www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Terjemahan (translation)
Imamat / Leviticus / 레위기
1
- 2 -
3456789101112131415161718192021222324252627
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
2:1-16 = Korban sajian
(1) Apabila seseorang hendak mempersembahkan persembahan berupa korban sajian kepada TUHAN, hendaklah persembahannya itu tepung yang terbaik dan ia harus menuangkan minyak serta membubuhkan kemenyan ke atasnya.
(1) 누구든지 여호와께 곡식 제물을 바치는 사람은 고운 가루로 바쳐라. 제물을 바치는 사람은 가루 위에 올리브 기름을 붓고 향을 얹어라.
(1) [Kurban Sajian] “Apabila engkau mempersembahkan kurban sajian kepada TUHAN, persembahan itu terbuat dari tepung halus. Tuangkan minyak ke atas tepung itu dan taruh kemenyan di atasnya.
(2) Lalu korban itu harus dibawanya kepada anak-anak Harun, imam-imam itu. Setelah diambil dari korban itu tepung segenggam dengan minyak beserta seluruh kemenyannya, maka imam haruslah membakar semuanya itu di atas mezbah sebagai bagian ingat-ingatan korban itu, sebagai korban api-apian yang baunya menyenangkan bagi TUHAN.
(2) 그런 다음에 그것을 아론의 자손인 제사장에게 가져가거라. 제사장은 기름과 섞인 고운 가루 한 줌과 모든 향을 집어서 그 제물 전체를 여호와께 바쳤다는 표시로 그것을 제단 위에서 태워라. 그것은 화제이며 그 냄새가 여호와를 기쁘시게 한다.
(2) Kemudian bawalah kepada anak-anak Harun, imam itu. Imam membawa segenggam tepung yang baik bersama minyak serta kemenyan di dalamnya. Kemudian dia membawa persembahan peringatan ke atas mezbah, untuk dikurbankan selaku persembahan yang harum bagi TUHAN.
(3) Korban sajian selebihnya adalah teruntuk bagi Harun dan anak-anaknya, yakni bagian maha kudus dari segala korban api-apian TUHAN.
(3) 곡식 제물 가운데서 남은 것은 아론과 제사장들의 몫이다. 그것은 여호와께 바치는 화제 중에서 가장 거룩한 제물이다.
(3) Sisa kurban sajian itu menjadi milik Harun dan anak-anaknya. Pemberian untuk TUHAN itu sangat kudus.”
(4) Apabila engkau hendak mempersembahkan persembahan berupa korban sajian dari apa yang dibakar di dalam pembakaran roti, haruslah itu dari tepung yang terbaik, berupa roti bundar yang tidak beragi, yang diolah dengan minyak, atau roti tipis yang tidak beragi, yang diolesi dengan minyak.
(4) 화덕에 구운 것으로 곡식 제물을 바칠 때는 고운 가루로 구운 것을 바쳐라. 그것은 올리브 기름을 섞어 누룩을 넣지 않고 구운 빵인 무교병이나, 올리브 기름을 바르고 누룩을 넣지 않고 만든 얇은 과자인 무교전병으로 드려야 한다.
(4) [Kurban Sajian yang Dibakar] “Apabila engkau mempersembahkan kurban sajian yang telah dibakar dalam pembakaran, haruslah dari roti yang tidak beragi terbuat dari tepung halus dicampur dengan minyak atau roti tipis yang ke atasnya dituangkan minyak.
(5) Jikalau persembahanmu merupakan korban sajian dari yang dipanggang di atas panggangan, haruslah itu dari tepung yang terbaik, diolah dengan minyak, berupa roti yang tidak beragi.
(5) 네 곡식 제물이 쇠판 위에서 구워 만든 것이면, 그것은 올리브 기름을 섞은 고운 가루에 누룩을 넣지 않은 것으로,
(5) Jika persembahanmu merupakan kurban sajian yang dimasak di atas wajan ceper, haruslah digunakan tepung halus, dicampur dengan minyak, tetapi tidak beragi.
(6) Korban itu harus dipotong-potong, lalu kautuangkanlah minyak ke atasnya; itulah korban sajian.
(6) 그것을 여러 조각으로 나누어 거기에 기름을 부어라. 이것이 곡식으로 드리는 소제이다.
(6) Potong-potonglah itu dan tuangkan minyak ke atasnya. Itulah kurban sajian.
(7) Jikalau persembahanmu merupakan korban sajian dari yang dimasak di dalam wajan, haruslah itu diolah dari tepung yang terbaik bersama-sama minyak.
(7) 네 곡식 제물이 냄비에 요리한 것이면, 그것은 고운 가루와 올리브 기름으로 만든 것으로 하여라.
(7) Jika persembahanmu merupakan kurban sajian yang dimasak di atas penggorengan, haruslah digunakan tepung halus, dicampur dengan minyak.
(8) Maka korban sajian yang diolah menurut salah satu cara itu haruslah kaupersembahkan kepada TUHAN, yakni harus disampaikan kepada imam, yang membawanya ke mezbah.
