website alkitab jesoes logo

www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Hand Bible application icon
Download Android App
agen nomor cantik Indonesia terpercaya
vidinici pakaian dan lingerie wanita

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Terjemahan (translation)
Yosua / Joshua / 여호수아
123456789101112131415161718
- 19 -
2021222324
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
19:1-9 = Milik pusaka suku Simeon
(1) Undian yang keduapun keluarlah bagi suku Simeon, untuk suku bani Simeon menurut kaum-kaum mereka. Milik pusaka mereka ada di tengah-tengah milik pusaka bani Yehuda.
(1) 그 땅의 두 번째 부분은 시므온 지파가 받았습니다. 시므온의 모든 후손이 그 땅을 자기 몫으로 받았습니다. 그들이 받은 땅은 유다 지역 안에 있었습니다.
(1) [Tanah untuk Simeon] Kemudian Yosua memberikan negeri kepada semua keluarga yang ada dalam suku Simeon. Tanah mereka berada di tengah-tengah tanah suku Yehuda.
(2) Sebagai milik warisan mereka menerima: Bersyeba, Syeba, Molada,
(2) 그 땅은 브엘세바 곧 세바, 몰라다,
(2) Inilah yang diterimanya: Bersyeba (juga disebut Syeba), Molada,
(3) Hazar-Sual, Bala, Ezem,
(3) 하살 수알, 발라, 에셈,
(3) Hazar-Sual, Bala, Ezem,
(4) Eltolad, Betul, Horma,
(4) 엘돌랏, 브둘, 호르마,
(4) Eltolad, Betul, Horma,
(5) Ziklag, Bet-Hamarkabot, Hazar-Susa,
(5) 시글락, 벧 말가봇, 하살수사,
(5) Ziklag, Bet-Hamarkabot, Hazar-Susa,
(6) Bet-Lebaot dan Saruhen: tiga belas kota dengan desa-desanya.
(6) 벧 르바옷, 그리고 사루헨으로 모두 열세 개의 성과 그 주변 마을들이었습니다.
(6) Bet-Labaot, dan Saruhen. Semuanya terdiri dari 13 kota dan semua ladang sekelilingnya.
(7) En-Rimon, Eter, dan Asan: empat kota dengan desa-desanya;
(7) 또 아인과 림몬과 에델과 아산으로 모두 네 개의 성과 그 주변 마을들이었습니다.
(7) Mereka juga mendapat kota Ain, Rimon, Eter, dan Asan. Semuanya terdiri dari 4 kota dan ladang sekelilingnya.
(8) juga segala desa di sekeliling kota-kota tadi, sampai ke Baalat-Beer, yakni Rama yang di Tanah Selatan. Itulah milik pusaka suku bani Simeon menurut kaum-kaum mereka.
(8) 또 남쪽 라마, 곧 바알랏 브엘까지의 아주 작은 마을들입니다. 이상이 시므온 지파가 받은 땅입니다. 시므온 지파의 모든 집안이 그 땅 중에서 자기 몫을 받았습니다.
(8) Mereka juga mendapat semua ladang sampai sejauh Baalat-Beer, yaitu Rama di Negeb. Itulah tanah yang telah diberikan kepada suku Simeon.
(9) Milik pusaka bani Simeon diambil dari bagian bani Yehuda. Karena bagian bani Yehuda itu terlalu besar bagi mereka, maka bani Simeon menerima milik pusaka di tengah-tengah mereka.
(9) 시므온 사람들의 땅은 유다 땅에서 일부를 떼어 낸 것입니다. 유다는 필요한 것보다 훨씬 많은 땅을 가지고 있었기 때문에 시므온 사람들은 그들의 땅 중 일부를 받았습니다.
(9) Tanah suku Simeon terdapat di tengah-tengah tanah suku Yehuda. Tanah suku Yehuda terlalu besar bagi mereka, lebih daripada yang dibutuhkannya. Jadi, suku Simeon menerima sebagian negeri mereka.
