www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Terjemahan (translation)
Yesaya / Isaiah / 이사야
123456789101112131415161718192021222324252627
- 28 -
2930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
28:1-6 = Nubuat terhadap Samaria
(1) Celaka atas mahkota kemegahan pemabuk-pemabuk Efraim, atas bunga yang sudah mulai layu di perhiasan kepala mereka yang indah-indah--yaitu kota yang terletak tinggi di atas bukit, di atas lembah yang subur yang penuh peminum anggur yang sudah pening--!
(1) 에브라임의 술 취한 사람들에게 자랑이자 기쁨인 사마리아 성에 재앙이 닥칠 것이다. 술 취한 사람들이 사는 기름진 골짜기 언덕에 아름다운 화관처럼 놓여 있는 네가 시들어 죽을 것이다.
(1) [Peringatan kepada Israel Utara] Lihatlah Samaria! Pemabuk-pemabuk Efraim bangga atas kota itu. Kota itu ada di atas bukit dengan lembah yang kaya di sekelilingnya. Orang Samaria menganggap kotanya mahkota bunga yang indah, tetapi mereka mabuk karena anggur. Dan “mahkota indah” itu hanyalah tanaman yang layu.
(2) Sesungguhnya, pada Tuhan ada seorang yang kuat dan tegap, seorang yang seperti angin ribut disertai hujan batu, yakni badai yang membinasakan, seorang yang seperti angin ribut disertai air hujan yang hebat menghanyutkan; ia akan menghempaskan mereka ke tanah dengan kekerasan.
(2) 보아라, 여호와께서 강하고 힘있는 사람을 보내신다. 그 사람이 우박처럼, 폭풍처럼, 극심한 홍수처럼 들이닥쳐서 사마리아를 뒤엎어 버릴 것이다.
(2) Lihatlah, Tuhanku mempunyai orang yang kuat dan berani. Ia akan datang ke negeri itu seperti badai dan hujan batu. Ia datang ke negeri itu seperti badai. Ia seperti sungai yang deras membanjiri negeri itu. Ia melemparkan mahkota itu ke tanah.
(3) Mahkota kemegahan pemabuk-pemabuk Efraim itu akan diinjak-injak dengan kaki,
(3) 술 취한 에브라임 백성에게 자랑스러운 면류관이던 그 성이 사람들의 발에 짓밟힐 것이다.
(3) Pemabuk-pemabuk Efraim bangga atas mahkota yang indah itu, tetapi kota itu akan diinjak-injak.
(4) dan bunga yang sudah mulai layu di perhiasan kepala mereka yang indah-indah itu--yaitu kota yang terletak tinggi di atas bukit, di atas lembah yang subur--nasibnya akan seperti nasib buah ara yang masak duluan sebelum musim kemarau: baru saja dilihat orang terus dipetik dan ditelan.
(4) 술 취한 사람들이 사는 기름진 골짜기에 아름다운 화관처럼 놓여 있는 네가 시들어 죽을 것이다. 그 성은 잘 익은 무화과 같아서, 사람들이 그것을 보면 따서 삼키는 것처럼 그 성의 찬란함도 삼킴을 당할 것이다.
(4) Kota itu ada di atas bukit dengan sebuah lembah yang kaya di sekelilingnya, tetapi mahkota bunga yang indah itu hanya tanaman layu. Itu hanya seperti buah ara pertama pada musim panas. Baru saja dilihat orang, mereka memetik dan memakannya.
(5) Pada waktu itu TUHAN semesta alam akan menjadi mahkota kepermaian, dan perhiasan kepala yang indah-indah bagi sisa umat-Nya,
(5) 그 날이 오면, 만군의 여호와께서 아름다운 왕관이 되시며, 주의 살아 남은 백성에게 화려한 화관이 되실 것이다.
(5) Pada waktu itu TUHAN Yang Mahakuasa akan menjadi “Mahkota yang Indah.” Ia menjadi “Mahkota Bunga yang sangat Bagus” bagi umat-Nya yang masih tinggal.
