www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Terjemahan (translation)
Yeremia / Jeremiah / 예레미야
12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334
- 35 -
3637383940414243444546474849505152
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
35:1-19 = Kesetiaan orang-orang Rekhab
(1) Firman yang datang dari TUHAN kepada Yeremia di zaman Yoyakim bin Yosia, raja Yehuda, bunyinya:
(1) 유다 왕 요시야의 아들 여호야김 때에 여호와께서 예레미야에게 말씀하셨습니다.
(1) [Contoh yang Baik dari Keluarga Rekhab] Pada masa Yoyakim raja Yehuda datanglah pesan TUHAN kepada Yeremia.
(2) Pergilah kepada kaum orang Rekhab, bicaralah dengan mereka dan bawalah mereka ke rumah TUHAN, ke dalam salah satu kamar, kemudian berilah mereka minum anggur!
(2) “예레미야야, 레갑 사람들의 집으로 가거라. 그들을 여호와의 성전으로 초대하여 어느 한 방으로 데려다가 포도주를 주어 마시게 하여라.”
(2) “Yeremia, pergilah kepada keluarga Rekhab. Undanglah mereka datang ke salah satu kamar di Bait TUHAN. Berikanlah kepada mereka anggur untuk diminum.”
(3) Maka aku menjemput Yaazanya bin Yeremia bin Habazinya beserta saudara-saudaranya dan semua anaknya, pendeknya segenap kaum orang Rekhab.
(3) 그래서 나는 하바시냐의 손자요, 예레미야의 아들인 야아사냐와 그의 형제들과 그의 모든 아들들과 모든 레갑 사람을 불러모았다.
(3) Jadi, aku menjemput Yaazanya anak Yeremia. Yeremia ialah anak Habazinya. Dan aku menemukan semua saudara Yaazanya serta anak-anak dan seluruh keluarga Rekhab.
(4) Aku membawa mereka ke rumah TUHAN, ke dalam kamar anak-anak Hanan bin Yigdalya, abdi Allah; itulah kamar yang di sebelah kamar para pembesar, di atas kamar Maaseya bin Salum, penjaga pintu.
(4) 그리고 그들을 여호와의 성전으로 데려갔다. 우리는 익다랴의 아들이며 하나님의 사람 하난의 아들들의 방으로 들어갔다. 그 방은 신하들의 방과 붙어 있었고 살룸의 아들이며 성전 문지기인 마아세야의 방 위에 있었다.
(4) Kemudian aku membawa mereka ke Bait TUHAN. Kami pergi ke kamar yang disebut kamar anak-anak Hanan, anak Yigdalya, abdi Allah. Kamar itu terletak di sebelah kamar para pembesar istana Yehuda, dan terdapat di atas kamar Maaseya anak Salum. Maaseya penjaga pintu Rumah Tuhan.
(5) Di depan anggota-anggota kaum orang Rekhab itu aku meletakkan piala-piala penuh anggur dan cawan-cawan, lalu aku berkata kepada mereka: "Silakan minum anggur!"
(5) 나는 포도주를 가득 따른 사발들과 잔들을 레갑 사람들 앞에 내어 놓으며 “포도주를 드시지요” 하고 말했다.
(5) Kemudian aku meletakkan beberapa cangkir dan mangkuk yang penuh dengan anggur ke hadapan keluarga Rekhab. Dan aku berkata kepada mereka, “Minumlah anggur itu.”
(6) Tetapi mereka menjawab: "Kami tidak minum anggur, sebab Yonadab bin Rekhab, bapa leluhur kami, telah memberi perintah kepada kami, katanya: Janganlah kamu atau anak-anakmupun minum anggur sampai selama-lamanya;
(6) 그러자 레갑 사람들이 대답했다. “우리는 포도주를 마시지 않습니다. 우리의 조상 레갑의 아들 요나답이 우리에게 이렇게 명령했습니다. ‘너희와 너희 자손은 절대로 포도주를 마시지 마라.
(6) Mereka menjawab, “Kami tidak pernah minum anggur. Kami tidak pernah meminumnya sebab nenek moyang kami Yonadab anak Rekhab memberi perintah kepada kami, ‘Kamu dan keturunanmu jangan minum anggur.
(7) janganlah kamu mendirikan rumah, janganlah kamu menabur benih; janganlah kamu membuat atau mempunyai kebun anggur, melainkan haruslah kamu diam di kemah-kemah selama hidupmu, supaya lama kamu hidup di tanah, di mana kamu tinggal sebagai orang asing!
(7) 또한 너희는 집도 짓지 말고 씨를 심거나 포도밭을 가꾸지도 마라. 너희는 그런 것들을 소유하지도 마라. 너희는 평생 동안 장막에서만 살아야 한다. 그래야 너희가 나그네로 사는 땅에서 오래오래 살 수 있을 것이다.’
