website alkitab jesoes logo

www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Hand Bible application icon
Download Android App
agen nomor cantik GSM Indonesia www.agennomor.com
vidinici banner www.vidinici.com

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Dibawah ini ada menu membaca isi Alkitab beberapa terjemahan secara bersamaan untuk memudahkan pengartian isi Alkitab, jika hanya ingin membaca 1 terjemahan Alkitab saja maka disarankan agar klik salah satu terjemahan Alkitab diatas yang isi nya khusus hanya 1 terjemahan Alkitab saja.

 
Pakai Google mencari seluruh web (search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab (Search verse by words)
Cari (words)
Terjemahan (translation)
Ayat Alkitab acak (random) untuk anda baca dan renungkan saat ini adalah:

Bilangan (Perjanjian Lama)
Bilangan 3 : 16 = Lalu Musa mencatat mereka sesuai dengan titah TUHAN, seperti yang diperintahkan kepadanya.

Dibawah ini adalah seluruh isi kitab 2 Raja Raja 23 (2 Raja Raja / 2RAJ 23 / 2 Kings 23 / 열왕기하 23)

Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
23:1-30 = Pembaharuan yang dilakukan Yosia
(2Taw 34:3-7; 35:1-27)
(1) Sesudah itu raja menyuruh orang mengumpulkan semua tua-tua Yehuda dan Yerusalem.
(1) 왕이 유다와 예루살렘의 장로들을 불러 모았습니다.
(1) [Umat Mendengarkan Hukum Taurat] Kemudian Raja Yosia memanggil semua tua-tua di Yehuda dan Yerusalem untuk datang dan bertemu dengan dia.
(2) Kemudian pergilah raja ke rumah TUHAN dan bersama-sama dia semua orang Yehuda dan semua penduduk Yerusalem, para imam, para nabi dan seluruh orang awam, dari yang kecil sampai yang besar. Dengan didengar mereka ia membacakan segala perkataan dari kitab perjanjian yang ditemukan di rumah TUHAN itu.
(2) 왕이 여호와의 성전으로 올라가자, 유다와 예루살렘에 사는 모든 백성도 그와 함께 올라갔습니다. 제사장과 예언자와 젊은 사람, 늙은 사람 할 것 없이 모든 백성들이 왕과 함께 올라갔습니다. 왕이 그들에게 여호와의 성전에서 발견한 언약의 책에 있는 모든 말씀을 읽어 주었습니다.
(2) Raja pergi ke Bait TUHAN. Semua orang Yehuda, orang yang tinggal di Yerusalem, para imam, orang Lewi, dan semua orang, baik orang penting maupun yang tidak penting, pergi bersama Yosia. Yosia membacakan bagi mereka semua perkataan yang tertulis dalam Kitab Taurat yang telah ditemukan dalam Bait Tuhan.
(3) Sesudah itu berdirilah raja dekat tiang dan diadakannyalah perjanjian di hadapan TUHAN untuk hidup dengan mengikuti TUHAN, dan tetap menuruti perintah-perintah-Nya, peraturan-peraturan-Nya dan ketetapan-ketetapan-Nya dengan segenap hati dan dengan segenap jiwa dan untuk menepati perkataan perjanjian yang tertulis dalam kitab itu. Dan seluruh rakyat turut mendukung perjanjian itu.
(3) 왕은 성전 기둥 곁에 서서 여호와 앞에서 언약을 맺었습니다. 그는 여호와를 따르고 여호와의 계명과 규례와 율법을 마음과 정성을 다하여 지키기로 약속했습니다. 그는 또 그 책에 적혀 있는 언약의 말씀을 다 지키기로 약속했습니다. 모든 백성도 그 언약을 지키기로 약속했습니다.
(3) Kemudian raja berdiri di tempatnya. Ia membuat perjanjian dengan TUHAN. Dia berjanji mengikuti TUHAN dan menaati perintah-Nya, hukum, dan peraturan. Dia berjanji menaati dengan seluruh hati dan jiwa. Ia berjanji menaati perkataan dalam perjanjian yang tertulis dalam buku itu. Semua umat berdiri untuk menunjukkan bahwa mereka setuju mengikut perjanjian itu.