19:10-16 = Milik pusaka suku Zebulon
(10) Undian yang ketigapun keluarlah bagi bani Zebulon menurut kaum-kaum mereka. Batas milik pusaka mereka sampai ke Sarid.
(10) 그 땅의 세 번째 부분은 스불론 지파가 받았습니다. 스불론의 모든 후손이 그 땅을 자기 몫으로 받았습니다. 스불론의 경계는 사릿까지입니다.
(10) [Tanah untuk Zebulon] Suku berikutnya yang menerima tanah ialah Zebulon. Setiap keluarga dalam Zebulon menerima tanah yang dijanjikan untuk mereka. Batas Zebulon sampai ke Sarid.
(11) Ke sebelah barat batas mereka itu naik ke Marala, menyinggung Dabeset, kemudian menyinggung sungai yang mengalir lewat Yokneam.
(11) 사릿에서 서쪽으로 마랄라를 지나 답베셋 가까이로 이어지다가 다시 욕느암 맞은편에 있는 시내에 미칩니다.
(11) Batas itu terus ke arah barat ke Marala dan menyentuh Dabeset, terus sepanjang jurang dekat Yokneam.
(12) Dari Sarid batas itu berbalik ke timur, ke arah matahari terbit, melalui daerah Kislot-Tabor, menuju Dobrat, naik ke Yafia;
(12) 거기에서 동쪽으로 방향을 바꿔 사릿에서 기슬롯 다볼 지역으로 이어지고, 계속 다브랏과 야비아로 이어집니다.
(12) Batas itu membelok ke timur, mulai dari Sarid sampai ke Kislot-Tabor, terus ke Daberat dan ke Yafia.
(13) dari sana terus ke timur, ke arah matahari terbit, ke Gat-Hefer, ke Et-Kazin, menuju ke Rimon, dan melengkung ke Nea.
(13) 계속해서 동쪽으로 나아가면 가드 헤벨과 엣 가신으로 이어지다가 림몬에서 끝납니다. 거기에서 방향을 바꿔 네아 쪽으로 이어집니다.
(13) Dari sana ke timur ke Gat-Hefer dan Et-Kazin dan sampai ke Rimon, membelok ke arah Nea.
(14) Kemudian batas itu membelok mengelilinginya di sebelah utara Hanaton, dan berakhir di lembah Yiftah-El.
(14) 네아에서는 다시 방향을 바꿔 북쪽으로 나가다가 한나돈을 지나 입다 엘 골짜기로 이어집니다.
(14) Di Nea batas itu membelok ke arah utara ke Hanaton, dan berakhir di Lembah Yiftah-El.
(15) Lagi Katat, Nahalal, Simron, Yidala dan Betlehem; dua belas kota dengan desa-desanya.
(15) 또 갓닷과 나할랄과 시므론과 이달라와 베들레헴으로 모두 열두 개의 성과 그 주변 마을들이었습니다.
(15) Di dalam batas itu terdapat kota Katat, Nahalal, Simron, Yidala, dan Betlehem. Semuanya terdiri dari 12 kota dan semua ladang sekelilingnya.
(16) Itulah milik pusaka bani Zebulon menurut kaum-kaum mereka; kota-kota tadi dengan desa-desanya.
(16) 이상이 스불론 지파가 받은 성과 마을입니다. 스불론의 모든 후손이 자기 몫을 받았습니다.
(16) Itulah tanah suku Zebulon dan semua ladang sekelilingnya. Setiap keluarga menerima bagian dari tanah itu.
19:17-23 = Milik pusaka suku Isakhar
(17) Bagi suku Isakhar keluarlah undian yang keempat, yakni bagi bani Isakhar menurut kaum-kaum mereka.
(17) 그 땅의 네 번째 부분은 잇사갈 지파 가 받았습니다. 잇사갈의 모든 후손이 그 땅 중에서 자기 몫을 받았습니다.
(17) [Tanah Suku Isakhar] Bagian keempat negeri itu diberikan kepada suku Isakhar. Setiap keluarga dalam suku itu menerima bagian dari tanah itu.
