www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Alkitab (Bible)
Pilih Buku Pasal : Ayat
Choose Book Chapter : Verse
:
1 Timotius / 1 Timothy / 디모데전서
12
- 3 -
456
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
3:1-7 = Syarat-syarat bagi penilik jemaat
(1) Benarlah perkataan ini: "Orang yang menghendaki jabatan penilik jemaat menginginkan pekerjaan yang indah."
(1) 누구든지 감독이 되기를 원하거든 선한 일을 사모해야 한다는 말은 진실입니다.
(1) [Pemimpin dalam Jemaat] Apa yang kukatakan ini adalah benar: Jika ada orang yang berusaha untuk menjadi penatua, mereka menginginkan pekerjaan yang baik.
(2) Karena itu penilik jemaat haruslah seorang yang tak bercacat, suami dari satu isteri, dapat menahan diri, bijaksana, sopan, suka memberi tumpangan, cakap mengajar orang,
(2) 감독은 사람들의 손가락질을 받아서는 안 됩니다. 따라서 한 아내의 남편이 되며, 절제할 줄 알고, 지혜로우며, 사람들로부터 존경을 받고, 남을 잘 대접하며, 잘 가르쳐야 합니다.
(2) Seorang pemimpin harus cukup baik sehingga orang tidak dapat mencelanya. Ia hanya mempunyai satu orang istri. Seorang penatua harus dapat menguasai diri dan bijaksana. Ia harus dihormati orang lain. Dia harus bersedia menolong orang dengan menerimanya di rumahnya. Ia harus mampu mengajar.
(3) bukan peminum, bukan pemarah melainkan peramah, pendamai, bukan hamba uang,
(3) 술을 많이 마시지 않으며, 싸움을 좋아하지 않고, 신사답고 평온하게 행하며, 돈을 사랑하지 말아야 합니다.
(3) Ia bukan peminum, bukan pemarah, tetapi peramah dan penuh kedamaian, bukan cinta uang.
(4) seorang kepala keluarga yang baik, disegani dan dihormati oleh anak-anaknya.
(4) 또한 자녀들이 아버지를 존경하고 신뢰할 수 있도록 자기 가정을 잘 다스려야 합니다.
(4) Ia haruslah seorang pemimpin yang baik dalam keluarganya, anak-anaknya taat dengan penuh hormat kepadanya.
(5) Jikalau seorang tidak tahu mengepalai keluarganya sendiri, bagaimanakah ia dapat mengurus Jemaat Allah?
(5) (한 가정을 제대로 이끌어 가지 못하는 사람이 어떻게 하나님의 교회를 잘 이끌 수 있겠습니까?)
(5) Jika orang tidak tahu cara memimpin dalam keluarganya sendiri, ia tidak dapat memimpin jemaat Allah.
(6) Janganlah ia seorang yang baru bertobat, agar jangan ia menjadi sombong dan kena hukuman Iblis.
(6) 믿은 지 얼마 안 되는 사람을 감독으로 세우지 마십시오. 너무 교만해져서 마귀가 그랬던 것처럼 벌을 받게 될지도 모릅니다.
(6) Seorang pemimpin janganlah seorang yang baru bertobat sebab hal itu mungkin dapat membuatnya menjadi sombong dan dia akan dihakimi dengan cara yang sama seperti iblis dihakimi.
(7) Hendaklah ia juga mempunyai nama baik di luar jemaat, agar jangan ia digugat orang dan jatuh ke dalam jerat Iblis.
(7) 또한 감독은 교회 밖의 사람들에게서도 존경을 받아야 합니다. 그래야 남에게 비난받지 않고, 마귀의 꾀임에도 빠지지 않을 수 있습니다.
(7) Seorang pemimpin juga harus dihormati oleh orang yang bukan anggota-angota jemaat sehingga ia tidak akan dicela oleh orang lain dan terjebak dalam jerat iblis.
3:8-13 = Syarat-syarat bagi diaken
(8) Demikian juga diaken-diaken haruslah orang terhormat, jangan bercabang lidah, jangan penggemar anggur, jangan serakah,
(8) 감독과 마찬가지로 집사도 사람들에게 존경받는 사람이어야 합니다. 한 입으로 두 말을 하지 않으며, 술 마시고 흥청대지 아니하고, 남을 속여 자신의 이익을 챙기는 사람이어서는 안 됩니다.
(8) [Petugas di Jemaat] Sama juga dengan orang yang melayani sebagai pelayan khusus harus terhormat, dapat dipercaya dalam ucapannya, tidak pemabuk, tidak serakah.
(9) melainkan orang yang memelihara rahasia iman dalam hati nurani yang suci.
(9) 하나님께서 알게 하신 믿음을 통해 옳다고 판단되는 것을 행하는 사람이어야 합니다.
