www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Terjemahan (translation)
Ayub / Job / 욥기
1234567891011121314151617181920
- 21 -
222324252627282930313233343536373839404142
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
21:1-34 = Pendapat Ayub, bahwa kemujuran orang fasik kelihatannya tahan lama
(1) Tetapi Ayub menjawab:
(1) 그러자 욥이 이렇게 대답하였습니다.
(1) [Ayub Menjawab] Kemudian Ayub menjawab,
(2) Dengarkanlah baik-baik perkataanku dan biarlah itu menjadi penghiburanmu.
(2) “내 말을 잘 들어 보게나. 나를 좀 위로해 주면 안 되겠나?
(2) “Dengarkan apa yang kukatakan. Biarlah itu penghiburanmu terhadap aku.
(3) Bersabarlah dengan aku, aku akan berbicara; sehabis bicaraku bolehlah kamu mengejek.
(3) 내가 말할 동안만이라도 참아 주게나. 내가 말을 다한 후에는 조롱해도 좋네.
(3) Sabarlah selama aku bicara. Kemudian setelah aku selesai berbicara, kamu dapat mengejek aku.
(4) Kepada manusiakah keluhanku tertuju? Mengapa aku tidak boleh kesal hati?
(4) 나는 사람이 아닌 하나님께 불평하고 있는 것일세. 왜 나라고 마음이 급하지 않겠는가?
(4) Keluhanku bukan terhadap orang. Ada alasan yang tepat mengapa aku tidak sabar.
(5) Berpalinglah kepadaku, maka kamu akan tercengang, dan menutup mulutmu dengan tangan!
(5) 나를 보면 깜짝 놀라 손으로 입을 막게 될 걸세.
(5) Lihatlah aku dan tercenganglah. Taruhlah tanganmu ke atas mulutmu dan tataplah aku dengan gemetar.
(6) Kalau aku memikirkannya, aku menjadi takut, dan gemetarlah tubuhku.
(6) 다시 생각하기만 해도 떨리고 공포에 사로잡히는구나.
(6) Bila aku berpikir tentang yang terjadi kepadaku, aku takut dan tubuhku gemetar.
(7) Mengapa orang fasik tetap hidup, menjadi tua, bahkan menjadi bertambah-tambah kuat?
(7) 어떻게 악인이 잘 살고, 오래 살며 권세를 누리는가?
(7) Mengapa orang jahat lama hidup? Mengapa mereka berumur panjang dan berhasil?
(8) Keturunan mereka tetap bersama mereka, dan anak cucu diperhatikan mereka.
(8) 그들의 자녀도 번창하고, 손주들까지 잘 자라는 것을 보며 살고 있네.
(8) Orang jahat melihat anaknya hidup bersama mereka. Orang jahat hidup melihat cucu-cucunya.
(9) Rumah-rumah mereka aman, tak ada ketakutan, pentung Allah tidak menimpa mereka.
(9) 악인의 집에는 공포도 없고, 하나님의 꾸중하시는 채찍도 없는 듯하네.
(9) Rumah mereka aman dan mereka tidak takut. Allah tidak memakai tongkat menghukum orang jahat.
(10) Lembu jantan mereka memacek dan tidak gagal, lembu betina mereka beranak dan tidak keguguran.
(10) 악인의 황소는 어김없이 새끼를 치고, 암소도 새끼를 잘 낳지.
(10) Sapi jantannya tidak pernah gagal mencari pasangannya. Lembunya mempunyai anak yang sehat.
(11) Kanak-kanak mereka dibiarkan keluar seperti kambing domba, anak-anak mereka melompat-lompat.
(11) 그들의 자녀들이 양 떼처럼 춤추며 뛰어놀고,
(11) Orang jahat menyuruh anaknya keluar bermain seperti anak domba. Anak-anak mereka menari-nari.
(12) Mereka bernyanyi-nyanyi dengan iringan rebana dan kecapi, dan bersukaria menurut lagu seruling.
(12) 소고와 수금 연주에 맞춰 노래하며 피리 소리에 즐거워하는구나.
(12) Mereka bernyanyi dan menari dengan diiringi bunyi harpa dan suling.
(13) Mereka menghabiskan hari-hari mereka dalam kemujuran, dan dengan tenang mereka turun ke dalam dunia orang mati.
(13) 저들은 행복하게 지내다가 평안히 무덤으로 내려가지.
