www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Alkitab (Bible)
Pilih Buku Pasal : Ayat
Choose Book Chapter : Verse
:
Kejadian / Genesis / 창세기
12345678910
- 11 -
121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
11:1-9 = Menara Babel
(1) Adapun seluruh bumi, satu bahasanya dan satu logatnya.
(1) 땅 위의 모든 사람들이 한 가지 언어를 쓰고 있었습니다.
(1) [Dunia Terbagi] Waktu itu seluruh dunia memakai satu bahasa. Setiap orang menggunakan kata-kata yang sama.
(2) Maka berangkatlah mereka ke sebelah timur dan menjumpai tanah datar di tanah Sinear, lalu menetaplah mereka di sana.
(2) 사람들이 동쪽으로 옮겨 가며 시날 땅에서 평야를 발견하고, 그 곳에서 살았습니다.
(2) Orang pindah dari timur dan menemukan dataran di negeri Sinear dan tinggal di sana.
(3) Mereka berkata seorang kepada yang lain: "Marilah kita membuat batu bata dan membakarnya baik-baik." Lalu bata itulah dipakai mereka sebagai batu dan ter gala-gala sebagai tanah liat.
(3) 그들이 서로 말했습니다. “벽돌을 만들어 단단하게 굽자.” 그러면서 그들은 돌 대신에 벽돌을 쓰고, 흙 대신에 역청을 썼습니다.
(3) Kemudian beberapa orang berkata kepada yang lain, “Mari kita membuat beberapa batu bata dengan membakarnya dalam api.” Mereka memakainya sebagai batu, dan mereka memakai ter sebagai semen.
(4) Juga kata mereka: "Marilah kita dirikan bagi kita sebuah kota dengan sebuah menara yang puncaknya sampai ke langit, dan marilah kita cari nama, supaya kita jangan terserak ke seluruh bumi."
(4) 그들이 또 서로 말했습니다. “자, 우리의 성을 세우자. 그리고 꼭대기가 하늘까지 닿는 탑을 쌓자. 그래서 우리 이름을 널리 알리고, 온 땅에 흩어지지 않도록 하자.”
(4) Kemudian mereka mengatakan, “Mari kita membangun kota kita sendiri dan menara yang menjangkau ke langit, maka kita menjadi termasyhur. Itu akan menjaga kita bersatu hingga kita tidak berserak ke seluruh bumi.”
(5) Lalu turunlah TUHAN untuk melihat kota dan menara yang didirikan oleh anak-anak manusia itu,
(5) 여호와께서 사람들이 쌓고 있는 성과 탑을 보려고 내려오셨습니다.
(5) TUHAN turun melihat kota dan menara itu.
(6) dan Ia berfirman: "Mereka ini satu bangsa dengan satu bahasa untuk semuanya. Ini barulah permulaan usaha mereka; mulai dari sekarang apapun juga yang mereka rencanakan, tidak ada yang tidak akan dapat terlaksana.
(6) 여호와께서 말씀하셨습니다. “이 사람들은 한 백성이고, 그들의 언어도 다 똑같다. 그래서 이런 일을 시작하였는데, 이 일은 그들이 하려고 하는 일의 시작에 불과하다. 그들은 하려고만 하면 어떤 일이든지 할 수 있을 것이다.
(6) TUHAN berkata, “Mereka itu semua memakai bahasa yang sama. Dan Aku melihat bahwa mereka bersama-sama melakukan pekerjaan itu. Ini hanya permulaan dari apa yang dapat mereka lakukan. Segera mereka sanggup melakukan sesuatu yang diinginkannya.
(7) Baiklah Kita turun dan mengacaubalaukan di sana bahasa mereka, sehingga mereka tidak mengerti lagi bahasa masing-masing."
(7) 그러니 내려가서 그들의 언어를 뒤섞어 놓자. 그리하여 그들이 자기들끼리 하는 말을 전혀 알아듣지 못하게 하자.”
(7) Mari Kita turun dan mengacaukan bahasa mereka sehingga mereka tidak mengerti satu sama lain.”
(8) Demikianlah mereka diserakkan TUHAN dari situ ke seluruh bumi, dan mereka berhenti mendirikan kota itu.
(8) 그래서 여호와께서는 그들을 온 땅 위에 흩어 놓으셨습니다. 그들은 성 쌓는 일을 그만두었습니다.
(8) Jadi, mereka berhenti membangun kota itu dan TUHAN menyebarkan mereka ke seluruh bumi.
(9) Itulah sebabnya sampai sekarang nama kota itu disebut Babel, karena di situlah dikacaubalaukan TUHAN bahasa seluruh bumi dan dari situlah mereka diserakkan TUHAN ke seluruh bumi.
(9) 여호와께서 온 땅의 언어를 그 곳에서 뒤섞어 놓으셨으므로, 그 곳의 이름은 바벨이 되었습니다. 또한 거기에 있던 모든 사람들을 온 땅 위에 흩어 놓으셨습니다.