(18) Daerah mereka ialah Yizreel, Kesulot, Sunem,
(18) 그들의 땅은 이스르엘, 그술롯, 수넴,
(18) Inilah tanah yang diberikan kepada suku itu: Yizreel, Kesulot, Sunem,
(19) Hafaraim, Sion, Anaharat,
(19) 하바라임, 시온, 아나하랏,
(19) Hafaraim, Sion, Anaharat,
(20) Rabit, Kisyon, Ebes,
(20) 랍빗, 기시온, 에베스,
(20) Rabit, Kisyon, Ebes,
(21) Remet, En-Ganim, En-Hada dan Bet-Pazes.
(21) 레멧, 언 간님, 엔핫다, 그리고 벧 바세스입니다.
(21) Remet, En-Ganim, En-Hada, dan Bet-Pazes.
(22) Batas daerah itu menyinggung Tabor, Sahazima dan Bet-Semes; dan batas daerah mereka berakhir di sungai Yordan; enam belas kota dengan desa-desanya.
(22) 그들의 땅의 경계는 다볼과 사하수마와 벧 세메스에 이어지고 그 경계의 끝은 요단으로 모두 열여섯 개의 성과 그 주변 마을이었습니다.
(22) Batas negeri mereka menyentuh Tabor, Sahazuma, dan Bet-Semes. Dan batas itu berakhir di Sungai Yordan. Semuanya terdiri dari 16 kota dan ladang sekelilingnya.
(23) Itulah milik pusaka suku bani Isakhar menurut kaum-kaum mereka, kota-kota itu dengan desa-desanya.
(23) 이상의 성과 마을이 잇사갈 지파가 받은 땅입니다. 잇사갈의 모든 후손이 그 땅 중에서 자기 몫을 받았습니다.
(23) Itulah kota-kota dan ladang yang telah diberikan kepada suku Isakhar. Setiap keluarga dalam suku itu menerima bagian dari tanah itu.
19:24-31 = Milik pusaka suku Asyer
(24) Undian yang kelimapun keluarlah bagi suku bani Asyer menurut kaum-kaum mereka.
(24) 그 땅의 다섯 번째 부분은 아셀 지파가 받았습니다. 아셀의 모든 후손이 그 땅 중에서 자기 몫을 받았습니다.
(24) [Tanah untuk Asyer] Bagian kelima negeri itu diberikan kepada suku Asyer. Setiap keluarga dalam suku itu menerima bagian dari tanah itu.
(25) Daerah mereka ialah Helkat, Hali, Beten, Akhsaf,
(25) 그들의 땅에는 헬갓, 할리, 베덴, 악삽,
(25) Inilah tanah yang diberikan kepada suku itu: Helkat, Hali, Beten, Akhsaf,
(26) Alamelekh, Amad dan Misal; dan batasnya menyinggung gunung Karmel dan sungai Libnat di sebelah barat;
(26) 알람멜렉, 아맛, 그리고 미살이 속해 있습니다. 서쪽 경계는 갈멜 산과 시홀 림낫과 맞닿아 있습니다.
(26) Alamelekh, Amad, dan Misal. Batas barat terus ke Gunung Karmel dan Sihor-Libnat.
(27) kemudian berbalik ke arah matahari terbit, ke Bet-Dagon; menyinggung daerah Zebulon dan lembah Yiftah-El di sebelah utara, Bet-Emek dan Nehiel, dan menuju ke Kabul di sebelah utara,
(27) 거기에서 방향을 동쪽으로 바꾸면 벧 다곤으로 이어지는데 그쪽 경계는 스불론과 입다 엘 골짜기와 맞닿아 있습니다. 거기에서 벧 에멕과 느이엘 북쪽을 지나 가불로 이어지다가
(27) Dari situ membelok ke arah timur ke Bet-Dagon, dan menyentuh Zebulon dan Lembah Yiftah-El, terus ke utara ke Bet-Emek dan Nehiel, dan terus ke utara ke Kabul,
(28) dan ke Ebron, Rehob, Hamon dan Kana sampai ke Sidon Besar.