(13) Orang jahat senang atas keberhasilannya selama hidupnya. Kemudian mereka mati dan pergi ke kuburnya tanpa penderitaan.
(14) Tetapi kata mereka kepada Allah: Pergilah dari kami! Kami tidak suka mengetahui jalan-jalan-Mu.
(14) 그런데도 저들은 하나님께 ‘우리를 내버려 두세요. 우리는 당신의 진리를 알고 싶은 마음이 없어요.
(14) Orang jahat mengatakan kepada Allah, ‘Tinggalkan kami sendirian! Kami tidak peduli apa yang Engkau mau kami lakukan.’
(15) Yang Mahakuasa itu apa, sehingga kami harus beribadah kepada-Nya, dan apa manfaatnya bagi kami, kalau kami memohon kepada-Nya?
(15) 전능자가 누구이기에 우리가 그를 섬기고 그에게 기도해야 하나요?’라고 말한다네.
(15) Dan orang jahat mengatakan, ‘Siapa Allah Yang Mahakuasa? Kami tidak perlu melayani-Nya. Tidak akan menolong untuk berdoa kepada-Nya.’
(16) Memang, kemujuran mereka tidak terletak dalam kuasa mereka sendiri! Rancangan orang fasik adalah jauh dari padaku.
(16) 보게나, 저들의 행복은 저들의 손에 있는 것이 아니므로 나는 악인의 꾀를 멀리한다네.
(16) Benar, orang jahat tidak membuat keberhasilannya sendiri. Aku tidak dapat mengikuti nasihatnya.
(17) Betapa sering pelita orang fasik dipadamkan, kebinasaan menimpa mereka, dan kesakitan dibagikan Allah kepada mereka dalam murka-Nya!
(17) 악인의 등불이 얼마나 자주 꺼지는지, 재난이 얼마나 자주 오는지, 하나님은 저들에게 화를 내시며 파멸을 주신다네.
(17) Berapa sering Allah memadamkan terang orang jahat? Berapa sering kesusahan datang kepada orang jahat? Kapan Allah marah kepada mereka dan menghukumnya?
(18) Mereka menjadi seperti jerami di depan angin, seperti sekam yang diterbangkan badai.
(18) 저들은 바람에 날려 가는 지푸라기와 같고, 폭풍에 날려 가는 겨와 같네.
(18) Apakah Allah mengembuskan orang jahat seperti angin mengembuskan jerami, seperti angin kuat mengembuskan sekam gandum?
(19) Bencana untuk dia disimpan Allah bagi anak-anaknya. Sebaiknya, orang itu sendiri diganjar Allah, supaya sadar;
(19) 그들은 ‘하나님께서 악인에 대한 처벌을 후손에게 내리시려고 쌓아 두신다’라고 이야기하지만 그분은 그들의 자녀가 아닌, 죄를 지은 바로 그 사람들에게 벌을 내리신다네.
(19) Engkau mengatakan, ‘Allah menghukum anak atas dosa ayahnya.’ Tidak! Biarlah Allah menghukum orang jahat itu sendiri, jadi mereka akan tahu apa yang telah dilakukannya.
(20) sebaiknya matanya sendiri melihat kebinasaannya, dan ia sendiri minum dari murka Yang Mahakuasa!
(20) 자기 눈으로 자기의 멸망을 보게 하시고, 전능자의 진노를 알게 하시는 것이지.
(20) Biarlah dilihatnya hukumannya sendiri. Biarlah dirasakannya murka Allah Yang Mahakuasa.
(21) Karena peduli apa ia dengan keluarganya sesudah ia mati, bila telah habis jumlah bulannya?
(21) 그들이 죽을 때가 되면 자기 후손이 어떻게 되든 무슨 상관이나 하겠나?
(21) Bila hidup mereka habis dan mereka mati, mereka tidak akan peduli atas keluarga yang ditinggalkannya.
(22) Masakan kepada Allah diajarkan orang pengetahuan, kepada Dia yang mengadili mereka yang di tempat tinggi?
(22) 높은 자들까지 심판하시는 하나님을 누가 가르칠 수 있겠나?
(22) Tidak ada orang yang dapat mengajarkan pengetahuan kepada Allah. Allah bahkan menghakimi orang di tempat-tempat tinggi.
(23) Yang seorang mati dengan masih penuh tenaga, dengan sangat tenang dan sentosa;
(23) 어떤 사람은 평안하고 만족하게 살다가도, 한창 힘이 넘칠 때 끊어진다네.