(6) akan menjadi roh keadilan bagi orang yang duduk mengadili, dan menjadi roh kepahlawanan bagi orang yang memukul mundur peperangan ke arah pintu gerbang.
(6) 그 때에 여호와께서 자기 백성을 다스리는 재판관에게는 재판의 영을 내려 주시며, 성문에 서 있는 병사들에게는 용기의 영을 주실 것이다.
(6) Kemudian Dia memberikan kebijaksanaan kepada hakim yang memerintah atas umat-Nya. Ia memberikan kekuatan kepada umat-Nya dalam pertempuran di pintu gerbang kota,
28:7-22 = Terhadap pemimpin-pemimpin Yerusalem
(7) Tetapi orang-orang di sinipun pening karena anggur dan pusing karena arak. Baik imam maupun nabi pening karena arak, kacau oleh anggur; mereka pusing oleh arak, pening pada waktu melihat penglihatan, goyang pada waktu memberi keputusan.
(7) 그러나 그 지도자들이 포도주와 독한 술에 취하여 비틀거린다. 제사장과 예언자들이 술에 취해 비틀거리니, 예언자들은 환상을 제대로 보지 못하며, 제사장들은 재판을 제대로 하지 못한다.
(7) tetapi sekarang para pemimpin mabuk. Semua imam dan nabi mabuk karena anggur dan bir. Mereka tersandung dan jatuh. Para nabi mabuk ketika mimpinya dilihatnya. Para hakim mabuk ketika keputusan dibuatnya.
(8) Sungguh, segala meja penuh dengan muntah, kotoran, sehingga tidak ada tempat yang bersih lagi.
(8) 상마다 토한 것과 오물이 가득하여, 깨끗한 곳이 한 군데도 없다.
(8) Setiap meja ditutupi dengan muntah. Tidak ada tempat yang bersih di mana-mana.
(9) Dan orang berkata: "Kepada siapakah dia ini mau mengajarkan pengetahuannya dan kepada siapakah ia mau menjelaskan nubuat-nubuatnya? Seolah-olah kepada anak yang baru disapih, dan yang baru cerai susu!
(9) 그들은 비꼬며 말한다. “도대체 이 자가 누구를 가르치고, 누구한테 설교를 하려 드는 거야? 이제 막 젖을 뗀 아이들이나, 엄마 품에서 떨어진 애들한테 한다는 건가?”
(9) [Allah Mau Menolong Umat-Nya] Orang mengatakan, “Siapa dianggap-Nya yang akan mengajarkan dan menerangkan pesan itu? Apakah kita dianggap-Nya bayi yang menyusu dari ibunya hanya sebentar saja?
(10) Sebab harus ini harus itu, mesti begini mesti begitu, tambah ini, tambah itu!"
(10) 또 그들은 여호와의 예언자를 비웃으며 ‘단순한 말을 똑같은 방법으로 되풀이하는 사람들’이라고 말한다.
(10) Ia mengatakan kepada kita meskipun kita masih bayi: ‘Saw lasaw saw lasaw Qaw laqaw qaw laqaw Ze’er sham ze’er sham.’”
(11) Sungguh, oleh orang-orang yang berlogat ganjil dan oleh orang-orang yang berbahasa asing akan berbicara kepada bangsa ini
(11) 그러므로 주께서 낯선 말과 다른 나라 말로 이 백성에게 말씀하실 것이다.
(11) Tuhan akan memakai cara berbicara yang aneh ini dan Dia memakai bahasa yang lain berbicara kepada bangsa itu.
(12) Dia yang telah berfirman kepada mereka: "Inilah tempat perhentian, berilah perhentian kepada orang yang lelah; inilah tempat peristirahatan!" Tetapi mereka tidak mau mendengarkan.
(12) 주께서 그들에게 말씀하신다. “여기에 쉴 곳이 있으니, 지친 사람은 와서 쉬어라. 이 곳은 평화로운 곳이다.” 그러나 그들은 들으려 하지 않는다.
