website alkitab jesoes logo

www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Hand Bible application icon
Download Android App
agen nomor cantik Indonesia terpercaya
vidinici pakaian dan lingerie wanita

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Terjemahan (translation)
Amsal / Proverbs / 잠언
1234
- 5 -
678910111213141516171819202122232425262728293031
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
5:1-23 = Nasihat mengenai perzinahan
(1) Hai anakku, perhatikanlah hikmatku, arahkanlah telingamu kepada kepandaian yang kuajarkan,
(1) 내 아들아, 내 지혜에 주목하고, 내 명철에 네 귀를 기울여라.
(1) [Hikmat Menjauhkan Perzinaan] Hai anakku, dengarkanlah hikmatku. Perhatikanlah yang benar yang kuketahui.
(2) supaya engkau berpegang pada kebijaksanaan dan bibirmu memelihara pengetahuan.
(2) 그러면 네가 늘 분별력을 갖게 되어 네 입은 지혜로운 말만 할 것이다.
(2) Ingatlah untuk hidup bijaksana dan yang engkau pelajari itu akan menjaga bibirmu, supaya tidak mengucapkan yang salah.
(3) Karena bibir perempuan jalang menitikkan tetesan madu dan langit-langit mulutnya lebih licin dari pada minyak,
(3) 창녀의 말은 꿀과 같이 달콤하고, 기름보다 더 매끄럽지만,
(3) Istri orang lain mungkin sangat menarik; kata-kata dari bibirnya sangat manis dan memikat.
(4) tetapi kemudian ia pahit seperti empedu, dan tajam seperti pedang bermata dua.
(4) 결국에는 독처럼 쓰고, 양쪽에 날이 선 칼같이 날카롭게 된다.
(4) Tetapi pada akhirnya, hanya membawa yang pahit dan yang menyakitkan seperti racun yang pahit dan pedang yang tajam.
(5) Kakinya turun menuju maut, langkahnya menuju dunia orang mati.
(5) 그녀의 두 발은 죽음을 향하고, 그녀의 걸음은 곧장 무덤으로 향한다.
(5) Ia berada di jalan yang menuju maut dan membawa engkau langsung ke kubur.
(6) Ia tidak menempuh jalan kehidupan, jalannya sesat, tanpa diketahuinya.
(6) 그녀는 생명의 길에는 관심이 없고, 굽은 길을 걸으면서도 그 길이 굽었는지 깨닫지 못한다.
(6) Jangan ikuti dia. Jalannya telah sesat bahkan dia tidak mengetahuinya. Hati-hatilah! Ikutilah jalan yang menuju kehidupan.
(7) Sebab itu, hai anak-anak, dengarkanlah aku, janganlah kamu menyimpang dari pada perkataan mulutku.
(7) 그런즉, 내 아들아, 내 말을 듣고, 내가 말하는 것에서 벗어나지 마라.
(7) Sekarang hai anak-anakku, dengarkanlah aku. Jangan lupakan kata-kata yang kuucapkan.
(8) Jauhkanlah jalanmu dari pada dia, dan janganlah menghampiri pintu rumahnya,
(8) 그런 여자를 멀리하고 그녀의 집 근처에는 얼씬거리지도 마라.
(8) Jauhkanlah dirimu dari perempuan sundal, bahkan jangan mendekati rumahnya.
(9) supaya engkau jangan menyerahkan keremajaanmu kepada orang lain, dan tahun-tahun umurmu kepada orang kejam;
(9) 네 명예를 다른 사람들에게 빼앗기고, 네 목숨을 잔인한 자에게 빼앗길까 두렵다.
(9) Jika kamu melakukannya, orang lain mengambil kehormatanmu, yang seharusnya adalah milikmu. Dan beberapa orang asing mengambil yang telah kamu kerjakan selama bertahun-tahun.
(10) supaya orang lain jangan mengenyangkan diri dengan kekayaanmu, dan hasil susah payahmu jangan masuk ke rumah orang yang tidak dikenal
(10) 다른 사람들이 네 재산을 탕진하고, 네 수고가 다른 사람의 재산만 불어나게 할까 두렵다.
(10) Orang yang tidak kamu kenal mengambil semua kekayaanmu. Orang lain mengambil hasil pekerjaanmu.
(11) dan pada akhirnya engkau akan mengeluh, kalau daging dan tubuhmu habis binasa,
(11) 마지막에 네 몸이 병든 뒤, 너는 탄식할 것이다.