(7) Juga kamu tidak boleh membangun rumah, menabur benih, atau menanami kebun anggur. Kamu tidak boleh melakukan semuanya itu. Kamu harus tinggal hanya di kemah-kemah. Jika kamu melakukan itu, kamu akan tinggal di tanah tempatmu untuk waktu yang lama.’
(8) Kami mentaati suara Yonadab bin Rekhab, bapa leluhur kami dalam segala apa yang diperintahkannya kepada kami, agar kami tidak minum anggur selama hidup kami, yakni kami sendiri, isteri kami, anak-anak lelaki dan anak-anak perempuan kami;
(8) 그래서 우리 레갑 사람들은 우리 조상 레갑의 아들 요나답이 우리에게 명령한 모든 것을 다 지켰습니다. 우리는 일평생 포도주를 마신 적이 없습니다. 우리뿐만 아니라 우리의 아내들과 아들딸들도 포도주를 마신 적이 없습니다.
(8) Jadi, kami menaati setiap perintah yang diberikan oleh Yonadab kepada kami. Tidak ada dari kami pernah minum anggur, bahkan istri-istri, anak-anak kami laki-laki dan perempuan juga tidak minum anggur.
(9) agar kami tidak mendirikan rumah-rumah untuk kami diami, tidak mempunyai kebun anggur atau ladang serta benih,
(9) 우리는 우리가 살 집을 짓지도 않았고, 포도밭이나 밭도 가지지 않았고, 곡식도 심은 적이 없습니다.
(9) Kami tidak pernah membangun rumah untuk kami diami. Dan kami tidak pernah mempunyai kebun anggur atau ladang. Dan kami tidak pernah menanam benih.
(10) melainkan kami diam di kemah-kemah dan taat melakukan tepat seperti yang diperintahkan kepada kami oleh Yonadab, bapa leluhur kami.
(10) 우리는 장막에서 살면서 우리 조상 요나답이 우리에게 명령한 모든 것을 그대로 따랐습니다.
(10) Kami hidup di kemah-kemah dan selalu menaati perintah Yonadab nenek moyang kami.
(11) Tetapi ketika Nebukadnezar, raja Babel, bergerak maju melawan negeri ini, maka kami berkata: Marilah kita mengungsi ke Yerusalem, karena tentara orang Kasdim dan tentara orang Aram itu! Demikianlah kami diam di Yerusalem."
(11) 그런데 바빌로니아 왕 느부갓네살이 유다 땅에 쳐들어왔을 때 우리는 ‘바빌로니아 군대와 시리아 군대를 피해 예루살렘으로 들어가자’라고 말했습니다. 그래서 우리가 지금 예루살렘에 머물고 있는 것입니다.”
(11) Ketika Nebukadnezar raja Babel menyerbu negeri Yehuda, kami pergi ke Yerusalem. Kami berkata satu sama lain, ‘Marilah, kita masuk ke Yerusalem supaya kita dapat mengusir tentara Babel dan tentara Aram.’ Demikianlah kami tinggal di Yerusalem.”
(12) Pada waktu itu datanglah firman TUHAN kepada Yeremia, bunyinya:
(12) 그 때에 여호와께서 예레미야에게 말씀하셨습니다.
(12) Kemudian pesan TUHAN datang kepada Yeremia:
(13) Beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel: Pergilah dan katakanlah kepada orang Yehuda dan kepada penduduk Yerusalem: Tidakkah kamu mau menerima penghajaran, yaitu mendengarkan perkataan-perkataan-
(13) “만군의 여호와, 이스라엘의 하나님이 말하노라. 예레미야야, 유다 사람들과 예루살렘 백성에게 전하여라. ‘너희는 나의 교훈을 받아 내 말에 순종하여야 한다.’ 나 여호와의 말이다.
(13) TUHAN Yang Mahakuasa, Allah orang Israel mengatakan, “Yeremia, pergi dan katakan pesan ini kepada orang-orang Yehuda dan kepada penduduk Yerusalem: Kamu harus mempelajari ajaran dan menaati pesan-Ku.” Demikianlah firman TUHAN.
(14) Memang perintah Yonadab bin Rekhab itu masih ditepati; ia telah memerintahkan kepada keturunannya, supaya mereka jangan minum anggur, dan sampai sekarang ini mereka tidak meminumnya, sebab mereka mendengarkan perintah bapa leluhur mereka. Aku sendiri telah berbicara kepada kamu, terus-menerus, tetapi kamu tidak mendengarkan Aku.
(14) 레갑의 아들 요나답은 자기 아들들에게 포도주를 마시지 말라고 명령했고, 그 명령은 지켜졌다. 오늘까지도 요나답의 자손은 조상의 명령에 순종하여 포도주를 마시지 않는다. 그러나 나 여호와가 너희에게 거듭해서 명령했으나 너희는 내 말을 듣지 않았다.
(14) “Yonadab anak Rekhab memerintahkan anak-anaknya untuk tidak minum anggur, dan perintah itu masih ditaati. Sampai hari ini mereka menaati perintah nenek moyangnya. Mereka tidak minum anggur, tetapi Aku telah memberikan perintah berulang-ulang kepada orang Yehuda, dan kamu tidak patuh kepada-Ku.