(12) TUHAN berbicara kepada mereka pada masa Lampau, kata-Nya, “Inilah tempat beristirahat. Biarlah orang yang lelah datang dan beristirahat. Inilah tempat kedamaian.” Mereka tidak mau mendengarkan-Nya,
(13) Maka mereka akan mendengarkan firman TUHAN yang begini: "Harus ini harus itu, mesti begini mesti begitu, tambah ini tambah itu!" supaya dalam berjalan mereka jatuh telentang, sehingga luka, tertangkap dan tertawan.
(13) 그래서 여호와께서 그들에게 단순한 말을 똑같은 방법으로 되풀이하여 말씀하신다. 그들이 물러가다가 뒤로 넘어질 것이며, 올가미에 걸려 붙잡힐 것이다.
(13) jadi pesan dari TUHAN seperti bahasa asing: “Saw lasaw saw lasaw Qaw laqaw qaw laqaw Ze’er sham ze’er sham.” Orang melakukan yang ingin dilakukannya sehingga mereka jatuh dan kalah. Mereka diinjak-injak dan ditangkap.
(14) Sebab itu dengarlah firman TUHAN, hai orang-orang pencemooh, hai orang-orang yang memerintah rakyat yang ada di Yerusalem ini!
(14) 그러므로 너희 뽐내기를 좋아하는 사람들아, 여호와의 말씀을 들어라. 예루살렘에서 이 백성을 다스리는 지도자들아, 귀를 기울여라.
(14) [Tidak Ada yang Luput dari Hukuman Allah] Kamu pemimpin di Yerusalem, kamu harus mendengarkan pesan TUHAN, tetapi sekarang kamu tidak mau mendengarkan-Nya.
(15) Karena kamu telah berkata: "Kami telah mengikat perjanjian dengan maut, dan dengan dunia maut kami telah mengadakan persetujuan; biarpun cemeti berdesik-desik dengan kerasnya, kami tidak akan kena; sebab kami telah membuat bohong sebagai perlindungan kami, dan dalam dusta kami menyembunyikan diri,"
(15) 너희가 말하기를 “우리는 죽음과 언약을 맺었고, 무덤의 세계와 계약을 맺었다. 큰 홍수가 닥쳐와도 우리를 해치지 못한다. 우리는 거짓말로 몸을 피할 수 있으며, 속임수를 써서 숨을 수 있다” 라고 하였다.
(15) Kamu mengatakan, “Kita telah membuat perjanjian dengan kematian. Kita telah membuat perjanjian dengan Syeol. Jadi, kita tidak akan dihukum. Hukuman akan berlalu tanpa menyiksa kita. Kita akan bersembunyi di belakang tipu dan dusta kita.”
(16) sebab itu beginilah firman Tuhan ALLAH: "Sesungguhnya, Aku meletakkan sebagai dasar di Sion sebuah batu, batu yang teruji, sebuah batu penjuru yang mahal, suatu dasar yang teguh: Siapa yang percaya, tidak akan gelisah!
(16) 그러므로 주 여호와께서 이렇게 말씀하셨다. “보아라. 내가 시온에 주춧돌을 놓겠다. 그 돌은 얼마나 견고한지 시험해 본 모퉁잇돌이다. 이 돌은 귀하고 단단한 돌이니, 누구든지 그것을 의지하는 사람은 절대로 실망하지 않을 것이다.
(16) Karena hal-hal itu, Tuhan ALLAH mengatakan, “Aku akan meletakkan batu — batu penjuru — dalam tanah di Sion. Batu itu sangat berharga. Segala sesuatu akan dibangun di atas batu yang sangat penting itu. Siapa saja yang percaya kepada batu itu tidak akan kecewa.
(17) Dan Aku akan membuat keadilan menjadi tali pengukur, dan kebenaran menjadi tali sipat; hujan batu akan menyapu bersih perlindungan bohong, dan air lebat akan menghanyutkan persembunyian."
(17) 내가 정의로 자를 삼고, 의로 저울을 삼겠다. 거짓말로 몸을 숨긴 사람은 우박에 크게 다치고 홍수에 휩쓸려 갈 것이다.
