website alkitab jesoes logo

www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Hand Bible application icon
Download Android App
agen nomor cantik Indonesia terpercaya
vidinici pakaian dan lingerie wanita

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Terjemahan (translation)
Yosua / Joshua / 여호수아
12345678910111213141516171819202122
- 23 -
24
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
23:1-16 = Pidato perpisahan Yosua kepada para pemimpin bangsa itu
(1) Lama setelah TUHAN mengaruniakan keamanan kepada orang Israel ke segala penjuru terhadap semua musuhnya, dan ketika Yosua telah tua dan lanjut umur,
(1) 여호와께서는 이스라엘에게 주변의 모든 적들을 물리치게 하시고 평화를 주셨습니다. 여호와께서는 이스라엘을 안전하게 해 주셨습니다. 여러 해가 지나 여호수아의 나이가 많아지자
(1) [Yosua Mendorong Umat] TUHAN telah memberikan keamanan bagi Israel terhadap musuh di sekelilingnya. Ia menyelamatkan Israel. Setelah beberapa tahun berlangsung, Yosua sudah sangat tua.
(2) dipanggilnya seluruh orang Israel, para tua-tuanya, para kepalanya, para hakimnya dan para pengatur pasukannya dan berkata kepada mereka: "Aku telah tua dan sangat lanjut umur,
(2) 여호수아는 모든 장로들과 지도자들과 이스라엘의 재판관들과 관리들을 모았습니다. 여호수아가 말했습니다. “나는 이제 매우 늙었소.
(2) Pada waktu itu dia memanggil semua pemimpin yang sudah tua, para kepala keluarga, para hakim, dan para pegawai Israel dan berkata kepada mereka, “Aku sudah sangat tua.
(3) dan kamu ini telah melihat segala yang dilakukan TUHAN, Allahmu, kepada semua bangsa di sini demi kamu, sebab TUHAN, Allahmu, Dialah yang telah berperang bagi kamu.
(3) 여러분은 여호와께서 우리의 적을 향해 하신 일을 보았소. 여호와께서는 우리를 도우셨소. 여러분의 하나님 여호와께서는 여러분을 위해 싸우셨소.
(3) Kamu telah melihat semua hal yang dilakukan TUHAN terhadap semua musuh kita. Dia melakukan hal itu untuk menolong kita. TUHAN Allahmulah yang bertempur untuk kamu.
(4) Ingatlah, aku telah membagikan dengan membuang undi bangsa-bangsa yang masih tinggal ini kepada suku-sukumu menjadi milik pusakamu, seperti juga semua bangsa yang telah kulenyapkan hari itu, mulai dari sungai Yordan sampai ke Laut Besar di sebelah matahari terbenam.
(4) 보시오, 나는 여러분을 위하여 여러분의 지파들에게 요단 강에서부터 해지는 곳, 지중해까지 아직 남아 있는 나라와 이미 정복한 나라를 제비 뽑아 나누어 주었소.
(4) Ingatlah, aku telah mengatakan kepada kamu bahwa umatmu dapat memiliki tanah antara Sungai Yordan dan Laut Tengah di sebelah barat. Aku menjanjikan untuk memberikannya kepada kamu, tetapi kamu belum menguasainya sekarang.
(5) Dan TUHAN, Allahmu, Dialah yang akan mengusir dan menghalau mereka dari depanmu, sehingga kamu menduduki negeri mereka, seperti yang dijanjikan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu.
(5) 여러분의 하나님 여호와께서 그 땅에 사는 백성들을 쫓아 내실 것이오. 여러분은 그 땅에 들어가게 될 것이오. 여호와께서는 이 일을 약속하셨소.
(5) TUHAN Allahmu akan mengusir mereka yang tinggal di sana. Kamu akan mengambil tanah itu. Tuhan Allah memaksa mereka pergi. TUHAN Allahmu telah menjanjikannya untuk kamu.
(6) Kuatkanlah benar-benar hatimu dalam memelihara dan melakukan segala yang tertulis dalam kitab hukum Musa, supaya kamu jangan menyimpang ke kanan atau ke kiri,
(6) 힘을 내시오. 왼쪽으로나 오른쪽으로 치우침 없이 모세의 율법책에 써 있는 모든 것에 복종하도록 주의하시오.
