website alkitab jesoes logo

www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Hand Bible application icon
Download Android App
agen nomor cantik Indonesia terpercaya
vidinici pakaian dan lingerie wanita

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Terjemahan (translation)
Yesaya / Isaiah / 이사야
12345678910
- 11 -
12131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
11:1-10 = Raja Damai yang akan datang
(1) Suatu tunas akan keluar dari tunggul Isai, dan taruk yang akan tumbuh dari pangkalnya akan berbuah.
(1) 이새의 그루터기에서 한 싹이 나며, 그의 뿌리에서 한 가지가 나와 열매를 맺을 것이다.
(1) [Raja Damai Akan Datang] Sebuah pohon kecil akan mulai tumbuh dari tunggul Isai. Cabang itu tumbuh dari akar Isai.
(2) Roh TUHAN akan ada padanya, roh hikmat dan pengertian, roh nasihat dan keperkasaan, roh pengenalan dan takut akan TUHAN;
(2) 여호와의 영이 그에게 내릴 것이고, 주의 영이 그에게 지혜와 총명과 분별력과 능력을 주시며, 주를 알고 경외하게 하실 것이다.
(2) Roh TUHAN ada pada raja yang baru itu dan memberikan kepadanya kebijaksanaan, pengetahuan, petunjuk, dan kuasa. Roh menolongnya mengenal dan menghormati TUHAN.
(3) ya, kesenangannya ialah takut akan TUHAN. Ia tidak akan menghakimi dengan sekilas pandang saja atau menjatuhkan keputusan menurut kata orang.
(3) 그는 여호와를 경외하는 것을 즐거움으로 여길 것이고, 겉모습만 보고 판단하지 않으며, 사람들이 하는 말만 듣고 판결을 내리지 않을 것이다.
(3) Dia gembira menunjukkan hormatnya bagi TUHAN. Raja itu tidak akan menghakimi orang melalui yang terlihat. Dia tidak menghakimi berdasarkan yang didengarnya.
(4) Tetapi ia akan menghakimi orang-orang lemah dengan keadilan, dan akan menjatuhkan keputusan terhadap orang-orang yang tertindas di negeri dengan kejujuran; ia akan menghajar bumi dengan perkataannya seperti dengan tongkat, dan dengan nafas mulutnya ia akan membunuh orang fasik.
(4) 그는 가난한 사람들을 정직하게 재판하며, 이 땅의 힘 없는 사람들에게 공평한 판결을 내릴 것이다. 그는 사악한 사람들 위에서 통치하며, 자기의 입김으로 그들을 멸할 것이다.
(4) Dia mengadili orang miskin dengan adil dan jujur. Dia adil apabila Ia memberikan keputusan yang akan dilakukan terhadap orang miskin di negeri itu. Jika Ia memutuskan orang harus dicambuk, Ia memberikan perintah, dan mereka akan dicambuk. Jika Ia memutuskan orang harus mati, Ia memberikan perintah, dan orang itu akan dibunuh. Kebaikan seperti ikat pinggang yang dipakai-Nya dan seperti kejujuran pada pinggang-Nya.
(5) Ia tidak akan menyimpang dari kebenaran dan kesetiaan, seperti ikat pinggang tetap terikat pada pinggang.
(5) 그는 정의와 성실을 허리띠처럼 두를 것이다.
(5) (11:4)
(6) Serigala akan tinggal bersama domba dan macan tutul akan berbaring di samping kambing. Anak lembu dan anak singa akan makan rumput bersama-sama, dan seorang anak kecil akan menggiringnya.
(6) 그 때에 이리와 어린 양이 평화롭게 살며, 표범이 새끼 염소와 함께 누우며, 송아지와 새끼 사자와 어린 황소가 함께 다니고, 어린아이가 그것들을 이끌고 다닐 것이다.
(6) Kemudian serigala akan hidup bersama domba. Dan singa berbaring dengan damai bersama kambing muda. Sapi muda, singa, dan sapi jantan hidup bersama-sama dalam damai. Anak kecil akan menuntun mereka.
(7) Lembu dan beruang akan sama-sama makan rumput dan anaknya akan sama-sama berbaring, sedang singa akan makan jerami seperti lembu.
(7) 암소와 곰이 사이좋게 풀을 뜯을 것이며, 그것들의 새끼들이 함께 누우며, 사자가 소처럼 풀을 먹을 것이다.
(7) Beruang dan sapi bersama-sama makan dalam damai, dan semua anaknya berbaring bersama-sama dan tidak akan saling melukai. Singa akan memakan jerami seperti ternak.
(8) Anak yang menyusu akan bermain-main dekat liang ular tedung dan anak yang cerai susu akan mengulurkan tangannya ke sarang ular beludak.
(8) 젖먹이가 독사의 구멍 앞에서 장난치고, 어린아이가 살모사의 굴에 손을 넣을 것이다.
(8) Bahkan ular tidak melukai orang. Seorang bayi dapat bermain dekat lubang ular kobra dan mengulurkan tangannya ke sarang ular berbisa.
(9) Tidak ada yang akan berbuat jahat atau yang berlaku busuk di seluruh gunung-Ku yang kudus, sebab seluruh bumi penuh dengan pengenalan akan TUHAN, seperti air laut yang menutupi dasarnya.
(9) 하나님의 거룩한 산 어디에도 그들을 해치는 것이나 다치게 하는 것이 없을 것이다. 물이 바다를 덮듯이, 그 땅에는 여호와를 아는 지식이 가득 찰 것이다.
(9) Orang tidak lagi saling menyiksa di atas Gunung-Ku yang kudus karena bumi penuh dengan pengetahuan tentang TUHAN seperti laut penuh dengan air.
