website alkitab jesoes logo

www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Hand Bible application icon
Download Android App
agen nomor cantik Indonesia terpercaya
vidinici pakaian dan lingerie wanita

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Terjemahan (translation)
Yeremia / Jeremiah / 예레미야
123456789101112131415161718
- 19 -
202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
19:1-15 = Pelajaran dari buli-buli yang pecah
(1) Beginilah pula firman TUHAN kepadaku: "Pergilah membeli buli-buli yang dibuat dari tanah, lalu ajaklah bersama-sama engkau beberapa orang tua-tua bangsa itu dan beberapa orang imam yang tertua,
(1) 여호와께서 내게 이처럼 말씀하셨다. “가서 토기장이에게서 항아리를 하나 사라. 그런 다음에 백성과 제사장들 가운데 몇 사람을 데리고
(1) [Buli-buli yang Pecah] TUHAN berkata kepadaku, “Yeremia, pergi dan beli buli-buli tanah liat dari tukang periuk.
(2) kemudian berangkatlah ke Lembah Ben-Hinom yang di depan pintu gerbang Beling! Serukanlah di sana perkataan-perkataan yang akan Kusampaikan kepadamu!
(2) 질그릇 조각 성문 입구에 있는 힌놈의 아들 골짜기로 나가서 내가 네게 이르는 말을 선포하여라.
(2) Pergi ke Lembah Ben-Hinom, dekat Pintu Gerbang Tembikar yang di depan. Bawa beberapa tua-tua bangsa itu dan beberapa imam bersamamu. Di tempat itu katakan kepada mereka apa yang Kukatakan kepadamu.
(3) Katakanlah: Dengarlah firman TUHAN, hai raja-raja Yehuda dan penduduk Yerusalem! Beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel: Sesungguhnya, Aku akan mendatangkan malapetaka kepada tempat ini, sehingga telinga orang yang mendengarnya, mendenging!
(3) 너는 이렇게 말하여라. ‘유다의 왕들과 예루살렘에 사는 사람들아, 여호와께서 하시는 말씀을 들어라. 만군의 여호와, 이스라엘의 하나님께서 이렇게 말씀하셨다. 보아라. 내가 곧 이 곳에 재앙을 보낼 것이다. 누구든지 그 소식을 듣는 사람은 놀라고 두려움에 가득 차게 될 것이다.’
(3) Katakan kepada mereka yang ada bersamamu, ‘Hai raja Yehuda dan penduduk Yerusalem, dengarlah pesan dari TUHAN. Demikian dikatakan TUHAN Yang Mahakuasa, Allah orang Israel, yang mengatakan: Aku akan segera mendatangkan hal yang mengerikan terhadap tempat ini. Setiap orang yang mendengarnya akan heran dan penuh ketakutan.
(4) Sebab mereka telah meninggalkan Aku, telah memberikan tempat ini kepada allah asing dan telah membakar korban di sini kepada allah lain yang tidak dikenal oleh mereka sendiri dan oleh nenek moyang mereka dan oleh raja-raja Yehuda. Mereka telah membuat tempat ini penuh dengan darah orang-orang yang tidak bersalah.
(4) 내가 이렇게 하는 것은 유다 백성이 나를 저버렸기 때문이다. 그들은 이 곳을 내게 낯선 곳으로 만들어 놓았다. 그들은 여기서 그들뿐 아니라 그들의 조상도 알지 못하는 이방 신들에게 제물을 바쳤다. 유다 왕들은 이 곳을 죄 없는 사람들의 피로 가득 채웠다.
(4) Aku akan melakukannya sebab mereka tidak mau mengikut Aku. Mereka telah membuat tempat ini untuk berhala asing. Orang Yehuda membakar persembahan di tempat ini untuk berhala asing. Mereka tidak menyembahnya dahulu. Nenek moyang mereka tidak menyembahnya. Berhala itu adalah berhala baru dari negeri asing. Raja-raja Yehuda menumpahkan darah anak-anak yang tidak berdosa di tempat itu.
(5) Mereka telah mendirikan bukit-bukit pengorbanan bagi Baal untuk membakar anak-anak mereka sebagai korban bakaran kepada Baal, suatu hal yang tidak pernah Kuperintahkan atau Kukatakan dan yang tidak pernah timbul dalam hati-Ku.