(4) Raja memberi perintah kepada imam besar Hilkia dan kepada para imam tingkat dua dan kepada para penjaga pintu untuk mengeluarkan dari bait TUHAN segala perkakas yang telah dibuat untuk Baal dan Asyera dan untuk segala tentara langit, lalu dibakarnyalah semuanya itu di luar kota Yerusalem di padang-padang Kidron, dan diangkutnyalah abunya ke Betel.
(4) 왕이 대제사장 힐기야와 그 아래 제사장들과 문지기들에게 바알과 아세라와 하늘의 모든 별을 위해 만든 것들을 여호와의 성전에서 다 내오라고 명령했습니다. 요시야는 그것들을 예루살렘 바깥 기드론 들에서 태워 버렸습니다. 그리고 그 남은 재는 벧엘로 가져갔습니다.
(4) Raja memerintahkan imam agung Hilkia, imam-imam lainnya, para penjaga pintu untuk mengeluarkan dari Bait TUHAN semua peralatan yang telah dibuat untuk memuja Baal, Asyera, serta bintang-bintang di langit. Kemudian ia membakarnya di luar kota Yerusalem di lapangan Lembah Kidron, dan abunya dibawa ke Betel.
(5) Ia memberhentikan para imam dewa asing yang telah diangkat oleh raja-raja Yehuda untuk membakar korban di bukit pengorbanan di kota-kota Yehuda dan di sekitar Yerusalem, juga orang-orang yang membakar korban untuk Baal, untuk dewa matahari, untuk dewa bulan, untuk rasi-rasi bintang dan untuk segenap tentara langit.
(5) 이전에 있던 유다의 왕들은 우상을 섬기는 제사장들을 뽑아 유다의 여러 성과 예루살렘 가까이에 있는 산당에서 향을 피우게 했습니다. 그 제사장들은 바알과 해와 달에게 제사를 지냈고, 하늘의 행성과 모든 별에게도 제사를 지냈습니다. 그러나 요시야는 그런 제사장들을 쫓아 냈습니다.
(5) Raja Yehuda memilih beberapa orang biasa melayani selaku imam. Imam-imam palsu itu membakar kemenyan di tempat-tempat tinggi di setiap kota Yehuda dan semua kota sekitar Yerusalem. Mereka membakar kemenyan untuk menghormati Baal, matahari, bulan, kumpulan bintang-bintang, dan semua bintang di langit. Yosia menghentikan imam-imam palsu itu.
(6) Dibawanyalah tiang-tiang berhala dari rumah TUHAN ke luar kota Yerusalem, ke sungai Kidron, lalu dibakarnya di situ dan ditumbuknya halus-halus menjadi abu, kemudian dicampakkannyalah abunya ke atas kuburan rakyat jelata.
(6) 요시야는 여호와의 성전에서 아세라 우상을 없애기 위해, 예루살렘 바깥 기드론 들로 가져가서 불에 태워 재로 만든 다음에 그 재를 보통 사람들의 무덤 위에 뿌렸습니다.
(6) Yosia memindahkan tiang Asyera dari Bait TUHAN dan membawanya ke luar kota ke Lembah Kidron dan membakarnya di sana. Ia menumbuk bagian yang terbakar itu sehingga menjadi abu dan menaburkannya ke atas kuburan rakyat biasa.
(7) Ia merobohkan petak-petak pelacuran bakti yang ada di rumah TUHAN, tempat orang-orang perempuan bertenun sarung untuk Asyera.
(7) 왕은 또 여호와의 성전에 있던 남자 창기들의 집을 헐어 버렸습니다. 그 집은 여자들이 아세라를 위해 천을 짜던 곳이기도 합니다.
(7) Raja membongkar kamar-kamar pelacuran kaum lelaki yang terdapat di dalam Bait TUHAN. Kamar-kamar itu juga dipergunakan oleh perempuan dengan membuat tenda kecil untuk menghormati dewi palsu Asyera.
(8) Disuruhnyalah datang semua imam dari kota-kota Yehuda, lalu ia menajiskan bukit-bukit pengorbanan, tempat para imam itu membakar korban, dari Geba sampai Bersyeba; dirobohkannya pula bukit-bukit pengorbanan di pintu-pintu gerbang yang ada dekat lobang pintu gerbang Yosua, penguasa kota itu, yang ada pada sebelah kiri kalau orang memasuki pintu gerbang kota itu.
