www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Terjemahan (translation)
Amsal / Proverbs / 잠언
123
- 4 -
5678910111213141516171819202122232425262728293031
Terjemahan Baru 1974
Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985

[아가페 쉬운 성경 1994]
English Amplified 2015

[Versi Mudah Dibaca 2006]
4:1-27 = Nasihat untuk mencari hikmat
(1) Dengarkanlah, hai anak-anak, didikan seorang ayah, dan perhatikanlah supaya engkau beroleh pengertian,
(1) Hai anak-anak, dengarkanlah nasihat ayahmu! Perhatikanlah itu, maka engkau akan menjadi arif.
(1) {A Father's Instruction}Hear, O children, the instruction of a father, And pay attention [and be willing to learn] so that you may gain understanding and intelligent discernment.
(2) karena aku memberikan ilmu yang baik kepadamu; janganlah meninggalkan petunjukku.
(2) Yang kuajarkan kepadamu ini baik, sebab itu janganlah kau meremehkannya.
(2) For I give you good doctrine; Do not turn away from my instruction.
(3) Karena ketika aku masih tinggal di rumah ayahku sebagai anak, lemah dan sebagai anak tunggal bagi ibuku,
(3) Ketika aku masih kecil, anak tunggal orang tuaku,
(3) When I was a son with my father (David), Tender and the only son in the sight of my mother (Bathsheba),
(4) aku diajari ayahku, katanya kepadaku: "Biarlah hatimu memegang perkataanku; berpeganglah pada petunjuk-petunjukku, maka engkau akan hidup.
(4) aku diajar oleh ayahku. Ia berkata, "Ingatlah akan nasihat-nasihatku, janganlah sekali-kali kau melupakannya. Jalankanlah petunjuk-petunjukku, supaya hidupmu bahagia.
(4) He taught me and said to me, "Let your heart hold fast my words; Keep my commandments and live.
(5) Perolehlah hikmat, perolehlah pengertian, jangan lupa, dan jangan menyimpang dari perkataan mulutku.
(5) Jadilah bijaksana dan cerdas! Ingatlah selalu akan nasihat-nasihatku dan janganlah membuangnya."
(5) "Get [skillful and godly] wisdom! Acquire understanding [actively seek spiritual discernment, mature comprehension, and logical interpretation]! Do not forget nor turn away from the words of my mouth.
(6) Janganlah meninggalkan hikmat itu, maka engkau akan dipeliharanya, kasihilah dia, maka engkau akan dijaganya.
(6) Hargailah hikmat, maka hikmat akan melindungimu; cintailah dia maka ia akan menjaga engkau agar tetap aman.
(6) "Do not turn away from her (Wisdom) and she will guard and protect you; Love her, and she will watch over you.
(7) Permulaan hikmat ialah: perolehlah hikmat dan dengan segala yang kauperoleh perolehlah pengertian.
(7) Hal terpenting yang harus pertama-tama kaulakukan ialah berusaha menjadi bijaksana. Apa pun yang kaukejar, yang terutama ialah berusahalah untuk mendapat pengertian.
(7) "The beginning of wisdom is: Get [skillful and godly] wisdom [it is preeminent]! And with all your acquiring, get understanding [actively seek spiritual discernment, mature comprehension, and logical interpretation].
(8) Junjunglah dia, maka engkau akan ditinggikannya; engkau akan dijadikan terhormat, apabila engkau memeluknya.
(8) Junjunglah hikmat, maka engkau akan ditinggikan olehnya. Rangkullah dia, maka ia akan mendatangkan kehormatan kepadamu.
(8) "Prize wisdom [and exalt her], and she will exalt you; She will honor you if you embrace her.
(9) Ia akan mengenakan karangan bunga yang indah di kepalamu, mahkota yang indah akan dikaruniakannya kepadamu."
(9) Ia akan memberikan kepadamu karangan bunga yang elok untuk menjadi mahkotamu.
(9) "She will place on your head a garland of grace; She will present you with a crown of beauty and glory."
(10) Hai anakku, dengarkanlah dan terimalah perkataanku, supaya tahun hidupmu menjadi banyak.
(10) Dengarkan aku, anakku! Perhatikanlah baik-baik nasihat-nasihatku, maka umurmu akan panjang.
(10) Hear, my son, and accept my sayings, And the years of your life will be many.
(11) Aku mengajarkan jalan hikmat kepadamu, aku memimpin engkau di jalan yang lurus.
(11) Aku sudah mengajarkan hikmat kepadamu dan menunjukkan cara hidup yang benar.
(11) I have instructed you in the way of [skillful and godly] wisdom; I have led you in upright paths.
(12) Bila engkau berjalan langkahmu tidak akan terhambat, bila engkau berlari engkau tidak akan tersandung.
(12) Kalau engkau hidup demikian, maka engkau tidak akan terhalang pada waktu berjalan, dan tak akan tersandung pada waktu berlari.
(12) When you walk, your steps will not be impeded [for your path will be clear and open]; And when you run, you will not stumble.
