website alkitab jesoes logo

www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Hand Bible application icon
Download Android App
agen nomor cantik Indonesia terpercaya
vidinici pakaian dan lingerie wanita

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Terjemahan (translation)
Ulangan / Deuteronomy / 신명기
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233
- 34 -
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
34:1-12 = Kematian Musa
(1) Kemudian naiklah Musa dari dataran Moab ke atas gunung Nebo, yakni ke atas puncak Pisga, yang di tentangan Yerikho, lalu TUHAN memperlihatkan kepadanya seluruh negeri itu: daerah Gilead sampai ke kota Dan,
(1) 모세는 모압 평지에서 느보 산으로 올라가 여리고 건너편에 있는 비스가 산 꼭대기로 올라갔습니다. 여호와께서는 그 곳에서 모든 땅을 보여 주셨습니다. 모세는 길르앗에서 단까지를 볼 수 있었습니다.
(1) [Musa Meninggal] Musa mendaki Gunung Nebo. Musa pergi dari Lembah Yordan di Moab ke puncak Gunung Pisga, di seberang Sungai Yordan dari Yerikho. TUHAN menunjukkan kepadanya seluruh negeri dari Gilead sampai ke Dan.
(2) seluruh Naftali, tanah Efraim dan Manasye, seluruh tanah Yehuda sampai laut sebelah barat,
(2) 모세는 납달리 모든 땅과 에브라임과 므낫세를 보았고, 지중해까지 유다 모든 땅을 보았습니다.
(2) Dia menunjukkan semua tanah Naftali, Efraim, dan Manasye. Ia menunjukkan semua tanah Yehuda sejauh Laut Tengah.
(3) Tanah Negeb dan lembah Yordan, lembah Yerikho, kota pohon korma itu, sampai Zoar.
(3) 그리고 남쪽 광야 네게브와 여리고 모든 골짜기에서 소알까지 보았습니다. 여리고는 종려나무 성이라고 부릅니다.
(3) Ia menunjukkan Negeb dan lembah mulai dari Zoar sampai ke Yerikho, kota pohon kurma.
(4) Dan berfirmanlah TUHAN kepadanya: "Inilah negeri yang Kujanjikan dengan sumpah kepada Abraham, Ishak dan Yakub; demikian: Kepada keturunanmulah akan Kuberikan negeri itu. Aku mengizinkan engkau melihatnya dengan matamu sendiri, tetapi engkau tidak akan menyeberang ke sana."
(4) 여호와께서 모세에게 말씀하셨습니다. “이것은 내가 아브라함과 이삭과 야곱에게 약속한 땅이다. 나는 그들에게 ‘이 땅을 너희의 자손에게 주겠다’고 말하였다. 내가 이 땅을 너에게 보여 주기는 했지만, 너는 이 땅에 들어가지는 못할 것이다.”
(4) TUHAN berkata kepada Musa, “Itulah tanah yang telah Kujanjikan kepada Abraham, Ishak, dan Yakub. Aku berkata kepada mereka, ‘Aku akan memberikan negeri itu kepada keturunanmu.’ Aku telah membiarkan engkau melihat tanah itu, tetapi engkau tidak dapat pergi ke sana.”
(5) Lalu matilah Musa, hamba TUHAN itu, di sana di tanah Moab, sesuai dengan firman TUHAN.
(5) 여호와의 종 모세는 여호와께서 말씀하신 대로 모압에서 죽었습니다.
(5) Kemudian Musa, hamba TUHAN itu, mati di tanah Moab seperti yang telah dikatakan TUHAN kepada Musa bahwa itu terjadi.
(6) Dan dikuburkan-Nyalah dia di suatu lembah di tanah Moab, di tentangan Bet-Peor, dan tidak ada orang yang tahu kuburnya sampai hari ini.
(6) 모세는 벧브올 맞은편 모압 땅 어느 골짜기에 묻혔는데 지금까지 그의 무덤이 어디에 있는지 아는 사람은 없습니다.
(6) Ia menguburkan Musa di Moab, di lembah di seberang Bet-Peor. Namun, hingga hari ini tidak seorang pun yang tahu persis tempat kuburan Musa.
(7) Musa berumur seratus dua puluh tahun, ketika ia mati; matanya belum kabur dan kekuatannya belum hilang.
(7) 모세는 백이십 세에 죽었습니다. 그러나 그의 눈은 어두워지지 않았고, 그 때까지도 기력이 약해지지 않았습니다.
(7) Musa berumur 120 tahun ketika ia meninggal. Ia masih kuat sebagaimana biasanya dan matanya masih bagus.
(8) Orang Israel menangisi Musa di dataran Moab tiga puluh hari lamanya. Maka berakhirlah hari-hari tangis perkabungan karena Musa itu.
(8) 이스라엘 백성은 모세의 죽음을 슬퍼하며 삼십 일 동안 울었습니다. 그들은 슬퍼하는 기간이 끝날 때까지 모압 평지에 머물러 있었습니다.
(8) Orang Israel berkabung bagi Musa selama 30 hari. Mereka tinggal di Lembah Yordan, di Moab hingga masa berkabung berakhir.
(9) Dan Yosua bin Nun penuh dengan roh kebijaksanaan, sebab Musa telah meletakkan tangannya ke atasnya. Sebab itu orang Israel mendengarkan dia dan melakukan seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa.
(9) 모세가 눈의 아들 여호수아에게 손을 얹었으므로 여호수아는 지혜가 가득해졌습니다. 그래서 이스라엘 백성은 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 여호수아의 말을 따랐습니다.
(9) [Yosua Menjadi Pemimpin Baru] Musa telah meletakkan tangannya ke atas Yosua dan mengangkatnya menjadi pemimpin baru. Kemudian Yosua anak Nun dipenuhi dengan roh kebijaksanaan. Orang Israel mulai mematuhi Yosua dan melakukan yang telah diperintahkan TUHAN kepada Musa.
(10) Seperti Musa yang dikenal TUHAN dengan berhadapan muka, tidak ada lagi nabi yang bangkit di antara orang Israel,
(10) 모세와 같은 예언자는 그 뒤로 한 사람도 나타나지 않았습니다. 모세는 여호와께서 얼굴과 얼굴을 마주하여 말씀하신 사람이었습니다.
(10) Israel tidak pernah mempunyai nabi seperti Musa: TUHAN mengenal Musa dengan berhadapan muka.
(11) dalam hal segala tanda dan mujizat, yang dilakukannya atas perintah TUHAN di tanah Mesir terhadap Firaun dan terhadap semua pegawainya dan seluruh negerinya,
(11) 여호와께서는 모세를 이집트에 보내셔서 파라오와 그의 모든 신하와 이집트 모든 땅에 표적과 기적들을 일으키게 하셨습니다.
(11) TUHAN menyuruh Musa untuk melakukan mukjizat yang penuh kuasa di tanah Mesir. Firaun, semua pejabatnya, dan semua orang di Mesir telah melihat mukjizat itu.
(12) dan dalam hal segala perbuatan kekuasaan dan segala kedahsyatan yang besar yang dilakukan Musa di depan seluruh orang Israel.
(12) 모세에게는 큰 능력이 있었습니다. 모세는 모든 이스라엘 백성이 보는 앞에서 놀라운 일들을 행했습니다.
(12) Tidak ada nabi lain yang melakukan hal-hal yang penuh kuasa dan tanda ajaib yang telah dilakukan Musa untuk dilihat orang Israel.
Ulangan / Deuteronomy / 신명기
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233
- 34 -