website alkitab jesoes logo

www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Hand Bible application icon
Download Android App
agen nomor cantik Indonesia terpercaya
vidinici pakaian dan lingerie wanita

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Terjemahan (translation)
Mazmur / Psalm / 시편
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748
- 49 -
5051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Terjemahan Baru 1974
Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985

[아가페 쉬운 성경 1994]
English Amplified 2015

[Versi Mudah Dibaca 2006]
49:1-20 = Kebahagiaan yang sia-sia
(1) Untuk pemimpin biduan. Dari bani Korah. Mazmur. (49-2) Dengarlah, hai bangsa-bangsa sekalian, pasanglah telinga, hai semua penduduk dunia,
(1) Mazmur kaum Korah. Untuk pemimpin kor. (49-2) Dengarlah, hai segala bangsa, pasanglah telinga, hai penduduk dunia,
(1) {The Folly of Trusting in Riches.}To the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah. Hear this, all peoples; Listen carefully, all inhabitants of the world,
(2) (49-3) baik yang hina maupun yang mulia, baik yang kaya maupun yang miskin bersama-sama!
(2) (49-3) baik orang sederhana, maupun orang terkemuka, baik orang miskin, maupun orang kaya.
(2) Both low and high, Rich and poor together:
(3) (49-4) Mulutku akan mengucapkan hikmat, dan yang direnungkan hatiku ialah pengertian.
(3) (49-4) Aku akan mengucapkan kata-kata bijaksana, buah pikiranku sangat dalam.
(3) My mouth will speak wisdom, And the meditation of my heart will be understanding.
(4) (49-5) Aku akan menyendengkan telingaku kepada amsal, akan mengutarakan peribahasaku dengan bermain kecapi.
(4) (49-5) Aku akan memperhatikan peribahasa, dan menerangkan artinya sambil memetik kecapi.
(4) I will incline my ear and consent to a proverb; On the lyre I will unfold my riddle.
(5) (49-6) Mengapa aku takut pada hari-hari celaka pada waktu aku dikepung oleh kejahatan pengejar-pengejarku,
(5) (49-6) Aku tidak takut di waktu kesesakan, waktu aku dikepung oleh musuh yang jahat.
(5) Why should I fear in the days of evil, When the wickedness of those who would betray me surrounds me [on every side],
(6) (49-7) mereka yang percaya akan harta bendanya, dan memegahkan diri dengan banyaknya kekayaan mereka?
(6) (49-7) Mereka itu mengandalkan kekayaannya, dan menyombongkan harta bendanya.
(6) Even those who trust in and rely on their wealth And boast of the abundance of their riches?
(7) (49-8) Tidak seorangpun dapat membebaskan dirinya, atau memberikan tebusan kepada Allah ganti nyawanya,
(7) (49-8) Sesungguhnya tak seorang pun dapat menyelamatkan saudaranya, atau membayar tebusannya kepada Allah.
(7) None of them can by any means redeem [either himself or] his brother, Nor give to God a ransom for him—
(8) (49-9) karena terlalu mahal harga pembebasan nyawanya, dan tidak memadai untuk selama-lamanya--
(8) (49-9) Apa pun yang diberikannya tak akan mencukupi; terlalu mahal harga tebusan nyawanya,
(8) For the ransom of his soul is too costly, And he should cease trying forever—
(9) (49-10) supaya ia tetap hidup untuk seterusnya, dan tidak melihat lobang kubur.
(9) (49-10) agar ia terhindar dari mati dan dapat hidup selamanya.
(9) So that he should live on eternally, That he should never see the pit (grave) and undergo decay.
(10) (49-11) Sungguh, akan dilihatnya: orang-orang yang mempunyai hikmat mati, orang-orang bodoh dan dungupun binasa bersama-sama dan meninggalkan harta benda mereka untuk orang lain.
(10) (49-11) Tidak, ia akan melihat bahwa orang bijaksana pun mati. Orang dungu dan bodoh sama-sama binasa, dan meninggalkan hartanya bagi orang lain.
(10) For he sees that even wise men die; The fool and the stupid alike perish And leave their wealth to others.
(11) (49-12) Kubur mereka ialah rumah mereka untuk selama-lamanya, tempat kediaman mereka turun-temurun; mereka menganggap ladang-ladang milik mereka.