(6) Hati-hatilah menaati segala sesuatu perintah yang tertulis di dalam Buku Taurat Musa. Jangan berbalik dari hukum itu.
(7) dan supaya kamu jangan bergaul dengan bangsa-bangsa yang masih tinggal di antaramu itu, serta mengakui nama allah mereka dan bersumpah demi nama itu, dan beribadah atau sujud menyembah kepada mereka.
(7) 우리 가운데 아직 이스라엘 사람이 아닌 다른 민족들이 살고 있소. 그들은 자기들의 신을 섬기고 있소. 그들과 친구가 되지 마시오. 그 신의 이름으로 맹세하지 마시오. 그들의 신을 섬기거나 예배드리지 마시오.
(7) Masih ada beberapa orang yang tinggal di tengah-tengah kita yang bukan orang Israel. Mereka menyembah berhala-berhala mereka sendiri. Jangan bergaul dengan mereka. Jangan beribadat dan menyembah kepada berhalanya.
(8) Tetapi kamu harus berpaut pada TUHAN, Allahmu, seperti yang kamu lakukan sampai sekarang.
(8) 여러분은 하나님 여호와를 계속 따라야 하오. 전에도 그랬듯이 앞으로도 그래야 하오.
(8) Teruslah mengikut TUHAN Allahmu. Kamu telah melakukannya pada masa lampau, dan teruskanlah melakukan itu.
(9) Bukankah TUHAN telah menghalau bangsa-bangsa yang besar dan kuat dari depanmu, dan akan kamu ini, seorangpun tidak ada yang tahan menghadapi kamu sampai sekarang.
(9) 여호와께서는 여러분이 크고 강한 여러 나라를 물리쳐 이기도록 도와 주셨소. 여호와께서는 그들을 여러분 앞에서 쫓아 내셨소. 어떤 나라도 여러분을 이길 수 없었소.
(9) TUHAN telah menolong kamu mengalahkan bangsa-bangsa yang besar dan berkuasa. TUHAN mengusir mereka dan tidak ada bangsa dapat mengalahkan kamu.
(10) Satu orang saja dari pada kamu dapat mengejar seribu orang, sebab TUHAN Allahmu, Dialah yang berperang bagi kamu, seperti yang dijanjikan-Nya kepadamu.
(10) 여호와의 도우심으로 이스라엘 사람 한 명이 적군 천 명을 이길 수 있었소. 이것은 여러분의 하나님 여호와께서 약속대로 여러분을 위해 싸워 주셨기 때문이오.
(10) Dengan pertolongan itu, satu orang Israel dapat mengalahkan 1.000 tentara musuh karena TUHAN Allahmu yang bertempur untukmu, sesuai dengan janji-Nya.
(11) Maka demi nyawamu, bertekunlah mengasihi TUHAN, Allahmu.
(11) 그러므로 여러분은 온몸을 다하고 마음을 다해 여러분의 하나님 여호와를 사랑해야 합니다.
(11) Jadi, teruslah mengasihi TUHAN Allahmu.
(12) Sebab jika kamu berbalik dan berpaut kepada sisa bangsa-bangsa ini yang masih tinggal di antara kamu, kawin-mengawin dengan mereka serta bergaul dengan mereka dan mereka dengan kamu,
(12) 만일 여러분이 여호와의 길에서 떠나 여러분 가운데 남아 있는 다른 민족의 사람들과 친구가 되고 그들과 결혼하면,
(12) Jangan berhenti mengikut Dia. Jangan bergaul dengan orang yang bukan Israel. Jangan kawini siapa pun dari umat mereka, Jika kamu bergaul dengan mereka,
(13) maka ketahuilah dengan sesungguhnya, bahwa TUHAN, Allahmu, tidak akan menghalau lagi bangsa-bangsa itu dari depanmu. Tetapi mereka akan menjadi perangkap dan jerat bagimu, menjadi cambuk pada lambungmu dan duri di matamu, sampai kamu binasa dari tanah yang baik ini, yang telah diberikan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu.