(5) 그들은 바알의 산당들을 세워 놓고 자기 자식들을 불살라 바알에게 번제물로 바쳤다. 나는 그런 일을 말하지도 않았고, 명령하지도 않았으며, 그런 일은 생각조차 해 보지 않았다.
(5) Raja-raja Yehuda telah membangun tempat-tempat tinggi untuk dewa Baal. Mereka memakai tempat-tempat itu membakar anak-anaknya sebagai kurban bakaran kepada dewa Baal. Aku tidak mengatakan kepada mereka untuk melakukannya. Aku tidak meminta kepada kamu untuk mengurbankan anak-anakmu sebagai persembahan. Bahkan tidak pernah terlintas hal seperti itu dalam pikiran-Ku.
(6) Sebab itu, sesungguhnya, waktunya akan datang, demikianlah firman TUHAN, bahwa tempat ini tidak akan disebut lagi: Tofet dan Lembah Ben-Hinom, melainkan Lembah Pembunuhan.
(6) 지금 백성들은 이 곳을 힌놈의 아들 골짜기나 도벳이라고 부른다. 그러나 보아라. 그 날이 오면, 사람들이 이 곳을 ‘살인 골짜기’라고 부를 것이다. 나 여호와의 말이다.
(6) Sekarang orang menyebut tempat itu Tofet dan Lembah Ben-Hinom. Aku mengingatkan kamu, demikian pesan TUHAN: Harinya akan datang, orang akan menyebut tempat itu Lembah Pembantaian.
(7) Aku akan menggagalkan rancangan Yehuda dan Yerusalem di tempat ini dan Aku akan membuat mereka rebah oleh pedang di depan musuh mereka dan oleh tangan orang-orang yang ingin mencabut nyawa mereka. Aku akan membiarkan mayat-mayat mereka dimakan oleh burung-burung di udara dan oleh binatang-binatang di bumi.
(7) 내가 이 곳에서 유다와 예루살렘 백성의 계획을 꺾어 놓겠다. 그들을 적군의 칼에 찔려 죽게 하고, 그들의 시체는 공중의 새와 들짐승들의 먹이가 되게 하겠다.
(7) Di tempat itu Aku membatalkan rencana-rencana Yehuda dan Yerusalem. Musuh akan mengusir mereka. Dan Aku membiarkan orang Yehuda terbunuh dengan pedang di tempat itu. Dan Aku membuat mayat mereka menjadi makanan bagi burung-burung dan binatang buas.
(8) Aku akan membuat kota ini menjadi kengerian dan menjadi sasaran suitan. Setiap orang yang melewatinya akan merasa ngeri dan bersuit karena segala pukulan yang dideritanya.
(8) 이 성을 완전히 멸망시켜 사람들이 이 성을 보고 비웃으며 조롱하게 할 것이다. 예루살렘을 지나다니는 사람마다 그 망한 모습을 보고 놀라며 조롱할 것이다.
(8) Aku membinasakan kota itu seluruhnya. Orang akan bersiul dan geleng kepala bila mereka melintasi Yerusalem. Mereka akan terkejut bila mereka melihat kota itu binasa.
(9) Aku akan membuat mereka memakan daging anak-anaknya laki-laki dan daging anak-anaknya perempuan, dan setiap orang memakan daging temannya, dalam keadaan susah dan sulit yang ditimbulkan musuhnya kepada mereka dan oleh orang-orang yang ingin mencabut nyawa mereka.
(9) 적군이 성을 포위하여 아무도 음식을 얻으러 성 밖으로 빠져 나가지 못할 것이다. 사람들이 너무나 굶주려 자기 자식들까지 잡아먹을 것이며 이웃끼리도 잡아먹기 시작할 것이다.”
(9) Musuh akan membawa tentaranya mengepung kota itu. Tentara tidak membiarkan orang keluar untuk mendapatkan makanan. Jadi, penduduk kota mulai mati kelaparan. Mereka sedemikian laparnya sehingga mereka memakan daging anak-anaknya laki-laki dan perempuan. Kemudian mereka saling memakan.’
(10) Selanjutnya pecahkanlah buli-buli itu di depan mata orang-orang yang turut bersama-sama engkau.
(10) 여호와께서 말씀하셨다. “너는 이 말을 한 다음에 너와 함께 내려간 사람들이 보는 앞에서 그 항아리를 깨뜨려라.
(10) Yeremia, katakan itu kepada mereka, dan ketika mereka sedang memperhatikan, pecahkan buli-buli itu.