(8) 이렇게 만든 곡식 제물을 여호와께 가져와서 제사장에게 주어라. 그러면 제사장은 그것을 제단으로 가져다가
(8) Apabila engkau membawa kurban sajian terbuat dari bahan-bahan itu kepada TUHAN, berikanlah itu kepada imam, dan dia meletakkannya ke atas mezbah.
(9) Kemudian imam harus mengkhususkan dari korban sajian itu bagian ingat-ingatannya lalu membakarnya di atas mezbah sebagai korban api-apian yang baunya menyenangkan bagi TUHAN.
(9) 전체를 드렸다는 표시로 그 곡식 제물 가운데서 일부를 따로 떼어 낸 다음, 그것을 제단 위에서 태워라. 그것은 화제이며 그 냄새가 여호와를 기쁘시게 한다.
(9) Kemudian imam mengambil sebagian kurban sajian itu dan mengangkatnya sebagai kurban peringatan. Dia membawanya ke atas mezbah untuk dikurbankan selaku persembahan yang harum bagi TUHAN.
(10) Korban sajian selebihnya adalah bagian Harun dan anak-anaknya, yakni bagian maha kudus dari segala korban api-apian TUHAN!
(10) 곡식 제물 가운데서 남은 것은 아론과 제사장들의 몫이다. 그것은 여호와께 바치는 화제 중에서 가장 거룩한 제물이다.
(10) Sisa dari kurban sajian itu adalah kepunyaan Harun dan anak-anaknya. Pemberian untuk TUHAN itu sangat kudus.
(11) Suatu korban sajian yang kamu persembahkan kepada TUHAN janganlah diolah beragi, karena dari ragi atau dari madu tidak boleh kamu membakar sesuatupun sebagai korban api-apian bagi TUHAN.
(11) 너희가 여호와께 바치는 모든 곡식 제물에는 누룩을 넣지 마라. 너희는 여호와께 화제를 드릴 때, 누룩이나 꿀을 태워 드리지 마라.
(11) Janganlah berikan kurban sajian kepada TUHAN yang ada ragi di dalamnya. Janganlah membakar ragi atau madu sebagai pemberian untuk TUHAN.
(12) Tetapi sebagai persembahan dari hasil pertama boleh kamu mempersembahkannya kepada TUHAN, hanya janganlah dibawa ke atas mezbah menjadi bau yang menyenangkan.
(12) 너희가 처음 추수한 것을 여호와께 제물로 바칠 때는 누룩이나 꿀을 바쳐도 된다. 하지만 여호와를 기쁘시게 하는 냄새를 내기 위해서 누룩과 꿀을 제단 위에 올려서는 안 된다.
(12) Engkau dapat membawa ragi dan madu kepada TUHAN sebagai persembahan hasil panen pertama, tetapi ragi dan madu tidak dibakar di atas mezbah yang harum baunya.
(13) Dan tiap-tiap persembahanmu yang berupa korban sajian haruslah kaububuhi garam, janganlah kaulalaikan garam perjanjian Allahmu dari korban sajianmu; beserta segala persembahanmu haruslah kaupersembahkan garam.
(13) 너는 모든 곡식 제물에 소금을 넣어라. 소금은 네가 하나님과 맺은 언약을 나타내는 것이다. 네가 바치는 모든 제물에는 소금을 넣어라.
(13) Juga taruhlah garam pada setiap kurban sajian yang engkau bawa. Janganlah abaikan garam Perjanjian Allah setiap kali engkau mempersembahkan kurban sajian. Bubuhilah garam pada semua persembahanmu.”
(14) Jikalau engkau hendak mempersembahkan korban sajian dari hulu hasil kepada TUHAN, haruslah engkau mempersembahkan bulir gandum yang dipanggang di atas api, emping gandum baru, sebagai korban sajian dari hulu hasil gandummu.
(14) 네가 처음 추수한 것을 여호와께 곡식 제물로 바칠 때는, 햇곡식을 볶아서 찧은 것으로 바쳐라.
(14) [Kurban Sajian Hasil Panen Pertama] “Jika engkau mempersembahkan kurban sajian dari hasil panen pertama kepada TUHAN, persembahkan bulir gandum yang dipanggang, yaitu emping dari gandum segar. Itulah kurban sajian dari hasil panenmu yang pertama.
(15) Haruslah kaububuh minyak dan kautaruh kemenyan ke atasnya; itulah korban sajian.
(15) 그 곡식에 올리브 기름을 바르고 향을 얹어라. 이것이 곡식 제물이다.
(15) Tambahkan minyak dan kemenyan ke atasnya. Itulah kurban sajian.
(16) Haruslah imam membakar sebagai ingat-ingatannya, sebagian dari emping gandumnya dan minyaknya beserta seluruh kemenyannya sebagai korban api-apian bagi TUHAN."
(16) 제사장은 제물을 전부 바치는 표시로 찧은 곡식과 기름의 일부를 따로 떼어 태워 바쳐라. 그리고 거기에 향을 모두 얹어라. 이것이 여호와께 바치는 불로 태워 바치는 화제이다.
(16) Imam membakar sebagian dari emping gandum, minyak, dan semua kemenyan yang ada di atasnya sebagai persembahan peringatan. Itulah pemberian untuk TUHAN.”
Imamat / Leviticus / 레위기
1
- 2 -
3456789101112131415161718192021222324252627