(8) 그리고 그는 유다의 여러 성에 사는 모든 제사장들을 예루살렘으로 불러들였습니다. 그리고 게바에서 브엘세바에 이르기까지 그들이 제사를 지내던 산당들을 모두 못 쓰게 만들었습니다. ‘여호수아의 문’ 입구, 곧 성문 왼쪽에 있는 산당들도 부쉈습니다. 여호수아는 그 성을 다스리던 사람입니다.
(8) Pada waktu itu imam-imam tidak membawa kurban ke Yerusalem dan mempersembahkannya di atas mezbah TUHAN dalam Rumah-Nya. Para imam tinggal di kota-kota di seluruh Yehuda. Dan mereka membakar kemenyan dan memberikan persembahan di tempat-tempat tinggi di kota-kota itu. Tempat-tempat tinggi terdapat di mana-mana, mulai dari Geba sampai ke Bersyeba. Dan para imam memakan rotinya yang tidak beragi di kota-kota itu bersama orang biasa, tetapi Raja Yosia membinasakan tempat-tempat tinggi dan membawa imam-imam ke Yerusalem. Yosia juga membinasakan tempat tinggi yang terdapat di bagian kiri Gerbang Yosua. Yosua adalah pemimpin kota itu.
(9) Tetapi para imam bukit-bukit pengorbanan itu tidak boleh naik ke mezbah TUHAN di Yerusalem, hanya mereka boleh memakan roti yang tidak beragi di tengah-tengah saudara-saudara mereka.
(9) 산당에 있었던 제사장들은 예루살렘에 있는 여호와의 제단에서 여호와를 섬길 수는 없었으나, 누룩을 넣지 않고 만든 빵인 무교병은 다른 제사장들과 함께 나누어 먹을 수 있었습니다.
(9) (23:8)
(10) Ia menajiskan juga Tofet yang ada di lembah Ben-Hinom, supaya jangan orang mempersembahkan anak-anaknya sebagai korban dalam api untuk dewa Molokh.
(10) 요시야는 힌놈 골짜기에 있던 도벳을 더럽혀 놓았습니다. 그래서 아무도 그 곳에서 자기 아들이나 딸을 몰렉에게 제물로 바칠 수 없게 되었습니다.
(10) Tofet ialah tempat di Lembah Ben-Hinom, di mana orang membunuh anak-anaknya dan membakarnya di atas mezbah untuk menghormati dewa Molokh. Yosia merusakkan tempat itu sehingga orang tidak dapat lagi memakainya.
(11) Dibuangnyalah kuda-kuda yang ditaruh oleh raja-raja Yehuda untuk dewa matahari di pintu masuk ke rumah TUHAN, dekat bilik Natan-Melekh, pegawai istana, yang tinggal di gedung samping; juga kereta-kereta dewa matahari dibakarnya dengan api.
(11) 요시야는 유다의 왕들이 여호와의 성전 입구에 놓아 둔 말들을 없앴습니다. 그 말들은 내시인 나단멜렉의 집 곁에 있었고, 해를 섬기려고 만든 것이었습니다. 요시야는 해를 섬길 때, 쓰는 수레들도 다 태워 버렸습니다.
(11) Pada masa lalu, raja-raja Yehuda menempatkan beberapa kuda dan kereta perang dekat jalan masuk Bait TUHAN, berdekatan dengan kamar seorang pejabat penting yang bernama Natan-Melekh. Kuda dan kereta perang adalah untuk menghormati dewa matahari. Yosia memindahkan kuda serta membakar kereta perang itu.
(12) Mezbah-mezbah, yang ada di atas sotoh, tempat peranginan Ahas, yang dibuat oleh raja-raja Yehuda, dan mezbah-mezbah, yang dibuat Manasye di kedua pelataran rumah TUHAN, dirobohkan oleh raja, dan diremukkan di sana, lalu dicampakkannya abunya ke sungai Kidron.
(12) 요시야는 그전에 유다의 왕들이 아하스의 윗방 지붕 위에 만들어 놓았던 제단들도 헐어 버렸습니다. 그리고 므낫세가 여호와의 성전 안 두 뜰에 만들어 놓은 제단들도 부수고 그 재를 기드론 골짜기에 뿌렸습니다.