(17) Pekerja memakai tali dan ukuran berat menunjukkan pekerjaannya lurus dan benar. Aku memakai keadilan sebagai tali dan kebaikan sebagai ukuran berat apabila Aku meletakkan dasar, tetapi tempat perlindunganmu telah dibangun di atas dusta. Jadi, itu akan binasa dan hapus, bila kesulitan datang terhadap kamu seperti hujan batu dan banjir.
(18) Perjanjianmu dengan maut itu akan ditiadakan, dan persetujuanmu dengan dunia orang mati itu tidak akan tetap berlaku; apabila cemeti berdesik-desik dengan kerasnya, kamu akan hancur diinjak-injak.
(18) 너희가 죽음과 맺은 언약은 깨어지고, 저승 세계와 맺은 계약도 아무런 도움이 되지 않을 것이다. 큰 홍수가 닥쳐올 때에 휩쓸리고 말 것이다.
(18) Persetujuanmu dengan kematian akan hapus. Persetujuanmu dengan Syeol tidak menolong kamu. Seseorang akan datang dan menghukum kamu. Ia akan membuat kamu seperti kotoran yang diinjaknya.
(19) Seberapa kali ia datang, ia akan menyeret kamu, sebab pagi demi pagi ia akan datang, pada waktu siang dan pada waktu malam; maka adalah semata-mata kengerian untuk mengerti firman yang didengar itu.
(19) 홍수가 닥쳐올 때마다 너희는 그대로 당할 것이다. 재앙이 아침마다 찾아오고 밤낮으로 너희를 칠 것이다. 이 심판의 말씀을 깨닫는 사람은 두려움에 사로잡힐 것이다.”
(19) Ia datang dan mengambil kamu. Hukumanmu akan datang pagi-pagi benar dan berlanjut hingga larut malam. Kemudian kamu mengerti cerita ini:
(20) Sebab tempat tidur akan kurang panjang untuk dipakai membujurkan diri dan selimut akan kurang lebar untuk dipakai menyelubungi diri.
(20) 너희는 마치 짧은 침대 위에서 힘들게 자는 사람 같을 것이고, 이불이 작아서 제대로 덮지 못하는 사람 같을 것이다.
(20) Seorang mencoba tidur di atas tempat tidur yang terlalu pendek baginya. Dan dia mempunyai selimut yang tidak cukup lebarnya untuk menyelimutinya.”
(21) Sebab TUHAN akan bangkit seperti di gunung Perasim, Ia akan mengamuk seperti di lembah dekat Gibeon, untuk melakukan perbuatan-Nya--ganjil perbuatan-Nya itu; dan untuk mengerjakan pekerjaan-Nya--ajaib pekerjaan-Nya itu!
(21) 여호와께서 브라심 산에서 싸우셨듯이 싸우실 것이며, 기브온 골짜기에서 노하셨듯이 노하실 것이다. 그리하여 주께서 그의 신비한 일을 이루실 것이고, 그 놀라운 일을 마치실 것이다.
(21) Ia melakukan yang harus dilakukan-Nya. Itulah yang harus dilakukan beberapa pendatang, tetapi ia harus menyelesaikan pekerjaannya. Ya, itulah pekerjaan orang pendatang.
(22) Oleh sebab itu, janganlah kamu mencemooh, supaya tali belenggumu jangan semakin keras, sebab kudengar tentang kebinasaan yang sudah pasti yang datang dari Tuhan ALLAH semesta alam atas seluruh negeri itu.
(22) 그러므로 너희는 내 말을 비웃지 마라. 그렇게 하다가는 네 몸의 밧줄이 더 조여질 것이다. 만군의 주 여호와께서 온 세상을 멸망시키겠다고 내게 말씀하셨다.
(22) Sekarang jangan mengeluh tentang hal-hal itu. Jika kamu melawan tali, tali itu semakin kencang melilitmu dan membuatnya lebih buruk. Perkataan yang telah kudengar tidak akan berubah, datangnya dari Tuhan ALLAH Yang Mahakuasa, yang memerintah atas seluruh bumi, dan semuanya akan terjadi.
28:23-29 = Kebijaksanaan TUHAN
(23) Pasanglah telinga dan dengarkanlah suaraku; perhatikanlah dan dengarkanlah perkataanku!