(9) Itulah tempat di mana TUHAN mengacau bahasa di seluruh dunia. Oleh sebab itu, tempat itu dinamai Babel. Dan dari tempat itu TUHAN membuat orang berserak ke semua tempat lain di bumi.
11:10-26 = Keturunan Sem
(10) Inilah keturunan Sem. Setelah Sem berumur seratus tahun, ia memperanakkan Arpakhsad, dua tahun setelah air bah itu.
(10) 셈의 자손은 이러합니다. 셈은 백 살이 되어서 아르박삿을 낳았습니다. 그 때는 홍수가 끝난 지 이 년이 지난 때였습니다.
(10) [Sejarah Keluarga Sem] Inilah sejarah keluarga Sem. Dua tahun setelah air bah, ketika Sem berumur 100 tahun, anaknya Arpakhsad lahir.
(11) Sem masih hidup lima ratus tahun, setelah ia memperanakkan Arpakhsad, dan ia memperanakkan anak-anak lelaki dan perempuan.
(11) 셈은 아르박삿을 낳고 오백 년을 더 살면서 자녀를 낳았습니다.
(11) Setelah Sem hidup 500 tahun, dia mempunyai anak laki-laki dan perempuan yang lain.
(12) Setelah Arpakhsad hidup tiga puluh lima tahun, ia memperanakkan Selah.
(12) 아르박삿은 서른다섯 살이 되어서 셀라를 낳았습니다.
(12) Ketika Arpakhsad berumur 35 tahun, anaknya Selah lahir.
(13) Arpakhsad masih hidup empat ratus tiga tahun, setelah ia memperanakkan Selah, dan ia memperanakkan anak-anak lelaki dan perempuan.
(13) 아르박삿은 셀라를 낳고, 사백삼 년을 더 살면서 자녀를 낳았습니다.
(13) Setelah Selah lahir, Arpakhsad masih hidup 403 tahun lagi. Selama masa itu ia masih mempunyai anak laki-laki dan perempuan yang lain.
(14) Setelah Selah hidup tiga puluh tahun, ia memperanakkan Eber.
(14) 셀라는 서른 살이 되어서 에벨을 낳았습니다.
(14) Setelah Selah berumur 30 tahun, anaknya Eber lahir.
(15) Selah masih hidup empat ratus tiga tahun, setelah ia memperanakkan Eber, dan ia memperanakkan anak-anak lelaki dan perempuan.
(15) 셀라는 에벨을 낳고, 사백삼 년을 더 살면서 자녀를 낳았습니다.
(15) Setelah Eber lahir, Selah masih hidup 403 tahun lagi. Selama masa itu ia masih mempunyai anak laki-laki dan perempuan yang lain.
(16) Setelah Eber hidup tiga puluh empat tahun, ia memperanakkan Peleg.
(16) 에벨은 서른네 살이 되어서 벨렉을 낳았습니다.
(16) Setelah Eber berumur 34 tahun anaknya Peleg lahir.
(17) Eber masih hidup empat ratus tiga puluh tahun, setelah ia memperanakkan Peleg, dan ia memperanakkan anak-anak lelaki dan perempuan.
(17) 에벨은 벨렉을 낳고, 사백삼십 년을 더 살면서 자녀를 낳았습니다.
(17) Setelah Peleg lahir, Eber masih hidup 430 tahun lagi. Selama masa itu ia masih mempunyai anak laki-laki dan perempuan yang lain.
(18) Setelah Peleg hidup tiga puluh tahun, ia memperanakkan Rehu.
(18) 벨렉은 서른 살이 되어서 르우를 낳았습니다.
(18) Setelah Peleg berumur 30 tahun, anaknya Rehu lahir.
(19) Peleg masih hidup dua ratus sembilan tahun, setelah ia memperanakkan Rehu, dan ia memperanakkan anak-anak lelaki dan perempuan.
(19) 벨렉은 르우를 낳고, 이백구 년을 더 살면서 자녀를 낳았습니다.
(19) Setelah Rehu lahir, Peleg hidup 209 tahun lagi. Selama masa itu ia masih mempunyai anak laki-laki dan perempuan yang lain.
(20) Setelah Rehu hidup tiga puluh dua tahun, ia memperanakkan Serug.
(20) 르우는 서른두 살이 되어서 스룩을 낳았습니다.
(20) Setelah Rehu berumur 32 tahun, anaknya Serug lahir.
(21) Rehu masih hidup dua ratus tujuh tahun, setelah ia memperanakkan Serug, dan ia memperanakkan anak-anak lelaki dan perempuan.
(21) 르우는 스룩을 낳고, 이백칠 년을 더 살면서 자녀를 낳았습니다.