(12) Pada masa lalu, raja-raja Yehuda membangun mezbah di atas atap bangunan Ahas. Raja Manasye juga telah membangun mezbah di kedua pelataran Bait TUHAN. Yosia membinasakan semua mezbah dan membuang pecahannya ke dalam Lembah Kidron.
(13) Bukit-bukit pengorbanan yang ada di sebelah timur Yerusalem di sebelah selatan bukit Kebusukan dan yang didirikan oleh Salomo, raja Israel, untuk Asytoret, dewa kejijikan sembahan orang Sidon, dan untuk Kamos, dewa kejijikan sembahan Moab, dan untuk Milkom, dewa kekejian sembahan orang Amon, dinajiskan oleh raja.
(13) 요시야 왕은 예루살렘 맞은편, 곧 ‘멸망의 산’ 오른쪽에 있던 산당들을 더럽혀 놓았습니다. 그 산당들은 솔로몬 왕이 시돈 사람들의 역겨운 여신 아스다롯과 모압의 역겨운 신 그모스와 암몬 사람들의 역겨운 신 밀곰을 위해 세운 것입니다.
(13) Pada masa lalu, Raja Salomo membangun beberapa tempat tinggi di Bukit Kehancuran dekat Yerusalem. Tempat tinggi terdapat di bagian selatan bukit itu. Raja Salomo membangun satu dari tempat-tempat itu untuk menghormati Asytoret, dewi kejijikan yang disembah orang Sidon. Dia juga membangun satu untuk menghormati Kamos, dewa kejijikan yang disembah orang Moab. Dan Raja Salomo membangun satu tempat tinggi untuk menghormati Milkom, dewa kejijikan yang disembah orang Amon. Raja Yosia merusakkan semua tempat penyembahan itu.
(14) Ia memecahkan tugu-tugu berhala dan menebang tiang-tiang berhala, lalu ditimbuninya tempat-tempat itu penuh dengan tulang-tulang manusia.
(14) 요시야는 돌 우상들을 부숴 버리고 아세라 우상을 베어 버렸습니다. 그리고 그 곳을 죽은 사람들의 뼈로 덮었습니다.
(14) Raja Yosia memecahkan semua tugu peringatan dan tiang-tiang Asyera dan sesudah itu dia menyerakkan tulang-tulang manusia ke atas tempat itu.
(15) Juga mezbah yang ada di Betel, bukit pengorbanan yang dibuat oleh Yerobeam bin Nebat yang mengakibatkan orang Israel berdosa, mezbah dan bukit pengorbanan itupun dirobohkannya dan batu-batunya dipecahkannya, lalu ditumbuknya halus-halus menjadi abu, dan dibakarnyalah tiang berhala.
(15) 요시야는 느밧의 아들 여로보암이 세운 벧엘의 제단도 헐어 버렸습니다. 여로보암은 이스라엘 백성들이 죄를 짓게 만든 왕이었습니다. 요시야는 그 곳을 불태우고 제단의 돌들을 부숴서 가루로 만들었습니다. 그리고 아세라 우상도 불태웠습니다.
(15) Yosia juga merubuhkan mezbah dan tempat tinggi di Betel. Yerobeam anak Nebat telah membangun mezbah itu. Yerobeam membuat Israel berdosa. Yosia merubuhkan kedua-duanya, mezbah dan tempat tinggi. Yosia memecahkan batu mezbah hingga berkeping-keping. Ia menumbuknya sampai menjadi debu dan dia membakar tiang Asyera.
(16) Dan ketika Yosia berpaling, dilihatnyalah kuburan-kuburan yang ada di gunung di sana, lalu menyuruh orang mengambil tulang-tulang dari kuburan-kuburan itu, membakarnya di atas mezbah dan menajiskannya, sesuai dengan firman TUHAN yang telah diserukan oleh abdi Allah yang telah menyerukan hal-hal ini.
(16) 요시야가 몸을 돌이켜 보니 산 위에 무덤들이 있었습니다. 그는 사람들을 보내어 무덤에서 뼈를 꺼내게 하고 그 뼈를 제단 위에서 태워 제단을 부정하게 만들어 놓았습니다. 이로써 여호와께서 하나님의 사람을 통해서 하신 말씀을 모두 이루었습니다.