(28) 에브론과 르홉과 함몬과 가나를 거쳐 큰 시돈으로 이어집니다.
(28) Abdon, Rehob, Hamon, dan Kana, sampai ke Sidon Besar.
(29) Kemudian batas itu berbalik ke Rama dan sampai ke kota yang berkubu Tirus, kemudian batas itu berbalik ke Hosa dan berakhir di laut. Lagipula Mahalab, Akhzib,
(29) 거기에서 다시 방향을 남쪽으로 바꿔 라마로 나아갑니다. 라마에서는 성벽이 있는 강한 성 두로로 이어지는데 두로에서 다시 방향을 바꿔 호사를 지나 바다에서 끝납니다. 이 곳에는 악십과,
(29) Batas itu membelok ke Rama dan terus ke kota berbenteng Tirus, membelok ke Hosa dan berakhir di laut dekat Akhzib,
(30) Uma, Afek dan Rehob; dua puluh dua kota dengan desa-desanya.
(30) 움마와 아벡과 르홉이 있습니다. 모두 스물두 개의 성과 거기에 딸린 마을들이 아셀의 몫이었습니다.
(30) Uma, Afek, dan Rehob. Semuanya terdiri dari 22 kota dan ladang sekelilingnya.
(31) Itulah milik pusaka suku bani Asyer menurut kaum-kaum mereka; kota-kota tadi dengan desa-desanya.
(31) 이상의 성과 그 마을들이 아셀 지파가 받은 땅의 일부입니다. 아셀의 모든 후손이 그 땅 중에서 자기 몫을 받았습니다.
(31) Itulah kota-kota dan ladang yang telah diberikan kepada suku Asyer. Setiap keluarga dalam suku itu menerima bagian dari tanah itu.
19:32-39 = Milik pusaka suku Naftali
(32) Bagi bani Naftali keluarlah undian yang keenam, yakni bagi bani Naftali menurut kaum-kaum mereka.
(32) 그 땅의 여섯 번째 부분은 납달리 지파가 받았습니다. 납달리의 모든 후손이 그 땅 중에서 자기 몫을 받았습니다.
(32) [Tanah untuk Naftali] Bagian keenam negeri itu diberikan kepada suku Naftali.
(33) Daerah mereka mulai dari Helef, dari pohon tarbantin di Zaananim, Adami-Nekeb dan Yabneel, sampai ke Lakum, dan berakhir di sungai Yordan.
(33) 그들의 땅의 경계는 사아난님 지역에 있는 큰 나무에서 시작되는데 사아난님은 헬렙 근처에 있습니다. 거기에서 아다미 네겝과 얍느엘을 거쳐 락굼 지역을 지나고 요단 강에서 끝납니다.
(33) Daerah mereka mulai dari pohon ek di Zaananim, dekat Helef terus ke Adami-Nekeb dan Yabneel, sampai ke Lakum, dan berakhir di Sungai Yordan.
(34) Kemudian batas itu berbalik ke barat ke Aznot-Tabor, dari sana menuju ke Hukok, menyinggung daerah Zebulon di sebelah selatan, menyinggung daerah Asyer di sebelah barat dan daerah Yehuda pada sungai Yordan, di sebelah matahari terbit.
(34) 또 그 경계는 서쪽으로 아스놋 다볼을 거쳐 훅곡으로 이어지는데, 거기에서 남쪽으로는 스불론 지역과 만나고 서쪽으로는 아셀 땅으로 이어집니다. 그리고 동쪽으로는 유다와 맞닿은 요단 강입니다.
(34) Batas itu membelok ke arah barat di Aznot-Tabor, dan terus ke Hukok, menyentuh Zebulon di sebelah selatan, Asyer di sebelah barat, dan Sungai Yordan di sebelah timur.