(23) 내 말에 귀를 기울여라. 내가 하는 말을 잘 들어라.
(23) [Tuhan Menghukum Dengan Jujur] Dengarlah baik-baik pesan yang kukatakan kepadamu.
(24) Setiap harikah orang membajak, mencangkul dan menyisir tanahnya untuk menabur?
(24) 농부가 씨를 뿌리려고 늘 밭만 가는 것도 아니고, 언제나 써레질만 하는 것도 아니다.
(24) Apakah seorang petani membajak ladangnya sepanjang waktu? Tidak, ia tidak mengerjakan tanahnya sepanjang waktu.
(25) Bukankah setelah meratakan tanahnya, ia menyerakkan jintan hitam dan menebarkan jintan putih, menaruh gandum jawawut dan jelai kehitam-hitaman dan sekoi di pinggirnya?
(25) 땅 표면을 고르고 나면, 소회향 씨를 뿌리거나 대회향 씨를 심지 않겠느냐? 밀을 줄줄이 심고 보리를 정한 자리에 심으며, 귀리를 알맞은 곳에 심는다.
(25) Petani menyediakan tanah dan kemudian menanam benih. Ia menanam benih yang berbeda-beda dengan cara yang berbeda. Ia menebarkan bibit jintan hitam dan menanam bibit jintan putih ke tanah, dan menanam gandum berbaris-baris. Petani menanam sejenis gandum di tempat tersendiri dan terigu di pinggir ladangnya.
(26) Mengenai adat kebiasaan ia telah diajari, diberi petunjuk oleh Allahnya.
(26) 하나님께서 그에게 가르쳐 주셨고, 올바른 방법을 일러 주셨다.
(26) Allah kita menggunakan itu untuk mengajar kamu. Contoh itu menunjukkan kepada kita bahwa Allah jujur, apabila Ia menghukum umat-Nya.
(27) Sebab jintan hitam tidak diirik dengan eretan pengirik, dan roda gerobak tidak dipakai untuk menggiling jintan putih, tetapi jintan hitam diirik dengan memukul-mukulnya dengan galah, dan jintan putih dengan tongkat.
(27) 소회향을 도리깨로 떨지 않으며, 대회향을 수레바퀴로 떨지 않는다. 작은 막대기로 소회향을 떨고 막대기로 대회향을 떤다.
(27) Apakah seorang petani memakai papan yang lebar dengan gigi yang tajam untuk menindas bibit jintan hitam? Tidak, dan Dia tidak memakai kereta untuk menindas jintan putih. Petani memakai tongkat kecil memecahkan kulit bibit gandum.
(28) Apakah orang waktu mengirik memukul gandum sampai hancur? sungguh tidak, orang tidak terus-menerus memukulnya sampai hancur! Dan sekalipun orang menjalankan di atas gandum itu jentera gerobak dengan kudanya, namun orang tidak akan menggilingnya sampai hancur.
(28) 곡식을 떨어서 빵을 만들지만, 낟알을 완전히 으깨지는 않는다. 수레를 굴려 알곡을 떨기는 하지만, 완전히 가루로 만들지는 않는다.
(28) Orang menggiling gandum untuk membuat tepung, tetapi mereka tidak terus-menerus menggilingnya. Allah melakukan hal yang sama apabila Ia menghukum umat-Nya. Ia mungkin membuatnya takut dengan roda kereta, tetapi tidak dibiarkan-Nya kuda menginjak-injaknya dan menindasnya.
(29) Dan inipun datangnya dari TUHAN semesta alam; Ia ajaib dalam keputusan dan agung dalam kebijaksanaan.
(29) 이것 역시 만군의 여호와께서 가르치신 것이다. 여호와께서 주시는 교훈은 놀라우며, 그분의 지혜는 뛰어나시다.
(29) Pelajaran ini datang dari TUHAN Yang Mahakuasa, yang memberikan nasihat yang sangat bagus. Dia sungguh bijaksana.
Yesaya / Isaiah / 이사야
123456789101112131415161718192021222324252627
- 28 -
2930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566