(16) Yosia memandang ke sekelilingnya dan dia melihat kuburan di gunung. Ia menyuruh orang mengeluarkan tulang-tulang dari kuburan itu lalu dibakarnya di atas mezbah itu. Dengan cara itu Yosia merusakkan mezbah. Abdi Allah memberitahukan hal itu ketika Yerobeam berdiri di samping mezbah pada pesta itu. Yosia memandang ke sekeliling dan dia melihat kuburan abdi Allah.
(17) Ia berkata: "Apakah tanda keramat yang kulihat ini?" Lalu orang-orang di kota itu menjawab dia: "Itulah kuburan abdi Allah yang sudah datang dari Yehuda dan yang telah menyerukan segala hal yang telah kaulakukan terhadap mezbah Betel ini!"
(17) 요시야가 물었습니다. “저기 보이는 저 비석은 무엇이냐?” 그 성의 백성이 대답했습니다. “그것은 유다에서 온, 하나님의 사람이 묻혀 있는 무덤입니다. 그는 왕이 벧엘의 제단에 대해서 하실 일을 예언한 사람입니다.”
(17) Yosia mengatakan, “Tugu apa yang kulihat itu?” Orang di kota itu berkata kepadanya, “Itulah kuburan nabi Allah yang datang dari Yehuda. Abdi Allah itu telah mengatakan tentang perbuatanmu terhadap mezbah di Betel. Ia mengatakan hal itu dahulu.”
(18) Lalu katanya: "Biarkanlah itu, janganlah ada orang yang menjamah tulang-tulangnya!" Jadi mereka tidak mengganggu tulang-tulangnya dan tulang-tulang nabi yang telah datang dari Samaria itu.
(18) 왕이 말했습니다. “그 무덤은 그대로 두어라. 아무도 그 사람의 뼈를 옮기지 못하게 하여라.” 그래서 그 뼈와 사마리아에서 온 예언자의 뼈를 그대로 두었습니다.
(18) Raja mengatakan, “Biarkan abdi Allah itu sendirian, jangan pindahkan tulang-tulangnya.” Jadi, mereka meninggalkan tulang-tulangnya dan tulang-tulang nabi yang berasal dari Samaria.
(19) Juga segala kuil di bukit-bukit pengorbanan yang di kota-kota Samaria yang dibuat oleh raja-raja Israel untuk menimbulkan sakit hati TUHAN, dijauhkan oleh Yosia dan dalam hal ini ia bertindak tepat seperti tindakannya di Betel.
(19) 이스라엘의 왕들은 사마리아의 여러 성에 우상을 섬기는 신전들을 세워 여호와를 노하시게 했는데, 요시야는 벧엘에서 한 것처럼 그 신전들을 다 헐어 버렸습니다.
(19) Yosia juga merusakkan semua bait di tempat tinggi di kota-kota Samaria. Raja-raja Israel telah membangun bait itu. Dan hal itu telah membuat TUHAN sangat marah. Yosia membinasakan bait-bait itu sama seperti yang dilakukannya di Betel.
(20) Ia menyembelih di atas mezbah-mezbah itu semua imam bukit-bukit pengorbanan yang ada di sana dan dibakarnya tulang-tulang manusia di atasnya, lalu pulanglah ia ke Yerusalem.
(20) 요시야는 그런 산당의 제사장들을 제단 위에서 다 죽였습니다. 그리고 그들의 뼈를 제단 위에서 불태우고 예루살렘으로 돌아갔습니다.
(20) Yosia membunuh semua imam dari tempat tinggi yang ada di Samaria. Ia membunuh imam-imam di atas mezbah dan membakar tulang-tulang manusia di atas mezbah, sehingga mereka tidak dapat lagi memakainya. Sesudah itu ia kembali ke Yerusalem.
(21) Kemudian raja memberi perintah kepada seluruh bangsa itu: "Rayakanlah Paskah bagi TUHAN, Allahmu, seperti yang tertulis dalam kitab perjanjian ini!"
(21) 왕이 모든 백성에게 명령했습니다. “언약의 책에 적혀 있는 대로 여러분의 하나님 여호와를 위해 유월절을 지키시오.”