(35) Kota-kota yang berkubu ialah Zidim, Zer, Hamat, Rakat, Kineret,
(35) 성벽이 있는 강한 성의 이름은 싯딤, 세르, 함맛, 락갓, 긴네렛,
(35) Kota-kota berbenteng terdapat di dalamnya: Zidim, Zer, Hamat, Rakat, Kineret,
(36) Adama, Rama, Hazor,
(36) 아다마, 라마, 하솔,
(36) Adama, Rama, Hazor,
(37) Kedesh, Edrei, En-Hazor,
(37) 게데스, 에드레이, 엔 하솔,
(37) Kedesy, Edrei, En-Hazor,
(38) Yiron, Migdal-El, Horem, Bet-Anat dan Bet-Semes; sembilan belas kota dengan desa-desanya.
(38) 이론, 믹다렐, 호렘, 벧 아낫, 그리고 벧 세메스입니다. 모두 열아홉 개의 성과 거기에 딸린 주변 마을이었습니다.
(38) Yiron, Migdal-El, Horem, Bet-Anat, dan Bet-Semes. Semuanya terdiri dari 19 kota dan ladang sekelilingnya.
(39) Itulah milik pusaka suku bani Naftali menurut kaum-kaum mereka; kota-kota itu dengan desa-desanya.
(39) 납달리 지파가 받은 땅 안에 이 성들과 그 주변 마을들이 있었습니다. 납달리 지파의 모든 후손이 그 땅 중에서 자기 몫을 받았습니다.
(39) Itulah kota-kota dan ladang yang telah diberikan kepada suku Naftali. Setiap keluarga dalam suku itu menerima bagian dari tanah itu.
19:40-48 = Milik pusaka suku Dan
(40) Bagi suku bani Dan menurut kaum-kaum mereka keluarlah undian yang ketujuh.
(40) 그 땅의 일곱 번째 부분은 단 지파가 받았습니다. 단의 모든 후손이 그 땅 중에서 자기 몫을 받았습니다.
(40) [Tanah untuk Dan] Bagian ketujuh negeri itu diberikan kepada suku Dan.
(41) Daerah milik pusaka mereka ialah Zora, Esytaol, Ir-Semes,
(41) 그들의 땅의 경계는 소라, 에스다올, 이르 세메스,
(41) Inilah daerah yang diberikan kepada mereka: Zora, Esytaol, Ir-Semes,
(42) Saalabin, Ayalon, Yitla,
(42) 사알랍빈, 아얄론, 이들라,
(42) Saalabin, Ayalon, Yitla,
(43) Elon, Timna, Ekron,
(43) 엘론, 딤나, 에그론,
(43) Elon, Timna, Ekron,
(44) Elteke, Gibeton, Baalat,
(44) 엘드게, 깁브돈, 바알랏,
(44) Elteke, Gibeton, Baalat,
(45) Yehud, Bene-Berak, Gat-Rimon,
(45) 여훗, 브네브락, 가드 림몬,
(45) Yehud, Bene-Barak, Gat-Rimon,
(46) Me-Yarkon dan Rakon, bersama-sama dengan daerah di seberang Yafo.
(46) 메얄곤, 락곤, 그리고 욥바 맞은편 지역까지 이릅니다.
(46) Me-Yarkon, Rakon, dan daerah dekat Yafo.
(47) Karena daerah bani Dan telah menjadi terlalu sempit untuk mereka, maka berjalanlah bani Dan itu maju dan berperang melawan kota Lesem. Mereka merebutnya, memarang penduduknya dengan mata pedang dan mendudukinya. Lalu menetaplah mereka di sana dan menamai Lesem itu Dan menurut nama Dan, bapa leluhur mereka.
(47) 그러나 단 사람들의 경계는 이것들보다 더 넓어졌습니다. 단 자손들은 위로 올라가서 레셈과 싸웠습니다. 단 자손들은 그들을 물리치고 그 땅을 차지하여 그 곳에서 살았습니다. 그들은 레셈을 그들의 조상인 단의 이름을 붙여 단이라고 불렀습니다.