(10) Maka pada waktu itu taruk dari pangkal Isai akan berdiri sebagai panji-panji bagi bangsa-bangsa; dia akan dicari oleh suku-suku bangsa dan tempat kediamannya akan menjadi mulia.
(10) 그 날이 오면, 이새의 뿌리가 온 백성의 구원의 깃발로 세워질 것이며, 민족들이 그를 찾아올 것이다. 그리하여 그가 있는 곳은 영광으로 가득 찰 것이다.
(10) Pada saat itu ada seorang yang istimewa dari keluarga Isai. Ia seperti bendera yang dikelilingi semua bangsa. Bangsa-bangsa akan datang kepada-Nya dan bertanya kepada-Nya apa yang harus dilakukannya. Dan tempat-Nya penuh dengan kemuliaan.
11:11-16 = Sisa-sisa Israel akan kembali
(11) Pada waktu itu Tuhan akan mengangkat pula tangan-Nya untuk menebus sisa-sisa umat-Nya yang tertinggal di Asyur dan di Mesir, di Patros, di Etiopia dan di Elam, di Sinear, di Hamat dan di pulau-pulau di laut.
(11) 그 날이 오면, 주님께서 다시 손을 펴셔서 앗시리아와 이집트와 바드로스와 에티오피아와 엘람과 시날과 하맛과 바다 건너 모든 해변의 땅에서 살아 남은 백성을 돌아오게 하실 것이다.
(11) Pada waktu itu Tuhan kembali merentangkan tangan-Nya dan mengambil umat-Nya yang masih tinggal di Asyur, Mesir Utara, Mesir Selatan, Etiopia, Elam, Sinear, Hamat, dan negeri-negeri yang jauh di seluruh dunia.
(12) Ia akan menaikkan suatu panji-panji bagi bangsa-bangsa, akan mengumpulkan orang-orang Israel yang terbuang, dan akan menghimpunkan orang-orang Yehuda yang terserak dari keempat penjuru bumi.
(12) 주께서 모든 백성이 볼 수 있도록 깃발을 세워 표시로 삼고, 온 땅에 사방으로 흩어진 유다 백성을 다시 모으실 것이다.
(12) Ia akan mengumpulkan orang Israel dan Yehuda yang dipaksa meninggalkan negerinya. Mereka telah berserak ke semua tempat yang jauh di bumi, tetapi Dia mengangkat “bendera” sebagai tanda bagi bangsa-bangsa lain, dan Dia akan mengumpulkan umat-Nya kembali.
(13) Kecemburuan Efraim akan berlalu, dan yang menyesakkan Yehuda akan lenyap. Efraim tidak akan cemburu lagi kepada Yehuda, dan Yehuda tidak akan menyesakkan Efraim lagi.
(13) 그 때에 에브라임의 질투심이 사라질 것이며, 유다의 적개심도 끊어질 것이다. 그 둘은 더 이상 다투지 않을 것이다.
(13) Kemudian Efraim tidak cemburu terhadap Yehuda. Yehuda tidak mempunyai musuh lagi. Yehuda tidak membuat kesusahan terhadap Efraim,
(14) Tetapi mereka akan terbang ke barat, ke atas lereng gunung Filistin, bersama-sama mereka akan menjarah bani Timur; mereka akan merampas Edom dan Moab, dan orang Amon akan patuh kepada mereka.
(14) 에브라임과 유다가 서쪽으로는 블레셋의 후방을 공격하고, 그들이 함께 동방 사람들을 약탈하며, 에돔과 모압을 정복하고, 암몬 사람을 다스릴 것이다.
(14) tetapi Efraim dan Yehuda akan menyerang orang Filistin. Kedua bangsa itu seperti burung terbang ke bawah untuk menangkap binatang kecil. Bersama-sama, mereka mengambil kekayaan orang di Timur. Mereka mengawasi Edom, Moab, dan Amon.
(15) TUHAN akan mengeringkan teluk Mesir dengan nafas-Nya yang menghanguskan, serta mengacungkan tangan-Nya terhadap sungai Efrat dan memukulnya pecah menjadi tujuh batang air, sehingga orang dapat melaluinya dengan berkasut.
(15) 여호와께서 이집트 홍해에 마른 길을 내실 것이다. 유프라테스 강 위로 손을 휘저어 뜨거운 바람을 일으켜 강물을 마르게 하실 것이다. 여호와께서 그 강을 나누셔서 일곱 개울로 만드시니 누구나 신을 신고 강을 건널 수 있을 것이다.
(15) Sebagaimana TUHAN telah membagi Laut Merah dekat Mesir, Ia akan melambaikan tangan-Nya di atas Sungai Efrat dalam amarah-Nya. Sungai itu menjadi tujuh sungai kecil. Sungai itu sedemikian kecil sehingga orang dapat menyeberanginya dengan memakai sepatu.
(16) Maka akan ada jalan raya bagi sisa-sisa umat-Nya yang tertinggal di Asyur, seperti yang telah ada untuk Israel dahulu, pada waktu mereka keluar dari tanah Mesir.
(16) 그리하여 살아 남은 하나님의 백성이 앗시리아를 떠나 돌아올 길이 생길 것이니, 이는 이스라엘 백성이 이집트 땅에서 올라오던 때와 같을 것이다.
(16) Kemudian umat Allah yang masih tinggal mempunyai jalan untuk meninggalkan Asyur, sebagaimana pada waktu Allah membawa umat keluar dari Mesir.
Yesaya / Isaiah / 이사야
12345678910
- 11 -
12131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566