www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Alkitab (Bible)
Pilih Buku Pasal : Ayat
Choose Book Chapter : Verse
:
Kejadian / Genesis / 창세기
1234
- 5 -
67891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
English Amplified 2015

[Versi Mudah Dibaca 2006]
5:1-32 = Keturunan Adam
(1) Inilah daftar keturunan Adam. Pada waktu manusia itu diciptakan oleh Allah, dibuat-Nyalah dia menurut rupa Allah;
(1) 아담의 자손은 이러합니다. 하나님께서는 사람을 지으실 때에 하나님의 모습대로 지으셨습니다.
(1) {Descendants of Adam}This is the book (the written record, the history) of the generations of [the descendants of] Adam. When God created man, He made him in the likeness of God [not physical, but a spiritual personality and moral likeness].
(2) laki-laki dan perempuan diciptakan-Nya mereka. Ia memberkati mereka dan memberikan nama "Manusia" kepada mereka, pada waktu mereka diciptakan.
(2) 하나님께서는 남자와 여자를 창조하시고, 그 날 그들에게 복을 주시며 그들의 이름을 ‘사람’이라고 하셨습니다.
(2) He created them male and female, and blessed them and named them Mankind at the time they were created.
(3) Setelah Adam hidup seratus tiga puluh tahun, ia memperanakkan seorang laki-laki menurut rupa dan gambarnya, lalu memberi nama Set kepadanya.
(3) 아담은 백서른 살이 되어서 자기의 모습 곧 자기 형상을 닮은 아들을 낳고, 그 이름을 셋이라고 지었습니다.
(3) When Adam had lived a hundred and thirty years, he became the father of a son in his own likeness, according to his image, and named him Seth.
(4) Umur Adam, setelah memperanakkan Set, delapan ratus tahun, dan ia memperanakkan anak-anak lelaki dan perempuan.
(4) 아담은 셋을 낳고, 팔백 년을 더 살았습니다. 그 동안 아담은 다른 아들들과 딸들을 또 낳았습니다.
(4) After he became the father of Seth, Adam lived eight hundred years and had other sons and daughters.
(5) Jadi Adam mencapai umur sembilan ratus tiga puluh tahun, lalu ia mati.
(5) 아담은 모두 구백삼십 년을 살고 죽었습니다.
(5) So Adam lived nine hundred and thirty years in all, and he died.
(6) Setelah Set hidup seratus lima tahun, ia memperanakkan Enos.
(6) 셋은 백다섯 살이 되어서 에노스를 낳았습니다.
(6) When Seth was a hundred and five years old, he became the father of Enosh.
(7) Dan Set masih hidup delapan ratus tujuh tahun, setelah ia memperanakkan Enos, dan ia memperanakkan anak-anak lelaki dan perempuan.
(7) 셋은 에노스를 낳고, 팔백칠 년을 더 살았습니다. 그 동안 셋은 다른 아들들과 딸들을 또 낳았습니다.
(7) Seth lived eight hundred and seven years after the birth of Enosh, and he had other sons and daughters.
(8) Jadi Set mencapai umur sembilan ratus dua belas tahun, lalu ia mati.
(8) 셋은 모두 구백십이 년을 살고 죽었습니다.
(8) So Seth lived nine hundred and twelve years, and he died.
(9) Setelah Enos hidup sembilan puluh tahun, ia memperanakkan Kenan.
(9) 에노스는 아흔 살이 되어서 게난을 낳았습니다.
(9) When Enosh was ninety years old, he became the father of Kenan.
(10) Dan Enos masih hidup delapan ratus lima belas tahun, setelah ia memperanakkan Kenan, dan ia memperanakkan anak-anak lelaki dan perempuan.
(10) 에노스는 게난을 낳고, 팔백십오 년을 더 살았습니다. 그 동안 에노스는 다른 아들들과 딸들을 또 낳았습니다.
