www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Terjemahan (translation)
Hosea / Hosea / 호세아
12345
- 6 -
7891011121314
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
(sambungan dari) 5:15 - 6:6 = Pertobatan yang pura-pura dari pihak orang Israel
(1) Mari, kita akan berbalik kepada TUHAN, sebab Dialah yang telah menerkam dan yang akan menyembuhkan kita, yang telah memukul dan yang akan membalut kita.
(1) 가서 여호와께로 돌아가자. `여호와께서 우리를 치셨으나 다시 낫게 해 주실 것이요, 우리에게 상처를 내셨으나 다시 아물게 해 주실 것이다.
(1) [Upah Pertobatan] “Marilah kita kembali kepada TUHAN. Ia telah menyakiti kita, tetapi kita akan disembuhkan-Nya. Ia telah melukai kita, tetapi kita akan dibalut-Nya.
(2) Ia akan menghidupkan kita sesudah dua hari, pada hari yang ketiga Ia akan membangkitkan kita, dan kita akan hidup di hadapan-Nya.
(2) 여호와께서 이틀 뒤에 우리를 다시 살려 주시고, 사흘 째에 우리를 다시 일으켜 주실 것이다. 그래서 우리가 주 앞에서 살 수 있게 될 것이다.
(2) Tuhan akan membuat kita hidup kembali dalam dua hari. Tuhan akan membangkitkan kita pada hari ke-3. Dan kita dapat tinggal dekat pada-Nya.
(3) Marilah kita mengenal dan berusaha sungguh-sungguh mengenal TUHAN; Ia pasti muncul seperti fajar, Ia akan datang kepada kita seperti hujan, seperti hujan pada akhir musim yang mengairi bumi."
(3) 여호와를 알자. 우리가 여호와를 아는 데 전력하자. 날마다 새벽이 오듯이 주도 틀림없이 오실 것이다. 소나기처럼, 땅을 적시는 봄비처럼 주께서 오실 것이다.
(3) Marilah kita mengenal TUHAN. Marilah sungguh-sungguh berusaha mengenal-Nya. Kita tahu bahwa Ia akan datang seperti kita tahu fajar akan datang. Tuhan akan datang kepada kita seperti hujan, seperti hujan musim semi mengairi tanah.”
(4) Apakah yang akan Kulakukan kepadamu, hai Efraim? Apakah yang akan Kulakukan kepadamu, hai Yehuda? Kasih setiamu seperti kabut pagi, dan seperti embun yang hilang pagi-pagi benar.
(4) “에브라임아, 내가 네게 어떻게 하면 좋겠느냐? 유다야, 내가 네게 어떻게 하면 좋겠느냐? 너희들의 인애가 아침의 구름 같고 쉽게 사라지는 아침 이슬 같구나.
(4) [Umat Tidak Setia] “Hai Efraim, apakah yang akan Kulakukan kepadamu? Hai Yehuda, apakah yang akan Kuperbuat kepadamu? Kesetiaanmu bagaikan kabut di pagi hari. Kesetiaanmu seperti embun dan menguap pagi-pagi benar.
(5) Sebab itu Aku telah meremukkan mereka dengan perantaraan nabi-nabi, Aku telah membunuh mereka dengan perkataan mulut-Ku, dan hukum-Ku keluar seperti terang.
(5) 그러므로 내가 예언자들을 보내어 너희를 죽이고 망하게 하겠다고 경고했다. 내 심판이 번개처럼 너희를 향해 나갔다.
(5) Aku telah memakai nabi-nabi dan membuat hukum untuk umat. Mereka telah dibunuh melalui perintah-Ku, tetapi hal-hal yang baik akan datang dari keputusan itu.
(6) Sebab Aku menyukai kasih setia, dan bukan korban sembelihan, dan menyukai pengenalan akan Allah, lebih dari pada korban-korban bakaran.
(6) 내가 바라는 것은 제사가 아니라 진실한 사랑이며, 태워 드리는 제사인 번제가 아니라 하나님을 아는 지식이다.
(6) Itu terjadi karena Aku menginginkan kasih setia, bukan persembahan. Aku ingin orang mengenal Allah, bukan membawa kurban bakaran,
6:7 - 7:2 = Efraim tidak mau bertobat
(7) Tetapi mereka itu telah melangkahi perjanjian di Adam, di sana mereka telah berkhianat terhadap Aku.
(7) 그러나 아담이 언약을 어겼듯이 너희도 언약을 어겼고, 내게 진실하지 않았다.
(7) tetapi umat membatalkan perjanjian seperti yang dilakukan Adam. Mereka tidak setia kepada-Ku di negerinya.
(8) Gilead adalah kota para penjahat, penuh dengan jejak darah.
(8) 길르앗은 악한 사람들로 가득하다. 피의 발자국으로 덮여 있다.
(8) Gilead ialah kota orang jahat, mereka menipu dan membunuh orang lain.
(9) Seperti gerombolan menghadang demikianlah persekutuan para imam; mereka membunuh di jalan ke Sikhem, sungguh, mereka melakukan perbuatan mesum.
(9) 강도 떼가 숨어서 사람을 기다리듯 제사장들이 숨어서 기다리며, 세겜으로 가는 길에서 살인을 하고 악한 죄를 짓는다.
(9) Para imam seperti penyamun yang menanti-nanti untuk menyerbu orang. Mereka membunuh orang sebelum mereka tiba dengan selamat di Sikhem, Mereka melakukan perbuatan jahat seperti itu.
(10) Di antara kaum Israel telah Kulihat hal-hal yang mengerikan; di sana ada Efraim bersundal dan Israel telah menajiskan diri.
(10) 이스라엘에서 끔찍한 일이 일어나는 것을 내가 보았다. 그 백성은 하나님께 진실하지 못했고, 이스라엘은 몸을 더럽혔다.
(10) Aku telah melihat sesuatu yang mengerikan dalam bangsa Israel. Efraim tidak setia kepada Allah. Israel telah menjadi najis karena dosa.
(11) Juga bagimu, hai Yehuda, telah ditentukan penuaian: Apabila Aku memulihkan keadaan umat-Ku,
(11) 또한 유다야, 내가 너를 심판할 때를 정해 놓았다. 나는 내 백성을 회복시켜 주려 했다.”
(11) Yehuda, musim panen akan ada bagimu. Hal itu akan terjadi bila Aku memulihkan umat-Ku dari pembuangan.
Hosea / Hosea / 호세아
12345
- 6 -
7891011121314