(11) Katakanlah kepada mereka: Beginilah firman TUHAN semesta alam: Demikianlah akan Kupecahkan bangsa ini dan kota ini, seperti orang memecahkan tembikar tukang periuk, sehingga tidak dapat diperbaiki lagi. Dan Tofet akan menjadi tempat penguburan, karena tidak ada tempat lain untuk menguburkan.
(11) 그리고 그들에게 이렇게 말하여라. ‘만군의 여호와께서 이렇게 말씀하셨다. 항아리는 한 번 깨지면 합칠 수 없다. 나도 이 백성과 이 성을 항아리를 깨뜨리듯이 깨뜨려 버리겠다. 더 이상 묻을 곳이 없을 정도로 수많은 사람들이 이 곳 도벳에 묻힐 것이다.
(11) Kemudian katakan ini, ‘TUHAN Yang Mahakuasa berkata: Aku akan memecahkan bangsa Yehuda dan kota Yerusalem, sebagaimana orang memecahkan buli-buli tanah. Buli-buli tidak dapat lagi diperbaiki. Hal seperti itu akan terjadi atas bangsa Yehuda. Mayat mereka dikubur di Tofet, sampai tidak ada lagi tempat.
(12) Begitulah akan Kulakukan kepada tempat ini, demikianlah firman TUHAN, dan kepada penduduknya. Aku akan membuat kota ini seperti Tofet:
(12) 나 여호와가 말한다. 이 곳과 여기 사는 사람들에게 이와 같이 하겠다. 예루살렘 성을 도벳처럼 만들겠다.
(12) Aku melakukan hal itu atas mereka dan atas tempat itu. Aku membuat kota itu sama seperti Tofet.’ Demikianlah firman TUHAN.
(13) rumah-rumah Yerusalem dan rumah-rumah para raja Yehuda akan menjadi najis seperti tempat Tofet, yakni segala rumah yang di atas sotohnya orang membakar korban kepada segala tentara langit dan mempersembahkan korban curahan kepada allah lain."
(13) 예루살렘의 집들과 유다 왕들의 궁궐들도 이 곳 도벳처럼 더럽혀질 것이다. 그것은 백성들이 자기 집 지붕 위에서 헛된 신들을 섬겼기 때문이다. 그들은 별들도 섬기며 별들에게 향을 피워 올렸다. 그리고 다른 신들에게 부어 드리는 제물인 전제물을 바쳤다.’”
(13) ‘Rumah-rumah di Yerusalem menjadi cemar seperti tempat itu, Tofet. Istana-istana raja menjadi hancur seperti Tofet sebab mereka menyembah berhala di atas atap rumahnya. Mereka menyembah bintang-bintang dan membakar persembahan untuk menghormatinya. Mereka memberikan kurban minuman kepada berhala.’”
(14) Ketika Yeremia pulang dari Tofet, ke mana TUHAN telah mengutusnya untuk bernubuat, berdirilah ia di pelataran rumah TUHAN dan berkata kepada segenap orang banyak:
(14) 예레미야는 여호와께서 예언하라고 보내신 도벳에서 돌아와 여호와의 성전 뜰에 서서 모든 백성에게 말했다.
(14) Kemudian Yeremia meninggalkan Tofet, tempatnya menyampaikan pesan TUHAN. Dia pergi ke Bait TUHAN, dan berdiri di pelatarannya. Yeremia berkata kepada semua orang,
(15) Beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel: Sesungguhnya, Aku akan mendatangkan ke atas kota ini dan ke atas segala kota sekitarnya seluruh malapetaka yang telah Kukatakan akan menimpa mereka, sebab mereka berkeras kepala dan tidak mendengarkan perkataan-perkataan
(15) “만군의 여호와, 이스라엘의 하나님께서 이렇게 말씀하셨다. ‘보아라. 이 백성들이 고집을 피우고 내 말을 듣지 않았으므로 내가 이미 선포한 재앙을 이제 곧 내리겠다.’”
(15) “TUHAN Yang Mahakuasa, Allah orang Israel, mengatakan, ‘Aku mengatakan, Aku akan membawa banyak bencana ke Yerusalem dan desa-desa di sekitarnya. Aku segera membuatnya terjadi sebab mereka sangat keras kepala. Mereka tidak mau mendengarkan dan taat kepada-Ku.’”
Yeremia / Jeremiah / 예레미야
123456789101112131415161718
- 19 -
202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152