website alkitab jesoes logo

www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Hand Bible application icon
Download Android App
agen nomor cantik Indonesia terpercaya
vidinici pakaian dan lingerie wanita

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Terjemahan (translation)
Yehezkiel / Ezekiel / 에스겔
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445
- 46 -
4748
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
(sambungan dari) 45:18 - 46:18 = Persembahan-persembahan dalam hari-hari raya
(1) Beginilah firman Tuhan ALLAH: Pintu gerbang pelataran dalam yang menghadap ke sebelah timur haruslah tertutup selama enam hari kerja, tetapi pada hari Sabat supaya dibuka; pada hari bulan baru juga supaya dibuka.
(1) “나 주 여호와가 이렇게 말한다. 동쪽을 향하고 있는 안쪽 정원의 문은 일하는 육 일 동안은 닫아 두었다가 안식일과 초하루 축제일에는 열어라.
(1) [Raja dan Hari Raya] Inilah yang dikatakan Tuhan ALLAH: “Pintu gerbang sebelah timur pelataran bagian dalam akan ditutup pada enam hari kerja, tetapi akan dibuka pada Hari Sabat dan pada hari Bulan Baru.
(2) Raja itu akan masuk dari luar melalui balai gerbang dan akan berdiri dekat tiang pintu gerbang itu. Sementara itu imam-imam akan mengolah korban bakaran dan korban keselamatan raja itu dan ia akan sujud menyembah di ambang pintu gerbang itu, lalu keluar lagi. Dan pintu gerbang itu tidak boleh ditutup sampai petang hari.
(2) 왕은 바깥 통로를 지나 현관으로 들어와서 문기둥 곁에 서 있고, 제사장은 왕을 대신하여 태워 드리는 제물인 번제물과 화목 제물을 바쳐라. 왕은 그 동안 문 입구에서 경배한 후에 밖으로 나갈 것이며, 문은 저녁까지 닫지 마라.
(2) Raja akan masuk ke dalam serambi muka pintu gerbang dan berdiri dekat pintu gerbang belakang. Kemudian imam-imam mengurbankan kurban bakaran raja dan kurban persekutuan. Raja menyembah di pintu gerbang yang terbuka itu dan kemudian keluar, tetapi pintu gerbang itu tidak akan ditutup hingga sore.
(3) Penduduk negeri juga harus turut sujud menyembah di hadapan TUHAN di pintu gerbang itu pada hari Sabat dan hari bulan baru.
(3) 이 땅 백성도 안식일과 초하루 축제일에 문 입구에 서서 여호와 앞에 경배하여라.
(3) Pada Hari Sabat dan Bulan Baru orang biasa juga menyembah TUHAN pada pintu gerbang itu.
(4) Korban bakaran yang harus dipersembahkan raja itu kepada TUHAN pada hari Sabat ialah enam ekor domba yang tidak bercela dan seekor domba jantan yang tidak bercela.
(4) 안식일에 왕이 여호와께 바쳐야 할 번제물은 흠 없는 어린 양 여섯 마리와 흠 없는 숫양 한 마리이다.
(4) Raja akan mengurbankan kurban bakaran kepada TUHAN pada Sabat. Ia harus menyediakan 6 anak domba yang tidak bercacat dan domba jantan yang tidak bercacat.
(5) Korban sajian dari domba jantan harus diolah dengan satu efa tepung, tetapi korban sajian dari domba-domba yang lain bergantung pada kemampuannya, serta minyak satu hin untuk satu efa.
(5) 숫양 한 마리와 함께 드리는 곡식 제물의 양은 일 에바이다. 하지만 어린 양들과 함께 드리는 곡식 제물은 그가 원하는 만큼 바칠 수 있다. 그리고 이 경우, 곡식 일 에바를 바칠 때마다 올리브 기름 일 힌도 함께 바쳐라.
(5) Ia harus memberikan satu efa kurban sajian dengan domba jantan. Jika kurban sajian bersama anak domba, raja dapat memberikan sebanyak yang dikehendakinya, tetapi ia harus memberikan 3,2 liter minyak zaitun untuk setiap efa gandum.
(6) Pada bulan baru harus dipersembahkan seekor lembu jantan muda yang tiada bercela, serta enam ekor domba dan seekor domba jantan yang tiada bercela.
(6) 초하루 축제일에는 모두 흠 없는 수송아지 한 마리와 흠 없는 어린 양 여섯 마리와 흠 없는 숫양 한 마리를 바쳐라.
(6) Pada Bulan Baru ia harus mempersembahkan anak sapi yang tidak bercacat. Ia juga mengurbankan 6 anak domba dan domba jantan yang tidak bercacat.