(21) [Orang Yehuda Merayakan Paskah] Kemudian raja Yosia memberi perintah kepada seluruh bangsa, katanya, “Rayakanlah Paskah bagi TUHAN Allahmu seperti yang tertulis dalam Kitab Perjanjian.”
(22) Sebab tidak pernah lagi dirayakan Paskah seperti itu sejak zaman para hakim yang memerintah atas Israel dan sepanjang zaman raja-raja Israel dan raja-raja Yehuda.
(22) 사사들이 이스라엘을 다스리던 때부터 이스라엘과 유다의 왕들이 나라를 다스리던 때까지 유월절을 지킨 적은 한 번도 없었습니다.
(22) Perayaan Paskah seperti itu tidak pernah lagi diadakan sejak para hakim memerintah atas Israel. Tidak ada perayaan Paskah sebesar itu pada masa pemerintahan raja-raja Israel dan raja-raja Yehuda.
(23) Tetapi barulah dalam tahun kedelapan belas zaman raja Yosia Paskah ini dirayakan bagi TUHAN di Yerusalem.
(23) 요시야가 왕으로 있은 지 십팔 년째 되던 해에 예루살렘에서 여호와께 유월절을 지켰습니다.
(23) Mereka merayakan Paskah bagi TUHAN di Yerusalem pada tahun kedelapan belas pemerintahan Raja Yosia.
(24) Para pemanggil arwah, dan para pemanggil roh peramal, juga terafim, berhala-berhala dan segala dewa kejijikan yang terlihat di tanah Yehuda dan di Yerusalem, dihapuskan oleh Yosia dengan maksud menepati perkataan Taurat yang tertulis dalam kitab yang telah didapati oleh imam Hilkia di rumah TUHAN.
(24) 요시야는 유다 땅과 예루살렘에 있는 무당과 점쟁이와 집 귀신과 우상들과 온갖 역겨운 신들을 없애 버렸습니다. 이렇게 하여 그는 제사장 힐기야가 여호와의 성전에서 발견한 율법책에 적혀 있는 대로 말씀을 지켰습니다.
(24) Yosia membinasakan para dukun, tukang tenung, dewa-dewa rumah, berhala, dan segala macam benda yang menjijikkan pujaan manusia di Yehuda dan Yerusalem. Semua tindakan Yosia dilakukannya untuk mematuhi yang ditulis dalam Kitab yang telah ditemukan Hilkia dalam Bait TUHAN.
(25) Sebelum dia tidak ada raja seperti dia yang berbalik kepada TUHAN dengan segenap hatinya, dengan segenap jiwanya dan dengan segenap kekuatannya, sesuai dengan segala Taurat Musa; dan sesudah dia tidak ada bangkit lagi yang seperti dia.
(25) 요시야와 같은 왕은 전에도 없었고 그 뒤에도 없었습니다. 그는 마음과 정성과 힘을 다하여 여호와를 섬겼습니다. 그리고 모세의 가르침을 다 지켰습니다.
(25) Sebelum Yosia tidak ada seorang raja seperti dia yang kembali untuk mengikut TUHAN dengan segenap hatinya, segenap jiwanya, dan segenap kekuatannya. Tidak ada raja yang menuruti semua Taurat Musa seperti Yosia. Tidak ada lagi raja lain yang seperti Yosia sejak waktu itu.
(26) Tetapi TUHAN tidak beralih dari murka-Nya yang sangat bernyala-nyala itu yang telah bangkit terhadap Yehuda oleh karena segala sakit hati-Nya yang ditimbulkan Manasye.
(26) 그러나 여호와께서는 유다를 향한 크고 무서운 진노를 거두지 않으셨습니다. 여호와의 분노는 유다를 향해 불붙었습니다. 그것은 므낫세가 저지른 온갖 죄 때문이었습니다.
(26) Namun, amarah TUHAN tidak berhenti terhadap orang Yehuda. Ia masih marah terhadap mereka atas segala sesuatu yang telah dilakukan Manasye.
(27) Lalu berfirmanlah TUHAN: "Juga orang Yehuda akan Kujauhkan dari hadapan-Ku seperti Aku menjauhkan orang Israel, dan Aku akan membuang kota yang Kupilih ini, yakni Yerusalem, dan rumah ini, walaupun Aku telah berfirman tentangnya: Nama-Ku akan tinggal di sana!"