(13) Berpeganglah pada didikan, janganlah melepaskannya, peliharalah dia, karena dialah hidupmu.
(13) Ingatlah selalu akan ajaran yang sudah kauterima daripadaku. Jagalah itu baik-baik, sebab dengan ajaran itu hidupmu akan berhasil.
(13) Take hold of instruction; [actively seek it, grip it firmly and] do not let go. Guard her, for she is your life.
(14) Janganlah menempuh jalan orang fasik, dan janganlah mengikuti jalan orang jahat.
(14) Jangan menuruti cara hidup orang jahat, dan jangan meniru perbuatan mereka.
(14) Do not enter the path of the wicked, And do not go the way of evil men.
(15) Jauhilah jalan itu, janganlah melaluinya, menyimpanglah dari padanya dan jalanlah terus.
(15) Janganlah menaruh perhatianmu kepada mereka. Jauhilah mereka dan jalanlah terus!
(15) Avoid it, do not travel on it; Turn away from it and pass on.
(16) Karena mereka tidak dapat tidur, bila tidak berbuat jahat; kantuk mereka lenyap, bila mereka tidak membuat orang tersandung;
(16) Orang jahat tidak dapat tidur sebelum melakukan yang tidak baik. Mereka tidak mengantuk sebelum mencelakakan orang lain.
(16) For the wicked cannot sleep unless they do evil; And they are deprived of sleep unless they make someone stumble and fall.
(17) karena mereka makan roti kefasikan, dan minum anggur kelaliman.
(17) Kejahatan dan kekejaman adalah seperti makanan dan minuman bagi mereka.
(17) For they eat the bread of wickedness And drink the wine of violence.
(18) Tetapi jalan orang benar itu seperti cahaya fajar, yang kian bertambah terang sampai rembang tengah hari.
(18) Jalan orang jahat gelap seperti kelamnya malam. Mereka tersandung dan jatuh tanpa mengetahuinya. Sebaliknya, jalan yang dilalui orang baik adalah seperti terbitnya matahari; makin lama makin terang, sampai akhirnya menjadi terang benderang.
(18) But the path of the just (righteous) is like the light of dawn, That shines brighter and brighter until [it reaches its full strength and glory in] the perfect day.
(19) Jalan orang fasik itu seperti kegelapan; mereka tidak tahu apa yang menyebabkan mereka tersandung.
(19) (4:18)
(19) The way of the wicked is like [deep] darkness; They do not know over what they stumble.
(20) Hai anakku, perhatikanlah perkataanku, arahkanlah telingamu kepada ucapanku;
(20) Perhatikanlah kata-kataku, anakku! Dengarkan nasihat-nasihatku.
(20) My son, pay attention to my words and be willing to learn; Open your ears to my sayings.
(21) janganlah semuanya itu menjauh dari matamu, simpanlah itu di lubuk hatimu.
(21) Janganlah membuangnya, melainkan simpanlah selalu di dalam hatimu.
(21) Do not let them escape from your sight; Keep them in the center of your heart.
(22) Karena itulah yang menjadi kehidupan bagi mereka yang mendapatkannya dan kesembuhan bagi seluruh tubuh mereka.
(22) Orang yang memahaminya akan hidup dan menjadi sehat.
(22) For they are life to those who find them, And healing and health to all their flesh.
(23) Jagalah hatimu dengan segala kewaspadaan, karena dari situlah terpancar kehidupan.
(23) Jagalah hatimu baik-baik, sebab hatimu menentukan jalan hidupmu.
(23) Watch over your heart with all diligence, For from it flow the springs of life.
(24) Buanglah mulut serong dari padamu dan jauhkanlah bibir yang dolak-dalik dari padamu.
(24) Janganlah sekali-kali mengucapkan sesuatu yang tidak benar. Jauhkanlah ucapan-ucapan dusta dan kata-kata yang dimaksud untuk menyesatkan orang.
(24) Put away from you a deceitful (lying, misleading) mouth, And put devious lips far from you.
(25) Biarlah matamu memandang terus ke depan dan tatapan matamu tetap ke muka.
(25) Hendaklah wajahmu memancarkan kejujuran hatimu; tak perlu engkau berlaku seolah-olah ada udang di balik batu.
(25) Let your eyes look directly ahead [toward the path of moral courage] And let your gaze be fixed straight in front of you [toward the path of integrity].
(26) Tempuhlah jalan yang rata dan hendaklah tetap segala jalanmu.
(26) Pikirlah baik-baik sebelum berbuat, maka engkau akan berhasil dalam segala usahamu.
(26) Consider well and watch carefully the path of your feet, And all your ways will be steadfast and sure.
(27) Janganlah menyimpang ke kanan atau ke kiri, jauhkanlah kakimu dari kejahatan.
(27) Jauhilah yang jahat, dan hiduplah dengan jujur. Janganlah sekali-kali menyimpang dari jalan yang benar.
(27) Do not turn away to the right nor to the left [where evil may lurk]; Turn your foot from [the path of] evil.
Amsal / Proverbs / 잠언
123
- 4 -
5678910111213141516171819202122232425262728293031