerajaan sekalipun akan dipenuhi."
(6) 포도주를 마시던 왕이 에스더에게 말했습니다. “당신이 바라는 것이 무엇이오? 내가 들어 주겠소. 당신이 요청하는 것이 대체 무엇이오? 내 나라의 절반이라도 주겠소.”
(6) Sementara mereka minum anggur, raja bertanya kepada Ester kembali, “Sekarang hai Ester, apakah yang engkau minta? Apa pun permintaanmu akan kukabulkan. Jadi, apa permintaanmu? Aku memberikan kepadamu yang engkau minta sampai setengah dari kerajaanku.”
(7) Maka jawab Ester: "Permintaan dan keinginan hamba ialah:
(7) 에스더가 대답했습니다. “제가 바라고 요청하는 것은 이렇습니다.
(7) Jawab Ester, “Inilah yang kuminta.
(8) Jikalau hamba mendapat kasih raja, dan jikalau baik pada pemandangan raja mengabulkan permintaan serta memenuhi keinginan hamba, datang pulalah kiranya raja dengan Haman ke perjamuan yang akan hamba adakan bagi raja dan Haman; maka besok akan hamba lakukan yang dikehendaki raja."
(8) 왕이 저를 어여삐 보시고 제 소원과 요청을 들어 주실 마음이 있으시다면, 내일도 잔치를 열겠으니 하만과 함께 와 주십시오. 그 때에 제 소원을 왕께 말씀드리겠습니다.”
(8) Jika Raja berkenan kepadaku dan ingin memenuhi permintaanku, biarlah Raja dan Haman datang lagi besok. Aku mau mengadakan jamuan makan lagi besok untuk Raja dan Haman. Dan aku akan mengatakan yang sesungguhnya apa yang kukehendaki.”
5:9-14 = Haman menyuruh mendirikan tiang penyulaan untuk Mordekhai
(9) Pada hari itu keluarlah Haman dengan hati riang dan gembira; tetapi ketika Haman melihat Mordekhai ada di pintu gerbang istana raja, tidak bangkit dan tidak bergerak menghormati dia, maka sangat panaslah hati Haman kepada Mordekhai.
(9) 그 날, 하만은 즐거운 마음으로 왕궁 문을 나오던 중 모르드개를 만났습니다. 모르드개는 여전히 일어나지도 않고, 자기를 두려워하지도 않았습니다. 이를 본 하만은 너무도 화가 났습니다.
(9) [Kemarahan Haman terhadap Mordekhai] Haman pulang dari rumah raja dengan penuh sukacita, tetapi pada saat Haman melihat Mordekhai di gerbang istana, ia sangat marah terhadap Mordekhai. Haman sangat marah karena Mordekhai tidak menghormati Haman, ketika Haman melintas. Mordekhai tidak gemetar terhadap Haman, dan hal itulah membuat Haman marah.
(10) Tetapi Haman menahan hatinya, lalu pulanglah ia ke rumahnya dan menyuruh datang sahabat-sahabatnya dan Zeresh, isterinya.
(10) 하지만 그는 화를 참고 집으로 돌아가서 친구들과 자기 아내 세레스를 불렀습니다.
(10) Haman menahan diri dan pulang ke rumahnya. Ia memanggil teman-temannya dan Zeres istrinya.
(11) Maka Haman menceriterakan kepada mereka itu besarnya kekayaannya, banyaknya anaknya laki-laki, dan segala kebesaran yang diberikan raja kepadanya serta kenaikan pangkatnya di atas para pembesar dan pegawai raja.
(11) 그는 그들에게 자기의 재산과, 아들이 많은 것과, 왕이 그에게 명예를 주어 다른 귀족이나 신하들보다 높여 주신 것을 자랑했습니다.
(11) Haman membanggakan kekayaannya dan anaknya yang banyak dan betapa tinggi kedudukan yang diberikan raja kepadanya. Ia bangga atas pengangkatannya oleh raja lebih daripada kedudukan semua pegawai tinggi dan pejabat istana.
(12) Lagi kata Haman: "Tambahan pula tiada seorangpun diminta oleh Ester, sang ratu, untuk datang bersama-sama dengan raja ke perjamuan yang diadakannya, kecuali aku; dan untuk besokpun aku diundangnya bersama-sama dengan raja.
(12) 하만이 덧붙여서 말했습니다. “그뿐만이 아니라네. 에스더 왕후께서 잔치를 베풀어 놓고 초대한 사람은 왕을 제외하고 나밖에 없었다네. 그리고 왕후께서는 내일도 나더러 왕과 함께 와 달라고 하셨네.
(12) Haman mengatakan lagi, “Akulah satu-satunya yang diundang Ratu Ester untuk bersama raja ke jamuan makan yang dipersiapkannya. Dan ratu juga telah mengundang aku bersama raja untuk datang besok.
(13) Akan tetapi semuanya itu tidak berguna bagiku, selama aku masih melihat si Mordekhai, si Yahudi itu, duduk di pintu gerbang istana raja."
(13) 하지만 유다인 모르드개가 왕궁 문에 앉아 있는 것을 보면, 기쁜 마음이 싹 가신다네.”
(13) Namun, semuanya tidak berarti bagiku selama aku masih melihat Mordekhai orang Yahudi itu duduk di pintu gerbang istana raja.”
(14) Lalu kata Zeresh, isterinya, dan semua sahabatnya kepadanya: "Suruhlah orang membuat tiang yang tingginya lima puluh hasta, dan persembahkanlah besok pagi kepada raja, supaya Mordekhai disulakan orang pada tiang itu; kemudian dapatlah engkau dengan bersukacita pergi bersama-sama dengan raja ke perjamuan itu." Hal itu dipandang baik oleh Haman, lalu ia menyuruh membuat tiang itu.
(14) 하만의 아내 세레스와 모든 친구들이 말했습니다. “오십 규빗 되는 장대를 세우고, 내일 아침 왕에게 모르드개를 거기에 매달아 달라고 부탁하세요. 그리고 나서 왕과 함께 기쁜 마음으로 잔치에 가세요.” 하만은 그 말을 좋게 여기고, 곧 장대를 세우라고 명령했습니다.
(14) Kemudian Zeres istri Haman dan semua temannya berkata kepadanya, “Siapkan tiang gantungan baginya setinggi 25 meter. Dan besok ajukanlah permohonan pada raja agar Mordekhai digantung di tiang itu. Pergilah dengan gembira ke pesta bersama raja.” Haman setuju dengan usul itu lalu disuruhnya orang untuk membuat tiang gantungan.
Ester / Esther / 에스더
1234
- 5 -
678910