(27) 여호와께서 말씀하셨습니다. “내가 이스라엘을 없앴듯이 유다도 내 눈앞에서 없애겠다. 그리고 내가 선택한 이 성 예루살렘과 ‘내가 그 곳에 내 이름을 두겠다’라고 말했던 이 성전도 내버리고 말겠다.”
(27) TUHAN berkata, “Aku telah memaksa Israel meninggalkan negerinya. Aku akan melakukan hal yang sama terhadap Yehuda. Aku akan menyingkirkan Yehuda dari pandangan-Ku. Aku tidak akan menerima Yerusalem. Ya, Aku telah memilih kota itu. Aku bicara tentang Yerusalem ketika Aku mengatakan, ‘Nama-Ku akan berada di sana.’ Namun, Aku akan membinasakan Rumah-Ku yang ada di tempat itu.”
(28) Selebihnya dari riwayat Yosia dan segala yang dilakukannya, bukankah semuanya itu tertulis dalam kitab sejarah raja-raja Yehuda?
(28) 요시야가 행한, 다른 모든 일은 유다 왕들의 역사책에 기록되어 있습니다.
(28) Semua perbuatan yang dilakukan Yosia tertulis dalam Sejarah Raja-raja Yehuda.
(29) Dalam zamannya itu majulah Firaun Nekho, raja Mesir, melawan raja Asyur di tepi sungai Efrat; raja Yosia pergi menghadapi dia; tetapi Firaun membunuhnya di Megido, segera sesudah ia melihatnya.
(29) 요시야가 왕으로 있을 때에 이집트 왕 느고가 앗시리아를 돕기 위해 유프라테스 강으로 올라갔습니다. 요시야 왕이 이것을 막으려고 나갔으나, 이집트 왕이 므깃도에서 요시야를 죽이고 말았습니다.
(29) [Kematian Yosia] Selama pemerintahan Yosia, Firaun-Nekho raja Mesir pergi memerangi raja Asyur di Sungai Efrat. Yosia pergi menemui Nekho di Megido. Firaun melihat Yosia lalu membunuhnya.
(30) Pegawai-pegawainya mengangkut mayatnya dengan kereta dari Megido dan membawanya ke Yerusalem, kemudian mereka menguburkannya dalam kuburnya sendiri. Maka rakyat negeri itu menjemput Yoahas, anak Yosia, mengurapi dia dan mengangkat dia menjadi raja menggantikan ayahnya.
(30) 요시야의 신하들이 므깃도에서 그의 시체를 전차에 싣고 예루살렘으로 옮겨 와서 묻어 주었습니다. 유다 백성은 요시야의 아들 여호아하스를 뽑아 그에게 기름을 붓고 아버지의 뒤를 이어 왕이 되게 하였습니다.
(30) Para pegawai Yosia mengangkat mayatnya ke dalam kereta perang dan membawanya dari Megido ke Yerusalem. Mereka mengubur Yosia di dalam kuburannya sendiri. Kemudian rakyat biasa membawa Yoahas anak Yosia dan meminyakinya. Mereka mengangkat Yoahas menjadi raja yang baru.
23:31-35 = Yoahas, raja Yehuda
(2Taw 36:1-4)
(31) Yoahas berumur dua puluh tiga tahun pada waktu ia menjadi raja dan tiga bulan lamanya ia memerintah di Yerusalem. Nama ibunya ialah Hamutal binti Yeremia, dari Libna.
(31) 여호아하스가 왕이 되었을 때의 나이는 스물세 살이었습니다. 그는 예루살렘에서 세 달 동안, 다스렸습니다. 그의 어머니의 이름은 하무달입니다. 하무달은 립나 사람인 예레미야의 딸입니다.
(31) [Yoahas Menjadi Raja Yehuda] Yoahas berumur 23 tahun ketika menjadi raja dan memerintah di Yerusalem selama 3 bulan. Nama ibunya Hamutal anak Yeremia dari Libna.
(32) Ia melakukan apa yang jahat di mata TUHAN tepat seperti yang dilakukan oleh nenek moyangnya.
(32) 여호아하스는 그의 조상들처럼 여호와께서 보시기에 악한 일을 저질렀습니다.