(11) (49-12) Mereka akan tinggal di kuburan selama-lamanya; itulah kediaman mereka untuk seterusnya, walaupun dahulu mereka memiliki banyak tanah.
(11) Their inward thought is that their houses will continue forever, And their dwelling places to all generations; They have named their lands after their own names [ignoring God].
(12) (49-13) Tetapi dengan segala kegemilangannya manusia tidak dapat bertahan, ia boleh disamakan dengan hewan yang dibinasakan.
(12) (49-13) Manusia tak dapat hidup terus dalam kemewahan; seperti binatang, ia pun akan binasa.
(12) But man, with all his [self] honor and pomp, will not endure; He is like the beasts that perish.
(13) (49-14) Inilah jalannya orang-orang yang percaya kepada dirinya sendiri, ajal orang-orang yang gemar akan perkataannya sendiri. Sela
(13) (49-14) Begitulah nasib orang yang mengandalkan dirinya, dan masa depan orang yang puas dengan perkataannya.
(13) This is the fate of those who are foolishly confident, And of those after them who approve [and are influenced by] their words. Selah.
(14) (49-15) Seperti domba mereka meluncur ke dalam dunia orang mati, digembalakan oleh maut; mereka turun langsung ke kubur, perawakan mereka hancur, dunia orang mati menjadi tempat kediaman mereka.
(14) (49-15) Seperti domba, mereka ditentukan untuk mati; maut akan menjadi gembala mereka. Pagi-pagi mereka dikalahkan oleh orang jujur; tubuh mereka segera membusuk di dunia orang mati, jauh dari kediaman yang mewah.
(14) Like sheep they are appointed for Sheol (the nether world, the place of the dead); Death will be their shepherd; And the upright shall rule over them in the morning, And their form and beauty shall be for Sheol to consume, So that they have no dwelling [on earth].
(15) (49-16) Tetapi Allah akan membebaskan nyawaku dari cengkeraman dunia orang mati, sebab Ia akan menarik aku. Sela
(15) (49-16) Tetapi Allah akan membebaskan aku, Ia akan melepaskan aku dari kuasa maut.
(15) But God will redeem my life from the power of Sheol, For He will receive me. Selah.
(16) (49-17) Janganlah takut, apabila seseorang menjadi kaya, apabila kemuliaan keluarganya bertambah,
(16) (49-17) Jangan takut kalau seorang menjadi kaya, dan hartanya bertambah banyak.
(16) Be not afraid when [an ungodly] man becomes rich, When the wealth and glory of his house are increased;
(17) (49-18) sebab pada waktu matinya semuanya itu tidak akan dibawanya serta, kemuliaannya tidak akan turun mengikuti dia.
(17) (49-18) Sebab waktu mati ia tak dapat membawa apa-apa, hartanya tak akan turun ke kubur bersama dia.
(17) For when he dies he will carry nothing away; His glory will not descend after him.
(18) (49-19) Sekalipun ia menganggap dirinya berbahagia pada masa hidupnya, sekalipun orang menyanjungnya, karena ia berbuat baik terhadap dirinya sendiri,
(18) (49-19) Bahkan apabila seorang beruntung dalam hidupnya, dan disanjung-sanjung karena keberhasilannya,
(18) Though while he lives he counts himself happy and prosperous— And though people praise you when you do well for yourself—
(19) (49-20) namun ia akan sampai kepada angkatan nenek moyangnya, yang tidak akan melihat terang untuk seterusnya.
(19) (49-20) ia akan menyusul nenek moyangnya juga ke tempat yang gelap untuk selama-lamanya.
(19) He shall go to the generation of his fathers; They shall never again see the light.
(20) (49-21) Manusia, yang dengan segala kegemilangannya tidak mempunyai pengertian, boleh disamakan dengan hewan yang dibinasakan.
(20) (49-21) Manusia tak dapat terus hidup dalam kemewahan, seperti binatang, ia pun akan binasa.
(20) A man [who is held] in honor, Yet who lacks [spiritual] understanding and a teachable heart, is like the beasts that perish.
Mazmur / Psalm / 시편
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748
- 49 -
5051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150