(7) Sebagai korban sajian ia harus mengolah satu efa tepung dengan seekor lembu dan satu efa tepung dengan seekor domba jantan, tetapi korban sajian dari domba-domba lain bergantung pada kemampuannya, serta minyak satu hin untuk satu efa.
(7) 수송아지 한 마리와 함께 드리는 곡식 제물의 양은 일 에바이다. 숫양 한 마리의 경우도 마찬가지이다. 하지만 어린 양을 드릴 경우, 곡식 제물의 양은 그가 원하는 만큼 바칠 수 있다. 그리고 이 경우, 곡식 일 에바를 바칠 때마다 올리브 기름 일 힌도 함께 바쳐라.
(7) Raja harus memberikan satu efa kurban sajian dengan lembu jantan dan satu efa kurban sajian dengan domba jantan. Jika kurban sajian itu bersama anak domba, ia dapat memberikan sebanyak yang dikehendakinya, tetapi ia harus memberikan 3,2 liter minyak zaitun untuk setiap efa gandum.
(8) Kalau raja hendak masuk ke dalam, ia harus masuk melalui balai gerbang dan keluar dari situ juga.
(8) 왕은 성전에 들어올 때 현관으로 들어오고 나갈 때도 그 곳으로 나가거라.
(8) Apabila raja masuk, ia harus masuk melalui serambi muka pintu gerbang sebelah timur — dan dia harus meninggalkannya dengan jalan yang sama.
(9) Tetapi kalau penduduk negeri pada perayaan-perayaan yang tetap berkumpul di hadapan TUHAN, dan yang masuk melalui pintu gerbang utara untuk turut sujud menyembah biarlah mereka keluar melalui pintu gerbang selatan, dan yang masuk melalui pintu gerbang selatan, biarlah keluar melalui pintu gerbang utara. Janganlah seorang kembali melalui pintu gerbang kemasukannya, tetapi masing-masing harus keluar dari pintu gerbang yang di depannya.
(9) 이 땅 백성이 절기를 맞아 여호와 앞에 나아올 때에 북쪽 문으로 들어온 사람은 남쪽 문으로 나가고, 남쪽 문으로 들어온 사람은 북쪽 문으로 나가거라. 누구든지 같은 문으로 들어와서 같은 문으로 나가면 안 되고, 반드시 들어온 문과 반대 되는 쪽으로 나가야 한다.
(9) Apabila orang biasa datang bertemu dengan TUHAN pada hari-hari raya khusus, orang yang masuk melalui pintu gerbang utara untuk menyembah akan keluar melalui pintu gerbang selatan, dan yang masuk melalui pintu gerbang selatan akan keluar melalui pintu gerbang utara. Orang tidak boleh kembali melalui jalan masuk yang sama. Setiap orang harus pergi langsung ke luar.
(10) Mengenai raja itu, ia akan masuk bersama-sama mereka dan keluar bersama-sama mereka.
(10) 왕은 백성들과 함께 들어왔다가 그들과 함께 나가거라.
(10) Raja harus ada di tengah-tengah umat. Apabila orang masuk ke dalam, raja akan masuk bersama mereka, dan apabila mereka keluar, raja juga keluar.
(11) Pada hari-hari raya dan perayaan-perayaan yang tetap harus ada korban sajian, yaitu satu efa tepung diolah dengan seekor lembu jantan dan satu efa tepung diolah dengan seekor domba jantan, tetapi korban sajian dari domba-domba yang lain bergantung pada kemampuannya, serta minyak satu hin untuk satu efa.
(11) 절기들과 특별한 날들에는, 밀가루 일 에바를 곡식 제물로 바치되 수송아지 한 마리와 함께 바쳐라. 그리고 숫양 한 마리에도 밀가루 일 에바를 곁들여 바쳐라. 하지만 어린 양을 드릴 때에는, 드리고 싶은 만큼 곡식 제물을 바칠 수 있다. 곡식 일 에바를 바칠 때마다 올리브 기름 일 힌도 함께 바쳐라.
(11) Pada hari-hari raya dan pertemuan khusus lainnya, satu efa kurban sajian harus dipersembahkan dengan setiap sapi jantan muda, dan satu efa kurban sajian harus dipersembahkan dengan setiap domba jantan. Jika kurban sajian bersama anak domba, raja dapat memberikan sebanyak yang dikehendakinya, tetapi ia harus memberikan 3,2 liter minyak zaitun untuk setiap efa gandum.
(12) Kalau raja mengolah korban bakaran sukarela atau korban keselamatan sukarela bagi TUHAN, maka orang harus membukakan pintu gerbang sebelah timur untuk dia dan ia akan mempersembahkan korban bakarannya dan korban keselamatannya itu seperti ia perbuat pada hari Sabat. Kemudian ia keluar, dan sesudah ia keluar pintu gerbang harus ditutup.