(9) Mereka harus mengikuti iman yang ditunjukkan Allah kepada kita dan selalu melakukan yang baik yang diketahuinya.
(10) Mereka juga harus diuji dahulu, baru ditetapkan dalam pelayanan itu setelah ternyata mereka tak bercacat.
(10) 이런 사람이라도 먼저 시험해 보고 책망할 일이 없으면 집사로 섬기게 하십시오.
(10) Engkau harus menguji mereka terlebih dahulu. Jika engkau tidak menemukan kesalahan, barulah mereka dapat melayani sebagai pelayan khusus.
(11) Demikian pula isteri-isteri hendaklah orang terhormat, jangan pemfitnah, hendaklah dapat menahan diri dan dapat dipercayai dalam segala hal.
(11) 이와 같이 여자들도 다른 이들의 존경을 받으며, 남의 흉을 보지 않고, 절제하며, 모든 일에 충성해야 합니다.
(11) Demikian juga dengan perempuan, mereka juga harus terhormat. Mereka seharusnya tidak mengatakan yang jahat tentang orang lain. Mereka harus mampu menguasai diri dan menjadi perempuan yang dapat dipercaya dalam segala hal.
(12) Diaken haruslah suami dari satu isteri dan mengurus anak-anaknya dan keluarganya dengan baik.
(12) 집사는 한 아내의 남편이 되어 자녀들과 자기 가정을 잘 다스려야 합니다.
(12) Laki-laki yang melayani sebagai pelayan khusus di jemaat, hanya boleh mempunyai satu istri. Mereka haruslah seorang yang dapat mengurus anak-anak dan keluarganya sendiri dengan baik.
(13) Karena mereka yang melayani dengan baik beroleh kedudukan yang baik sehingga dalam iman kepada Kristus Yesus mereka dapat bersaksi dengan leluasa.
(13) 집사의 직분을 잘 행한 사람은 영광스런 자리를 차지하고, 예수 그리스도에 대한 믿음도 더 확고히 서게 될 것입니다.
(13) Orang yang melayani dengan baik selaku pelayan khusus, akan menerima tempat yang terhormat untuk dirinya sendiri. Dan mereka yakin akan imannya dalam Kristus Yesus.
3:14-16 = Jemaat Allah, dasar dan penopang kebenaran
(14) Semuanya itu kutuliskan kepadamu, walaupun kuharap segera dapat mengunjungi engkau.
(14) 그대에게 서둘러 가기를 원하면서도 이 글을 쓰는 것은
(14) [Rahasia Hidup] Aku berharap untuk datang kepadamu segera, tetapi aku menulis hal-hal ini untukmu sekarang.
(15) Jadi jika aku terlambat, sudahlah engkau tahu bagaimana orang harus hidup sebagai keluarga Allah, yakni jemaat dari Allah yang hidup, tiang penopang dan dasar kebenaran.
(15) 혹시 내가 빨리 가지 못할 경우에 그대가 하나님의 집에서 해야 할 일을 알려 주기 위해서입니다. 이 집은 살아 계신 하나님의 교회이며, 진리의 터요, 기둥입니다.
(15) Jadi, jika aku tidak dapat datang segera, engkau dapat mengetahui cara orang harus hidup selaku keluarga Allah. Keluarga itu adalah gereja Allah yang hidup, yang mendukung, dan dasar kebenaran.
(16) Dan sesungguhnya agunglah rahasia ibadah kita: "Dia, yang telah menyatakan diri-Nya dalam rupa manusia, dibenarkan dalam Roh; yang menampakkan diri-Nya kepada malaikat-malaikat, diberitakan di antara bangsa-bangsa yang tidak mengenal Allah; yang dipercayai di dalam dunia, diangkat dalam kemuliaan."
(16) 예배하는 삶의 비밀은 놀라운 것입니다. 이것은 너무도 분명한 진리입니다. 주님께서는 사람의 몸으로 이 땅에 보이셨고, 성령께서 주님의 의로움을 입증하셨습니다. 그리고 천사들에게 나타나셨다가 모든 민족에게 전파되어, 세상 사람들이 그를 믿었고 영광 중에 하늘로 올라가셨습니다.
(16) Tidak diragukan lagi, rahasia ibadat kita sangat besar: Kristus ditunjukkan kepada kita dalam bentuk manusia; Roh membuktikan bahwa Dia benar; Ia telah dilihat oleh para malaikat. Kabar Baik tentang Dia telah diberitakan kepada bangsa-bangsa; orang-orang di dunia ini telah percaya kepada-Nya; Ia telah diangkat ke surga dalam kemuliaan.
1 Timotius / 1 Timothy / 디모데전서
12
- 3 -
456