(32) Ia melakukan perbuatan yang salah menurut TUHAN sama seperti yang dilakukan oleh nenek moyangnya.
(33) Firaun Nekho mengurung dia di Ribla, di tanah Hamat, supaya jangan ia memerintah di Yerusalem; lagi Firaun membebankan kepada negeri itu denda sebesar seratus talenta perak dan sepuluh talenta emas.
(33) 이집트 왕 느고가 하맛 땅 립나에서 여호아하스를 사로잡았습니다. 그래서 여호아하스는 예루살렘에서 다스릴 수 없게 되었습니다. 느고는 유다 백성에게 은 백 달란트 가량과 금 한 달란트 가량을 바치게 했습니다.
(33) Firaun-Nekho memenjarakan Yoahas di Ribla, di negeri Hamat sehingga dia tidak dapat memerintah di Yerusalem. Dan kepada Yehuda dibebankan pembayaran pajak sebesar 3.450 kg perak dan 34,5 kg emas.
(34) Firaun Nekho mengangkat Elyakim, anak Yosia, menjadi raja menggantikan Yosia, ayahnya, dan menukar namanya dengan Yoyakim. Tetapi Yoahas dibawanya; Yoahas tiba di Mesir dan mati di sana.
(34) 느고 왕은 요시야의 다른 아들인 엘리아김을 왕으로 세우고, 그의 이름을 여호야김으로 고치게 하였습니다. 여호아하스는 이집트로 끌려가 그 곳에서 죽었습니다.
(34) Firaun-Nekho mengangkat Elyakim anak Yosia menjadi raja yang baru. Ia menggantikan Yosia ayahnya. Firaun-Nekho mengubah namanya menjadi Yoyakim. Dan Firaun-Nekho membawa Yoahas ke Mesir dan di sanalah Yoahas mati.
(35) Yoyakim memberi emas dan perak itu kepada Firaun, tetapi ia menarik pajak dari negeri supaya dapat memberi uang itu, sesuai dengan titah Firaun. Ia menagih emas dan perak itu dari rakyat negeri, dari setiap orang menurut jumlah ketetapan pajaknya, untuk memberikannya kepada Firaun Nekho.
(35) 여호야김은 이집트 왕 느고가 달라는 대로 은과 금을 주었습니다. 여호야김은 느고가 달라는 것을 채우기 위해 백성들의 재산이 많고 적음에 따라 세금을 매겨 은과 금을 거두어들였습니다.
(35) Yoyakim menyerahkan emas dan perak kepada Firaun, tetapi Yoyakim menagih pajak dari rakyat biasa dan memakai uang itu untuk diberikan kepada Firaun-Nekho. Setiap orang membayar kewajibannya dengan perak dan emas. Dan Raja Yoyakim memberikan uang kepada Firaun-Nekho.
23:36 - 24:7 = Yoyakim, raja Yehuda
(2Taw 36:5-8)
(36) Yoyakim berumur dua puluh lima tahun pada waktu ia menjadi raja dan sebelas tahun lamanya ia memerintah di Yerusalem. Nama ibunya ialah Zebuda binti Pedaya, dari Ruma.
(36) 여호야김이 왕이 되었을 때의 나이는 스물다섯 살이었습니다. 그는 예루살렘에서 십일 년 동안, 다스렸습니다. 그의 어머니의 이름은 스비다입니다. 스비다는 루마 사람인 브다야의 딸입니다.
(36) Yoyakim berumur 25 tahun ketika menjadi raja dan memerintah di Yerusalem selama 11 tahun. Nama ibunya Zebida anak Fedaya dari Ruma.
(37) Ia melakukan apa yang jahat di mata TUHAN tepat seperti yang dilakukan oleh nenek moyangnya.
(37) 여호야김은 그의 조상들처럼 여호와께서 보시기에 악한 일을 했습니다.
(37) Yoyakim melakukan yang salah menurut TUHAN sama seperti perbuatan nenek moyangnya.
2 Raja Raja (2 Kings) (열왕기하)
Daftar Pasal (silahkan klik nomor pasal yang ingin di baca atau klik disini untuk melihat daftar ayat setiap pasal)
12345678910111213141516171819202122
- 23 -
2425