(10) Enosh lived eight hundred and fifteen years after the birth of Kenan and had other sons and daughters.
(11) Jadi Enos mencapai umur sembilan ratus lima tahun, lalu ia mati.
(11) 에노스는 모두 구백오 년을 살고 죽었습니다.
(11) So Enosh lived nine hundred and five years, and he died.
(12) Setelah Kenan hidup tujuh puluh tahun, ia memperanakkan Mahalaleel.
(12) 게난은 일흔 살에 마할랄렐을 낳았습니다.
(12) When Kenan was seventy years old, he became the father of Mahalalel.
(13) Dan Kenan masih hidup delapan ratus empat puluh tahun, setelah ia memperanakkan Mahalaleel, dan ia memperanakkan anak-anak lelaki dan perempuan.
(13) 게난은 마할랄렐을 낳고, 팔백사십 년을 더 살았습니다. 그 동안 게난은 다른 아들들과 딸들을 또 낳았습니다.
(13) Kenan lived eight hundred and forty years after the birth of Mahalalel and had other sons and daughters.
(14) Jadi Kenan mencapai umur sembilan ratus sepuluh tahun, lalu ia mati.
(14) 게난은 모두 구백십 년을 살고 죽었습니다.
(14) So Kenan lived nine hundred and ten years, and he died.
(15) Setelah Mahalaleel hidup enam puluh lima tahun, ia memperanakkan Yared.
(15) 마할랄렐은 예순다섯 살에 야렛을 낳았습니다.
(15) When Mahalalel was sixty-five years old, he became the father of Jared.
(16) Dan Mahalaleel masih hidup delapan ratus tiga puluh tahun, setelah ia memperanakkan Yared, dan ia memperanakkan anak-anak lelaki dan perempuan.
(16) 마할랄렐은 야렛을 낳고, 팔백삼십 년을 더 살았습니다. 그 동안 마할랄렐은 다른 아들들과 딸들을 또 낳았습니다.
(16) Mahalalel lived eight hundred and thirty years after the birth of Jared and had other sons and daughters.
(17) Jadi Mahalaleel mencapai umur delapan ratus sembilan puluh lima tahun, lalu ia mati.
(17) 마할랄렐은 모두 팔백구십오 년을 살고 죽었습니다.
(17) So Mahalalel lived eight hundred and ninety-five years, and he died.
(18) Setelah Yared hidup seratus enam puluh dua tahun, ia memperanakkan Henokh.
(18) 야렛은 백예순두 살에 에녹을 낳았습니다.
(18) When Jared was a hundred and sixty-two years old, he became the father of Enoch.
(19) Dan Yared masih hidup delapan ratus tahun, setelah ia memperanakkan Henokh, dan ia memperanakkan anak-anak lelaki dan perempuan.
(19) 야렛은 에녹을 낳고, 팔백 년을 더 살았습니다. 그 동안 야렛은 다른 아들들과 딸들을 또 낳았습니다.
(19) Jared lived eight hundred years after the birth of Enoch and had other sons and daughters.
(20) Jadi Yared mencapai umur sembilan ratus enam puluh dua tahun, lalu ia mati.
(20) 야렛은 모두 구백육십이 년을 살고 죽었습니다.
(20) So Jared lived nine hundred and sixty-two years, and he died.
(21) Setelah Henokh hidup enam puluh lima tahun, ia memperanakkan Metusalah.
(21) 에녹은 예순다섯 살에 므두셀라를 낳았습니다.
(21) When Enoch was sixty-five years old, he became the father of Methuselah.
(22) Dan Henokh hidup bergaul dengan Allah selama tiga ratus tahun lagi, setelah ia memperanakkan Metusalah, dan ia memperanakkan anak-anak lelaki dan perempuan.
(22) 에녹은 므두셀라를 낳은 후, 삼백 년 동안 하나님과 깊은 관계를 누리며 지냈습니다. 그 동안 에녹은 다른 아들들과 딸들을 또 낳았습니다.