(13) 하나님 여호와께서 다시는 여러분 앞에서 적을 쫓아 주시지 않을 것이란 사실을 알아야 하오. 그렇게 되면 그들은 여러분에게 덫이 될 것이오. 그들은 등을 내려치는 채찍이나 눈을 찌르는 가시와 같이 여러분에게 괴로움을 안겨 줄 것이오. 그렇게 되면 여러분은 여러분의 하나님 여호와께서 주신 이 좋은 땅에서 망하게 될 것이오.
(13) maka TUHAN Allahmu tidak akan menolong kamu mengalahkan musuhmu. Mereka akan menjadi seperti jerat bagimu, membuat kamu menderita — seperti asap dan debu pada matamu. Dan kamu dipaksa meninggalkan negeri yang baik, yang diberikan TUHAN kepada kamu. Kamu akan kehilangan atasnya jika kamu tidak taat kepada perintah itu.
(14) Maka sekarang, sebentar lagi aku akan menempuh jalan segala yang fana. Sebab itu insaflah dengan segenap hatimu dan segenap jiwamu, bahwa satupun dari segala yang baik yang telah dijanjikan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu, tidak ada yang tidak dipenuhi. Semuanya telah digenapi bagimu. Tidak ada satupun yang tidak dipenuhi.
(14) 보시오, 이제 나는 온 세상 사람들이 죽는 것처럼 죽을 때가 되었소. 여러분은 여호와께서 여러분을 위해 약속하신 좋은 일들을 다 이루어 주셨다는 것을 알고 있소. 여호와께서는 모든 약속을 다 지키셨소.
(14) Tibalah saatnya bagiku untuk mati. Kamu tahu dan benar-benar percaya bahwa Tuhan telah melakukan perkara-perkara besar untukmu. Kamu tahu bahwa TUHAN Allahmu tidak pernah gagal dalam janji-Nya. Ia menepati setiap janji yang dibuat-Nya bagi kita.
(15) Tetapi seperti telah datang atas kamu segala yang baik, yang telah dijanjikan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu, demikianlah TUHAN akan mendatangkan atas kamu segala yang tidak baik sampai Ia telah memusnahkan kamu dari tanah yang baik ini, yang diberikan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu,
(15) 하나님 여호와께서 약속하신 모든 좋은 일이 여러분에게 다 이루어졌소. 그러나 이와 마찬가지로 여호와께서는 여러분에게 해로운 일들도 일어나게 하실 수 있소. 여호와께서는 여러분에게 준 이 좋은 땅에서 여러분을 멸망시키실 수도 있소.
(15) Setiap janji yang baik yang dijanjikan TUHAN Allahmu kepada kita telah dipenuhi, tetapi begitu pula TUHAN akan melakukan janji-Nya yang lain. Dia menjanjikan bahwa jika kamu melakukan yang salah, maka hal-hal yang jahat akan terjadi pada kamu. Dia menjanjikan bahwa Dia akan mengusir kamu dari negeri yang baik, yang telah diberikan TUHAN Allahmu kepada kamu.
(16) apabila kamu melangkahi perjanjian, yang telah diperintahkan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu, dan pergi beribadah kepada allah lain dan sujud menyembah kepada mereka. Maka murka TUHAN akan bangkit terhadap kamu, sehingga kamu segera binasa dari negeri yang baik, yang telah diberikan-Nya kepadamu."
(16) 만약 여러분이 여러분의 하나님 여호와와 맺은 약속을 지키지 않으면 그런 일이 일어날 것이오. 또 여러분이 다른 신들을 섬기고 다른 신들에게 예배하면, 여호와께서는 여러분에게 큰 화를 내실 것이고, 그렇게 되면 여러분은 여호와께서 주신 이 좋은 땅에서 멸망하게 될 것이오.”
(16) Hal ini akan terjadi jika kamu tidak mau memelihara perjanjianmu dengan TUHAN Allahmu. Kamu akan kehilangan tanah itu jika kamu pergi dan menyembah berhala-berhala asing. Jika kamu melakukannya, TUHAN sangat marah terhadap kamu. Kemudian kamu segera diusir untuk meninggalkan negeri yang baik yang sudah diberikan-Nya kepada kamu.”
Yosua / Joshua / 여호수아
12345678910111213141516171819202122
- 23 -
24