(12) 왕이 여호와께 번제물이나 화목 제물을 바치고자 할 때에는 왕을 위해 동쪽 문을 열어 놓아야 한다. 왕은 안식일에 하듯이 번제물과 화목 제물을 바치고 나갈 것이며 왕이 나가면 문을 닫아야 한다.
(12) Apabila raja memberikan kurban sukarela kepada TUHAN — mungkin kurban bakaran, kurban persekutuan, atau kurban sukarela — pintu gerbang sebelah timur akan terbuka baginya. Kemudian dia mengurbankan kurban bakaran dan kurban persekutuannya seperti yang dilakukannya pada Hari Sabat. Setelah ia meninggalkan itu, pintu gerbang akan tertutup.”
(13) Tiap hari ia harus mengolah domba yang berumur satu tahun dan yang tiada bercela sebagai korban bakaran bagi TUHAN; setiap pagi ia harus melakukan itu.
(13) 너희는 매일 아침마다 일 년 된 흠 없는 어린 양을 여호와께 태워 드리는 번제물로 바쳐라.
(13) [Persembahan Harian] “Setiap hari kamu akan menyediakan domba yang berumur satu tahun yang tidak bercacat. Itulah menjadi kurban bakaran kepada TUHAN. Kamu menyediakannya setiap pagi.
(14) Di samping itu setiap pagi ia harus mempersembahkan korban sajian seperenam efa tepung dengan minyak sepertiga hin untuk mencampur tepung yang terbaik itu; itulah korban sajian bagi TUHAN, dan ketetapan itu tetap selama-lamanya.
(14) 또 아침마다 곡식 제물과 함께 어린 양을 바쳐라. 어린 양을 바칠 때에는 밀가루 육분의 일 에바와 기름 삼분의 일 힌을 함께 바쳐라. 이것이 여호와께 바칠 곡식 제물이며, 지금부터 영원히 지켜야 할 규정이다.
(14) Juga, kamu mempersembahkan kurban sajian dengan anak domba setiap pagi. Kamu memberikan 3,5 liter tepung dan 1c minyak untuk membuat tepung halus basah. Itulah menjadi kurban sajian harian kepada TUHAN.
(15) Demikianlah mereka harus mempersembahkan domba dan korban sajian dan minyak setiap pagi sebagai korban bakaran yang tetap.
(15) 그러므로 제사장은 언제나 이와 같이 어린 양과 곡식 제물과 올리브 기름을 번제물로 바쳐라.”
(15) Jadi, mereka memberikan anak domba, kurban sajian, dan minyak setiap pagi untuk kurban bakaran selamanya.”
(16) Beginilah firman Tuhan ALLAH: Kalau raja itu memberi sesuatu pemberian dari milik pusakanya kepada salah seorang anaknya, maka itu menjadi kepunyaan anaknya, dan milik ini menjadi pusaka mereka.
(16) “왕이 자기 아들에게 땅을 선물로 주면 그 땅은 그 아들의 자손의 것이 되어 그들 가족의 재산이 될 것이다.
(16) [Hukum tentang Harta Peninggalan untuk Pemerintah] Inilah yang dikatakan Tuhan ALLAH: “Jika raja memberikan pemberian dari sebagian tanahnya kepada salah satu anaknya, itu akan menjadi hak milik anaknya. Itulah hartanya.
(17) Kalau ia memberikan pemberian dari milik pusakanya kepada salah seorang hambanya, maka itu menjadi kepunyaannya sampai tahun kebebasan, lalu harus kembali kepada raja itu; hanya anak-anak raja itu boleh mewarisi milik pusakanya.
(17) 그러나 왕이 자기 종에게 땅을 선물로 주면 그 땅은 자유의 해까지만 그 종의 것이 되고, 그 뒤에는 다시 왕의 것이 된다. 왕의 땅은 오직 왕의 아들에게만 주어진다.
(17) Jika raja memberikan pemberian dari sebagian tanahnya kepada seorang hambanya, pemberian itu akan menjadi milik hamba hanya hingga tahun pembebasan. Kemudian pemberian itu kembali kepada raja. Hanya anak raja akan memegang pemberian tanah dari raja.
(18) Dan janganlah raja itu mengambil sesuatu dari milik pusaka rakyat, sehingga mereka terdesak dari miliknya; hanya dari miliknya boleh ia mewariskan kepada anak-anaknya supaya jangan seorangpun dari umat-Ku didesak dari miliknya."
(18) 왕은 백성의 땅을 빼앗고 그들을 쫓아 내서는 안 된다. 왕이 자기 아들에게 땅을 줄 때에는 자기 땅 가운데서만 주어라. 그리하여 내 백성이 자기 땅에서 쫓겨나는 일이 없어야 한다.”