(15) Aku telah mengutus kepadamu segala hamba-Ku, yakni para nabi, terus-menerus, mengatakan: Kembalilah kamu masing-masing dari tingkah langkahmu yang jahat itu, perbaikilah perbuatanmu, janganlah mengikuti allah lain untuk beribadah kepada mereka, maka kamu akan tetap diam di tanah yang telah Kuberikan kepadamu dan kepada nenek moyangmu. Tetapi kamu tidak mau memperhatikannya dan kamu tidak mau mendengarkan Aku.
(15) 너희에게 내 종 예언자들을 거듭해서 보냈고 그들은 ‘너희 각 사람은 악한 짓을 멈추고 돌이켜 새 사람이 되어야 한다. 다른 신들을 따르거나 섬기지 마라. 그러면 너희와 너희 조상에게 준 땅에서 너희가 살 수 있을 것이다’라고 말했다. 그러나 너희는 내 말을 듣지도 않고, 귀 기울이지도 않았다.
(15) Aku telah mengutus para hamba-Ku nabi-nabi kepadamu orang Israel dan Yehuda. Aku mengutus mereka berulang-ulang. Mereka berkata kepadamu, ‘Masing-masing kamu harus berhenti melakukan yang jahat. Kamu harus baik. Jangan ikuti berhala. Jangan sembah dan layani mereka. Jika kamu patuh kepada-Ku, kamu akan tinggal di negeri yang telah Kuberikan kepadamu dan kepada nenek moyangmu.’ Namun, kamu tidak memperhatikan pesan-Ku.
(16) Sungguh, keturunan Yonadab bin Rekhab menepati perintah yang diberikan bapa leluhurnya kepada mereka, tetapi bangsa ini tidak mau mendengarkan Aku!
(16) 레갑의 아들 요나답의 자손은 그들 조상이 명령한 대로 따랐으나 유다 백성은 내게 순종하지 않았다.
(16) Keturunan Yonadab mematuhi perintah yang diberikan oleh nenek moyangnya kepada mereka, tetapi orang Yehuda tidak patuh kepada-Ku.”
(17) Sebab itu beginilah firman TUHAN, Allah semesta alam, Allah Israel: Sesungguhnya, Aku mendatangkan kepada Yehuda dan kepada segenap penduduk Yerusalem segala malapetaka yang Kuancamkan atas mereka; karena Aku telah berbicara kepada mereka, tetapi mereka tidak mau mendengarkan, dan Aku telah berseru kepada mereka, tetapi mereka tidak mau menjawab."
(17) 그러므로 나 만군의 여호와, 이스라엘의 하나님이 말하노라. 보아라. 내가 유다와 예루살렘 주민에게 선포한 모든 재앙을 이제 그들에게 내리겠다. 이는 내가 말하여도 그들이 듣지 않았고, 그들을 불러도 대답하지 않았기 때문이다.”
(17) Jadi, TUHAN Yang Mahakuasa, Allah orang Israel mengatakan, “Aku telah berkata banyak hal yang buruk akan terjadi kepada Yehuda dan Yerusalem. Aku segera membuat yang buruk itu terjadi. Aku telah berbicara kepada umat, tetapi mereka tidak mau mendengarkan. Aku memanggil mereka, tetapi mereka tidak menjawab Aku.”
(18) Tetapi berkatalah Yeremia kepada kaum orang Rekhab: "Beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel: Oleh karena kamu telah mendengarkan perintah Yonadab, bapa leluhurmu, telah berpegang pada segala perintahnya dan telah melakukan tepat seperti yang diperintahkannya kepadamu,
(18) 그런 뒤에 예레미야가 레갑 사람들에게 말했습니다. “만군의 여호와, 이스라엘의 하나님께서 말씀하셨다. 너희는 너희 조상 요나답의 명령에 순종했고, 그의 모든 가르침을 따르며, 그가 너희에게 명령한 것을 다 지켰다.
(18) Kemudian Yeremia berkata kepada keluarga Rekhab, “TUHAN Yang Mahakuasa, Allah orang Israel mengatakan, ‘Kamu telah mematuhi perintah Yonadab nenek moyangmu. Kamu telah mengikuti segala ajaran Yonadab. Kamu melakukan semua hal yang diperintahkannya.’
(19) maka beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel: Keturunan Yonadab bin Rekhab takkan terputus melayani Aku sepanjang masa."
(19) 그러므로 만군의 여호와, 이스라엘의 하나님께서 이렇게 말씀하셨다. 나를 섬길 레갑의 아들 요나답의 자손이 언제까지나 끊어지지 않을 것이다.”
(19) Jadi, TUHAN Yang Mahakuasa, Allah orang Israel, mengatakan, ‘Keturunan Yonadab anak Rekhab akan terus melayani Aku.’”
Yeremia / Jeremiah / 예레미야
12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334
- 35 -
3637383940414243444546474849505152