(22) Enoch walked [in habitual fellowship] with God three hundred years after the birth of Methuselah and had other sons and daughters.
(23) Jadi Henokh mencapai umur tiga ratus enam puluh lima tahun.
(23) 에녹은 모두 삼백육십오 년을 살았습니다.
(23) So all the days of Enoch were three hundred and sixty-five years.
(24) Dan Henokh hidup bergaul dengan Allah, lalu ia tidak ada lagi, sebab ia telah diangkat oleh Allah.
(24) 에녹은 하나님의 뜻을 따라 평생 하나님과 깊은 관계를 누리며 살다가 갑자기 사라졌습니다. 이는 하나님께서 그를 데려가셨기 때문입니다.
(24) And [in reverent fear and obedience] Enoch walked with God; and he was not [found among men], because God took him [away to be home with Him].
(25) Setelah Metusalah hidup seratus delapan puluh tujuh tahun, ia memperanakkan Lamekh.
(25) 므두셀라는 백여든일곱 살에 라멕을 낳았습니다.
(25) When Methuselah was a hundred and eighty-seven years old, he became the father of Lamech.
(26) Dan Metusalah masih hidup tujuh ratus delapan puluh dua tahun, setelah ia memperanakkan Lamekh, dan ia memperanakkan anak-anak lelaki dan perempuan.
(26) 므두셀라는 라멕을 낳고, 칠백팔십이 년을 더 살았습니다. 그 동안 므두셀라는 다른 아들들과 딸들을 또 낳았습니다.
(26) Methuselah lived seven hundred and eighty-two years after the birth of Lamech and had other sons and daughters.
(27) Jadi Metusalah mencapai umur sembilan ratus enam puluh sembilan tahun, lalu ia mati.
(27) 므두셀라는 모두 구백육십구 년을 살고 죽었습니다.
(27) So Methuselah lived nine hundred and sixty-nine years, and he died.
(28) Setelah Lamekh hidup seratus delapan puluh dua tahun, ia memperanakkan seorang anak laki-laki,
(28) 라멕은 백여든두 살에 아들을 낳았습니다.
(28) When Lamech was a hundred and eighty-two years old, he became the father of a son.
(29) dan memberi nama Nuh kepadanya, katanya: "Anak ini akan memberi kepada kita penghiburan dalam pekerjaan kita yang penuh susah payah di tanah yang telah terkutuk oleh TUHAN."
(29) 라멕은 그 아들의 이름을 노아라고 지었습니다. 라멕이 말했습니다. “노아는 하나님께서 저주하신 땅에서 수고하며 고통스럽게 일을 하는 우리를 위로해 줄 것이다.”
(29) He named him Noah, saying, "This one shall bring us rest and comfort from our work and from the [dreadful] toil of our hands because of the ground which the LORD cursed."
(30) Dan Lamekh masih hidup lima ratus sembilan puluh lima tahun, setelah ia memperanakkan Nuh, dan ia memperanakkan anak-anak lelaki dan perempuan.
(30) 라멕은 노아를 낳고, 오백구십오 년을 더 살았습니다. 그 동안 라멕은 다른 아들들과 딸들을 또 낳았습니다.
(30) Lamech lived five hundred and ninety-five years after the birth of Noah and had other sons and daughters.
(31) Jadi Lamekh mencapai umur tujuh ratus tujuh puluh tujuh tahun, lalu ia mati.
(31) 라멕은 모두 칠백칠십칠 년을 살고 죽었습니다.
(31) So all the days of Lamech were seven hundred and seventy-seven years, and he died.
(32) Setelah Nuh berumur lima ratus tahun, ia memperanakkan Sem, Ham dan Yafet.
(32) 노아는 오백 살이 지나서 셈과 함과 야벳을 낳았습니다.
(32) After Noah was five hundred years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.
Kejadian / Genesis / 창세기
1234
- 5 -
67891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950