(21) Setelah Serug lahir, Rehu hidup 207 tahun lagi. Selama masa itu ia masih mempunyai anak laki-laki dan perempuan yang lain.
(22) Setelah Serug hidup tiga puluh tahun, ia memperanakkan Nahor.
(22) 스룩은 서른 살이 되어서 나홀을 낳았습니다.
(22) Setelah Serug berumur 30 tahun, anaknya Nahor lahir.
(23) Serug masih hidup dua ratus tahun, setelah ia memperanakkan Nahor, dan ia memperanakkan anak-anak lelaki dan perempuan.
(23) 스룩은 나홀을 낳고, 이백 년을 더 살면서 자녀를 낳았습니다.
(23) Setelah Nahor lahir, Serug hidup 200 tahun lagi. Selama masa itu ia masih mempunyai anak laki-laki dan perempuan yang lain.
(24) Setelah Nahor hidup dua puluh sembilan tahun, ia memperanakkan Terah.
(24) 나홀은 스물아홉 살이 되어서 데라를 낳았습니다.
(24) Setelah Nahor berumur 29 tahun, anaknya Terah lahir.
(25) Nahor masih hidup seratus sembilan belas tahun, setelah ia memperanakkan Terah, dan ia memperanakkan anak-anak lelaki dan perempuan.
(25) 나홀은 데라를 낳고, 백십구 년을 더 살면서 자녀를 낳았습니다.
(25) Setelah Terah lahir, Nahor hidup 119 tahun lagi. Selama masa itu ia masih mempunyai anak laki-laki dan perempuan yang lain.
(26) Setelah Terah hidup tujuh puluh tahun, ia memperanakkan Abram, Nahor dan Haran.
(26) 데라는 일흔 살이 되어서 아브람과 나홀과 하란을 낳았습니다.
(26) Setelah Terah berumur 70 tahun, lahirlah anaknya: Abram, Nahor, dan Haran.
11:27-32 = Daftar keturunan Terah
(27) Inilah keturunan Terah. Terah memperanakkan Abram, Nahor dan Haran, dan Haran memperanakkan Lot.
(27) 데라의 자손은 이러합니다. 데라는 아브람과 나홀과 하란을 낳았습니다. 하란은 롯을 낳았습니다.
(27) [Sejarah Keluarga Terah] Inilah sejarah keluarga Terah. Terah ayah Abram, Nahor, dan Haran. Haran ayah Lot.
(28) Ketika Terah, ayahnya, masih hidup, matilah Haran di negeri kelahirannya, di Ur-Kasdim.
(28) 하란은 아버지 데라보다 먼저, 자기가 태어난 갈대아 우르에서 죽었습니다.
(28) Haran mati di tanah kelahirannya, Ur-Kasdim, ketika ayahnya Terah masih hidup.
(29) Abram dan Nahor kedua-duanya kawin; nama isteri Abram ialah Sarai, dan nama isteri Nahor ialah Milka, anak Haran ayah Milka dan Yiska.
(29) 아브람과 나홀은 아내를 맞아들였습니다. 아브람의 아내는 사래이고, 나홀의 아내는 밀가입니다. 밀가는 하란의 딸입니다. 하란은 밀가와 이스가의 아버지입니다.
(29) Abram dan Nahor, keduanya menikah. Istri Abram bernama Sarai. Istri Nahor bernama Milka. Milka anak Haran. Haran ayah Milka dan Yiska.
(30) Sarai itu mandul, tidak mempunyai anak.
(30) 사래는 임신을 못하여서 자식이 없었습니다.
(30) Sarai tidak mempunyai anak karena ia mandul.
(31) Lalu Terah membawa Abram, anaknya, serta cucunya, Lot, yaitu anak Haran, dan Sarai, menantunya, isteri Abram, anaknya; ia berangkat bersama-sama dengan mereka dari Ur-Kasdim untuk pergi ke tanah Kanaan, lalu sampailah mereka ke Haran, dan menetap di sana.
(31) 데라는 가나안 땅으로 가려고, 아들 아브람과 하란의 아들인 손자 롯과 아브람의 아내인 며느리 사래를 데리고 갈대아 우르에서 나왔습니다. 그러나 그들은 하란에 이르러 거기에 머물렀습니다.
(31) Terah membawa keluarganya dan meninggalkan Ur-Kasdim. Mereka berencana pergi ke Kanaan. Terah membawa anaknya Abram, cucunya Lot (anak Haran), dan menantunya perempuan Sarai (istri Abram). Mereka berjalan ke kota Haran dan memutuskan tinggal di sana.
(32) Umur Terah ada dua ratus lima tahun; lalu ia mati di Haran.
(32) 데라는 이백오 년을 살다가 하란에서 죽었습니다.
(32) Terah hidup 205 tahun. Dia mati di Haran.
Kejadian / Genesis / 창세기
12345678910
- 11 -
121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950