www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Alkitab (Bible)
Pilih Buku Pasal : Ayat
Choose Book Chapter : Verse
:
Mazmur / Psalm / 시편
12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334
- 35 -
36373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
35:1-28 = Doa minta tolong terhadap musuh
(1) Dari Daud. Berbantahlah, TUHAN, melawan orang yang berbantah dengan aku, berperanglah melawan orang yang berperang melawan aku!
(1) 여호와여, 나와 다투는 자와 다투어 주시고, 나와 싸우는 자와 싸워 주소서.
(1) Nyanyian Daud. Ya TUHAN, lawanlah yang melawan aku, perangilah yang memerangiku.
(2) Peganglah perisai dan utar-utar, bangunlah menolong aku,
(2) 방패와 갑옷을 집어 드시고 일어나 나를 도와 주소서.
(2) Ambillah perisai-Mu, perisai besar dan kecil. Bangkitlah dan tolonglah aku.
(3) cabutlah tombak dan kapak menghadapi orang-orang yang mengejar aku; katakanlah kepada jiwaku: "Akulah keselamatanmu!"
(3) 나를 추격하는 자들을 향해 칼과 창을 모두 드시고 내게 “너를 구해 주겠다”라고 말씀해 주소서.
(3) Gunakanlah tombak dan lembing dan lawanlah mereka yang mengejar aku. Katakan kepadaku, “Aku akan menyelamatkanmu.”
(4) Biarlah mendapat malu dan kena noda, orang-orang yang ingin mencabut nyawaku; biarlah mundur dan tersipu-sipu orang-orang yang merancang kecelakaanku!
(4) 내 목숨을 노리는 사람들이 부끄러움을 당하게 해 주시고, 나를 해치려는 사람들이 창피해서 달아나게 해 주소서.
(4) Beberapa orang berusaha membunuhku. Buatlah mereka kecewa dan malu. Buatlah mereka berbalik dan melarikan diri. Mereka berencana untuk menyakitiku. Kalahkan dan permalukanlah mereka.
(5) Biarlah mereka seperti sekam dibawa angin, didorong Malaikat TUHAN;
(5) 여호와의 천사가 그들을 쫓아 버릴 때에 바람에 날아가는 겨와 같게 하소서.
(5) Buatlah mereka seperti sekam yang diterbangkan angin. Biarlah mereka dikejar oleh malaikat TUHAN.
(6) biarlah jalan mereka gelap dan licin, dan Malaikat TUHAN mengejar mereka!
(6) 여호와의 천사가 그들을 뒤쫓을 때에 그들이 가는 길을 캄캄하고 미끄럽게 해 주소서.
(6) Buatlah jalan mereka gelap dan licin. Biarkan malaikat TUHAN mengejarnya.
(7) Karena tanpa alasan mereka memasang jaring terhadap aku, tanpa alasan mereka menggali pelubang untuk nyawaku.
(7) 그들은 아무 까닭 없이 나를 잡으려고 몰래 그물을 쳐 놓고 아무 이유 없이 나를 죽이려고 웅덩이를 파 놓았습니다.
(7) Aku tidak melakukan yang salah, tetapi mereka memasang jerat terhadap aku. Sebenarnya mereka berusaha menjeratku dengan tidak ada alasan.
(8) Biarlah kebinasaan mendatangi dia dengan tidak disangka-sangka, jerat yang dipasangnya, biarlah menangkap dia sendiri, biarlah ia jatuh dan musnah!
(8) 오 주님, 그들을 망하게 해 주시고, 자기들이 쳐 놓은 그물에 걸리게 하시고, 자기들이 파 놓은 웅덩이에 빠지게 하여 주소서.
(8) Jadi, biarlah mereka jatuh ke dalam perangkapnya sendiri. Biarlah mereka tersandung ke dalam jaringnya sendiri. Biarlah bahaya yang tidak diketahuinya menangkapnya.
(9) Tetapi aku bersorak-sorak karena TUHAN, aku girang karena keselamatan dari pada-Nya;
(9) 그리하시면 내가 여호와 안에서 즐거워하며, 여호와께서 베푸신 구원을 인하여 기뻐할 것입니다.
(9) Kemudian aku bersukacita dalam TUHAN. Aku akan berbahagia bila aku diselamatkan-Nya.
(10) segala tulangku berkata: "Ya, TUHAN, siapakah yang seperti Engkau, yang melepaskan orang sengsara dari tangan orang yang lebih kuat dari padanya, orang sengsara dan miskin dari tangan orang yang merampasi dia?"
(10) 내가 온몸으로 외칠 것입니다. “여호와여, 주님 같은 분이 없습니다. 여호와는 힘센 사람들에게서 연약한 사람들을 건져 내시며, 힘 없고 가난한 사람들을 강도들에게서 구하시는 분이십니다.”
(10) Dengan seluruh keberadaanku aku akan mengatakan, “TUHAN, tidak ada seperti Engkau. Engkau