(23) Orang mati setelah hidupnya penuh dan berhasil. Ia hidup dengan aman dan tenang.
(24) pinggangnya gemuk oleh lemak, dan sumsum tulang-tulangnya masih segar.
(24) 그 사람은 정말로 잘 먹고 잘 지내서 뼈에도 윤기가 흐르지만,
(24) Tubuhnya diurus dengan baik dan tulang-tulangnya masih kuat.
(25) Yang lain mati dengan sakit hati, dengan tidak pernah merasakan kenikmatan.
(25) 또 다른 사람은 쓰라린 가슴으로 죽어 가네. 그는 평생에 좋은 것을 맛보지도 못했지.
(25) Orang lain mati setelah hidupnya menderita dengan jiwa yang pedih. Ia tidak pernah merasakan senang atas sesuatu yang baik.
(26) Tetapi sama-sama mereka terbaring di dalam debu, dan berenga-berenga berkeriapan di atas mereka.
(26) 그렇지만 이 두 사람 모두 먼지 구덩이에 눕게 되고, 벌레가 저들을 덮을 것일세.
(26) Pada akhirnya, kedua-duanya akan berbaring bersama-sama dalam tanah. Cacing menindih mereka berdua.
(27) Sesungguhnya, aku mengetahui pikiranmu, dan muslihat yang kamu rancangkan terhadap aku.
(27) 보게나, 나는 자네들 생각을 다 아네. 자네들이 나를 해치려 한다는 것을 안다네.
(27) Aku tahu yang kamu pikirkan dan aku tahu kamu mau menyiksa aku.
(28) Katamu: Di mana rumah penguasa? Di mana kemah tempat kediaman orang-orang fasik?
(28) 자네들은 부자들이 살던 집이 어디이며, 악인이 거하던 처소가 어디인지 묻겠지.
(28) Kamu mungkin mengatakan, ‘Tunjukkan kepadaku rumah seorang yang baik. Sekarang tunjukkan kepadaku di mana tinggal orang jahat.’
(29) Belum pernahkah kamu bertanya-tanya kepada orang-orang yang lewat di jalan? Dapatkah kamu menyangkal petunjuk-petunjuk mereka,
(29) 자네들이 길을 지나가는 사람들에게 묻지 않았나? 저들이 하는 소리를 듣지 못하였나?
(29) Pasti kamu telah berbicara dengan pengembara. Pasti kamu menerima ceritanya.
(30) bahwa orang jahat terlindung pada hari kebinasaan, dan diselamatkan pada hari murka Allah?
(30) 악인은 멸망의 날에 망하고, 진노를 발하시는 날에 없어질 것이네.
(30) Orang jahat diselamatkan bila bencana datang. Mereka selamat bila Allah menunjukkan murka-Nya.
(31) Siapa yang akan langsung menggugat kelakuannya, dan mengganjar perbuatannya?
(31) 누가 악인을 꾸짖으며, 그가 행한 것을 다 갚을 수 있겠나?
(31) Tidak ada yang mengkritik orang jahat di hadapannya atas kelakuannya. Tidak ada yang menghukumnya atas kejahatan yang dilakukannya.
(32) Dialah yang dibawa ke kuburan, dan jiratnya dirawat orang.
(32) 악인이 무덤으로 옮겨져도 무덤지기가 그의 무덤을 지키고,
(32) Bila mereka dibawa ke kuburan, mereka mempunyai seseorang yang menjaga kuburannya.
(33) Dengan nyaman ia ditutupi oleh gumpalan-gumpalan tanah di lembah; setiap orang mengikuti dia, dan yang mendahului dia tidak terbilang banyaknya.
(33) 많은 조객들이 그의 뒤를 따르며, 언덕의 흙도 그를 부드럽게 덮어 줄 것이네.
(33) Bahkan tanah di lembah pun senang terhadap mereka. Dan ribuan orang mengantarkannya ke kuburannya.
(34) Alangkah hampanya penghiburanmu bagiku! Semua jawabanmu hanyalah tipu daya belaka!"
(34) 그러니 어떻게 자네들이 헛되이 나를 위로할 수 있겠나? 자네들 대답은 하나같이 거짓말이네.”
(34) Jadi, kamu tidak dapat menghibur aku dengan kata-katamu yang kosong. Jawabanmu tidak mengandung kebenaran sama sekali.”
Ayub / Job / 욥기
1234567891011121314151617181920
- 21 -
222324252627282930313233343536373839404142