(11) Pada akhir hidupmu, kamu sedih bahwa kamu telah merusak kesehatanmu dan kehilangan segala sesuatu yang kamu miliki.
(12) lalu engkau akan berkata: "Ah, mengapa aku benci kepada didikan, dan hatiku menolak teguran;
(12) 그 때, 너는 말할 것이다. “어째서 내가 교훈을 싫어하고, 꾸지람을 업신여겼을까?
(12) Kemudian kamu mengatakan, “Mengapa aku tidak mendengarkan orang tuaku? Mengapa aku tidak mendengarkan guruku? Aku tidak mau hidup teratur. Aku menolak teguran.
(13) mengapa aku tidak mendengarkan suara guru-guruku, dan tidak mengarahkan telingaku kepada pengajar-pengajarku?
(13) 어째서 선생님의 말씀을 듣지 않고, 스승들의 말도 귀담아듣지 않았을까?
(13) (5:12)
(14) Aku nyaris terjerumus ke dalam tiap malapetaka di tengah-tengah jemaah dan perkumpulan."
(14) 모든 사람들 가운데서 나만 멸망에 빠지게 되었구나!”
(14) Jadi, sekarang aku menderita dengan semua kesulitan yang dapat dialami orang, dan setiap orang mengetahuinya.”
(15) Minumlah air dari kulahmu sendiri, minumlah air dari sumurmu yang membual.
(15) 너는 네 우물에서 물을 마시며 네 샘에서 흐르는 물만 마셔라.
(15) Minumlah air yang berasal dari sumurmu sendiri.
(16) Patutkah mata airmu meluap ke luar seperti batang-batang air ke lapangan-lapangan?
(16) 어찌 네 샘물이 길에 흘러 넘치게 하며 네 물이 광장에 넘치게 하겠느냐?
(16) Jangan biarkan airmu mengalir ke jalan.
(17) Biarlah itu menjadi kepunyaanmu sendiri, jangan juga menjadi kepunyaan orang lain.
(17) 그 물은 너 혼자 마시고, 다른 사람들과 함께 마시지 마라.
(17) Jagalah itu untuk dirimu sendiri, jangan berbagi dengan orang asing.
(18) Diberkatilah kiranya sendangmu, bersukacitalah dengan isteri masa mudamu:
(18) 네 샘을 복되게 하고, 네가 젊어서 얻은 아내를 즐거워하여라.
(18) Bergembiralah dengan istrimu sendiri. Bersukacitalah bersama perempuan yang kaunikahi semasa mudamu.
(19) rusa yang manis, kijang yang jelita; biarlah buah dadanya selalu memuaskan engkau, dan engkau senantiasa berahi karena cintanya.
(19) 그녀는 사랑스러운 암사슴이고, 아름다운 암노루이다. 너는 그녀의 젖가슴을 항상 만족하게 여기고 항상 그녀의 사랑에 만족하여라.
(19) Dialah rusa betina yang mempesona, anak rusa yang anggun bagimu. Biarlah cintanya memuaskanmu. Dengan cintanya engkau selalu tergila-gila padanya.
(20) Hai anakku, mengapa engkau berahi akan perempuan jalang, dan mendekap dada perempuan asing?
(20) 내 아들아, 네가 어찌 창녀에게 매혹당하여 남의 아내를 품에 안겠느냐?
(20) Janganlah pergi ke dalam pelukan perempuan yang lain.
(21) Karena segala jalan orang terbuka di depan mata TUHAN, dan segala langkah orang diawasi-Nya.
(21) 여호와는 사람의 모든 길을 다 보고 검사하신다.
(21) TUHAN melihat dengan jelas segala sesuatu yang kaulakukan. Dia memeriksa ke mana saja engkau pergi.
(22) Orang fasik tertangkap dalam kejahatannya, dan terjerat dalam tali dosanya sendiri.
(22) 악인은 자기의 악한 행실로 인해 함정에 빠지고, 그 죄는 자신을 붙들어 매는 밧줄이 되고 만다.
(22) Orang jahat terperangkap oleh dosanya sendiri. Dosanya menjadi tali yang menangkapnya.
(23) Ia mati, karena tidak menerima didikan dan karena kebodohannya yang besar ia tersesat.
(23) 악인은 교훈을 받지 않는 까닭에 죽게 되고, 자신의 큰 어리석음 때문에 망하고 말 것이다.
(23) Orang jahat mati karena tidak mau diatur. Mereka terjerat oleh keinginannya sendiri.
Amsal / Proverbs / 잠언
1234
- 5 -
678910111213141516171819202122232425262728293031