(47) Suku Dan kesulitan untuk mengambil negerinya. Di sana ada musuh yang kuat dan orang Dan tidak mudah mengalahkan mereka. Jadi, orang Dan pergi dan berperang melawan Lesem. Mereka mengalahkan Lesem dan membunuh orang yang tinggal di sana. Jadi, orang Dan tinggal di kota Lesem. Mereka menukar nama kota itu menjadi Dan menurut nama ayah suku mereka.
(48) Itulah milik pusaka suku bani Dan menurut kaum-kaum mereka; kota-kota tadi dengan desa-desanya.
(48) 이 성들과 거기에 딸린 주변 마을이 단 자손의 지파가 받은 것이었습니다. 단 지파의 모든 후손이 자기 몫을 받았습니다.
(48) Itulah kota-kota dan ladang yang telah diberikan kepada suku Dan. Setiap keluarga dalam suku itu menerima bagian dari tanah itu.
19:49-51 = Milik pusaka Yosua
(49) Setelah orang Israel selesai membagikan negeri itu menjadi milik pusaka mereka menurut daerah-daerahnya, maka kepada Yosua bin Nun diberikanlah milik pusaka di tengah-tengah mereka.
(49) 그리하여 이스라엘의 지도자들은 여러 지파에게 땅을 나누어 주는 일을 끝마쳤습니다. 이 일을 마친 후에 모든 이스라엘 사람들은 눈의 아들 여호수아에게도 땅을 주기로 결정하였습니다. 그 땅은 여호수아에게 약속되었던 땅입니다.
(49) [Tanah untuk Yosua] Jadi, para pemimpin selesai membagi negeri itu dan memberikannya kepada suku yang berbeda-beda. Setelah mereka selesai, semua orang Israel memutuskan untuk memberikan sebagian tanah kepada Yosua anak Nun juga. Itulah tanah yang telah dijanjikan untuk dia.
(50) Sesuai dengan titah TUHAN, mereka memberikan kepadanya kota yang dimintanya, yakni Timnat-Serah di pegunungan Efraim. Kota itu dibangunnya dan menetaplah ia di sana.
(50) 여호와께서는 여호수아가 원하는 이 땅을 주라고 명령하셨습니다. 그래서 이스라엘 사람들은 여호수아에게 에브라임 산지에 있는 딤낫 세라 마을을 주었습니다. 이 곳은 여호수아가 이스라엘 사람들에게 구한 마을입니다. 여호수아는 그 마을을 다시 지어 그 곳에 살았습니다.
(50) TUHAN telah memerintahkan bahwa dia mendapat tanah itu. Jadi, mereka memberikan kepadanya kota Timnat-Serah di daerah pebukitan Efraim. Itulah kota yang diinginkannya dari mereka. Yosua membangun kota itu lebih kokoh dan tinggal di sana.
(51) Itulah milik pusaka yang diperundikan di antara suku-suku orang Israel di Silo oleh imam Eleazar, oleh Yosua bin Nun dan oleh para kepala kaum keluarga di hadapan TUHAN di depan pintu Kemah Pertemuan. Demikianlah diselesaikan mereka pembagian negeri itu.
(51) 이상은 제사장 엘르아살과 눈의 아들 여호수아와 각 지파의 지도자들이 나누어 준 땅의 몫입니다. 그들은 실로에서 회막의 문 곧 여호와 앞에서 제비를 뽑아 땅을 나누어 주었습니다. 이제 그들은 땅을 나누는 일을 모두 마쳤습니다.
(51) Jadi, seluruh tanah itu telah diberikan kepada suku Israel yang berbeda-beda. Imam Eleazar, Yosua anak Nun, dan para pemimpin setiap suku berkumpul di Silo untuk membagi negeri itu. Mereka berkumpul di hadapan TUHAN di jalan masuk ke Kemah Pertemuan. Dengan demikian, selesailah mereka membagi negeri itu.
Yosua / Joshua / 여호수아
123456789101112131415161718
- 19 -
2021222324