(18) Dan raja tidak akan mengambil tanah seseorang atau memaksa mereka meninggalkan negerinya. Ia harus memberikan beberapa tanahnya sendiri kepada anaknya. Dalam hal itu, umat-Ku tidak akan dipaksa kehilangan tanahnya.”
46:19-24 = Tempat memasak korban-korban
(19) Lalu dibawanya aku melalui pintu masuk yang di samping pintu gerbang ke bilik-bilik untuk para imam yang di sebelah utara tempat kudus, dan sungguh, di sana di bahagian barat sekali ada suatu tempat.
(19) 그 때 그 사람이 나를 데리고 문 곁에 있는 통로를 지나 제사장들이 사용하는 거룩한 방으로 들어갔는데, 그 방은 북쪽을 향해 있었다. 그 곳에서 그는 내게 서쪽 끝에 있는 한 곳을 보여 주었다.
(19) [Dapur Khusus] Orang itu membawa aku melalui jalan masuk pada sisi pintu gerbang. Ia membawa aku ke kamar-kamar kudus untuk imam-imam pada sisi utara. Di sana aku melihat tempat pada bagian ujung barat jalan kecil.
(20) Ia berkata kepadaku: "Di sinilah tempatnya imam-imam memasak korban penebus salah dan korban penghapus dosa dan membakar korban sajian, dan mereka tidak boleh membawanya ke pelataran luar, supaya dengan demikian mereka jangan menguduskan umat TUHAN."
(20) 그 사람이 내게 말했다. “이 곳은 제사장이 허물을 씻는 제물인 속건 제물과 죄를 씻는 제물인 속죄 제물을 삶고, 곡식 제물을 굽는 곳이다. 이 곳에서 삶으면 제사장이 그 제물들을 바깥뜰로 가져나갈 필요가 없어지고, 따라서 백성은 다치지 않게 된다.”
(20) Orang itu berkata kepadaku, “Inilah tempat imam-imam akan memasak kurban penghapus salah dan kurban penghapus dosa. Di sanalah mereka membakar kurban sajian. Jadi, mereka tidak perlu membawa persembahan itu keluar ke pelataran bagian luar. Jadi, mereka tidak akan membawa barang-barang kudus keluar di mana orang banyak berada.”
(21) Kemudian diiringnya aku ke pelataran luar dan membiarkan aku pergi ke keempat sudut pelataran itu, sungguh, di tiap sudut pelataran itu ada lagi pelataran.
(21) 그런 후에 그 사람은 나를 데리고 바깥뜰로 나가서 뜰 네 모퉁이를 돌았다. 뜰 모퉁이마다 작은 뜰이 있었다.
(21) Kemudian orang itu membawa aku keluar ke pelataran bagian luar. Ia membawa aku ke sudut pelataran yang empat itu. Aku melihat pelataran yang lebih kecil di setiap sudut pelataran yang lebih besar.
(22) Pada keempat sudut pelataran itu ada pelataran-pelataran kecil, empat puluh hasta panjangnya dan tiga puluh hasta lebarnya, keempatnya sama ukurannya.
(22) 뜰 네 모퉁이에 작은 뜰들이 있었는데, 그 뜰의 길이는 20미터요, 너비는 15미터였다. 모퉁이에 있는 네 뜰의 크기는 모두 같았다.
(22) Ada satu daerah yang kecil dan tertutup di setiap sudut yang empat pada pelataran. Setiap pelataran yang kecil 20 meter panjangnya dan 15 meter lebarnya. Empat daerah sama ukurannya.
(23) Mengelilingi keempat pelataran kecil itu ada tembok batu dan di bagian bawah tembok-tembok batu itu sekelilingnya diperbuat tempat-tempat memasak.
(23) 작은 네 뜰을 빙 둘러 돌담이 있었고 돌담 안에는 불을 지피는 부엌이 있었다.
(23) Ada satu tembok batu sekeliling setiap pelataran kecil yang empat itu. Dan ada tempat dibangun di bawah tembok batu itu untuk tempat memasak.
(24) Ia berkata kepadaku: "Inilah dapur tempat memasak, di mana petugas-petugas Bait Suci memasak korban sembelihan umat TUHAN."
(24) 그 사람이 내게 말했다. “이 곳은 부엌이다. 성전 제사장들이 백성의 제물을 여기에서 삶는다.”
(24) Orang itu berkata kepadaku, “Itulah dapur tempat orang yang melayani di Bait Tuhan memasak kurban untuk umat.”
Yehezkiel / Ezekiel / 에스겔
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445
- 46 -
4748