www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Terjemahan (translation)
1 Tawarikh / 1 Chronicles / 역대상
1
- 2 -
34567891011121314151617181920212223242526272829
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
English Amplified 2015

[Versi Mudah Dibaca 2006]
2:1-55 = Keturunan Yehuda
(Kej 36:29-43)
(1) Inilah anak-anak Israel: Ruben, Simeon, Lewi, Yehuda, Isakhar, Zebulon,
(1) 이스라엘의 아들들은 다음과 같습니다. 르우벤과 시므온과 레위와 유다와 잇사갈과 스불론과
(1) {Genealogy: Twelve Sons of Jacob (Israel)}These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
(2) Dan, Yusuf, Benyamin, Naftali, Gad dan Asyer.
(2) 단과 요셉과 베냐민과 납달리와 갓과 아셀입니다.
(2) Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
(3) Anak-anak Yehuda ialah Er, Onan dan Syela, tiga orang, yang lahir bagi dia dari anak perempuan Syua perempuan Kanaan itu. Tetapi Er, anak sulung Yehuda itu, adalah jahat di mata TUHAN, maka Ia membunuhnya.
(3) 유다의 아들은 에르와 오난과 셀라입니다. 이들의 어머니는 가나안 여자 수아의 딸입니다. 유다의 맏아들 에르는 여호와 앞에서 악한 일을 하였으므로, 여호와께서는 그를 죽이셨습니다.
(3) The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah; the three were born to him by Shua's daughter the Canaanitess. Er, Judah's eldest, was evil in the Lord's sight, and He put him to death.
(4) Tamar, menantu perempuan Yehuda, melahirkan baginya Peres dan Zerah. Semuanya anak-anak Yehuda ada lima orang.
(4) 유다의 며느리 다말은 유다에게 베레스와 세라를 낳아 주었습니다. 그래서 그의 아들은 모두 다섯 명이 되었습니다.
(4) Tamar, Judah's daughter-in-law, bore him Perez and Zerah. Judah's sons were five in all.
(5) Anak-anak Peres ialah Hezron dan Hamul.
(5) 베레스의 아들은 헤스론과 하물입니다.
(5) The sons of Perez: Hezron and Hamul.
(6) Anak-anak Zerah ialah Zimri, Etan, Heman, Kalkol dan Dara. Semuanya lima orang.
(6) 세라의 아들은 모두 다섯 명인데, 그들의 이름은 시므리와 에단과 헤만과 갈골과 다라입니다.
(6) The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara—five in all.
(7) Keturunan Karmi ialah Ahar, yang mencelakakan orang Israel karena ia tidak taat dalam hal barang-barang yang dikhususkan itu.
(7) 가르미의 아들은 아간입니다. 아간은 완전히 없애 버려야 할 물건들을 숨겨 놓았다가 이스라엘에 재앙을 불러일으켰습니다.
(7) The son of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who violated the ban [by taking things from Jericho that had been banned].
(8) Keturunan Etan ialah Azarya.
(8) 에단의 아들은 아사랴입니다.
(8) The son of Ethan: Azariah.
(9) Anak-anak yang lahir bagi Hezron ialah Yerahmeel, Ram dan Khelubai.
(9) 헤스론의 아들은 여라므엘과 람과 글루배입니다.
(9) {Genealogy of David}The sons of Hezron who were born to him: Jerahmeel, Ram, and Chelubai [that is, Caleb].
(10) Ram memperanakkan Aminadab, dan Aminadab memperanakkan Nahason, pemimpin bani Yehuda.
(10) 람은 암미나답의 아버지이고, 암미나답은 나손의 아버지입니다. 나손은 유다 백성의 지도자입니다.
(10) Ram became the father of Amminadab, and Amminadab became the father of Nahshon, leader of the sons of Judah.
(11) Nahason memperanakkan Salma dan Salma memperanakkan Boas.
(11) 나손은 살마의 아버지이고, 살마는 보아스의 아버지입니다.
(11) Nahshon became the father of Salma, Salma became the father of Boaz,
(12) Boas memperanakkan Obed dan Obed memperanakkan Isai.
(12) 보아스는 오벳의 아버지이고, 오벳은 이새의 아버지입니다.
(12) Boaz became the father of Obed, and Obed became the father of Jesse.
(13) Isai memperanakkan Eliab, anak sulungnya, dan Abinadab, anak yang kedua, Simea, anak yang ketiga,
(13) 이새의 맏아들은 엘리압입니다. 둘째 아들은 아비나답이고, 셋째 아들은 시므아입니다.
(13) Jesse became the father of Eliab his firstborn, Abinadab the second, Shimea the third,
(14) Netaneel, anak yang keempat, Radai, anak yang kelima,
(14) 넷째 아들은 느다넬이고, 다섯째 아들은 랏대입니다.
(14) Nethanel the fourth, Raddai the fifth,
(15) Ozem, anak yang keenam, dan Daud, anak yang ketujuh;
(15) 여섯째 아들은 오셈이고, 일곱째 아들은 다윗입니다.
(15) Ozem the sixth, David the seventh.
(16) saudara-saudara perempuan mereka ialah Zeruya dan Abigail. Anak-anak Zeruya ialah Abisai, Yoab dan Asael, tiga orang.
(16) 이들의 누이는 스루야와 아비가일입니다. 스루야의 아들은 세 명이고, 그들의 이름은 아비새와 요압과 아사헬입니다.
(16) Their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah: Abishai, Joab, and Asahel, three.
(17) Abigail melahirkan Amasa dan ayah Amasa ialah Yeter, orang Ismael itu.
(17) 아비가일은 아마사의 어머니이고, 아마사의 아버지는 이스마엘 사람 예델입니다.
(17) Abigail gave birth to Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
(18) Kaleb bin Hezron memperanakkan Yeriot dari Azuba, isterinya; dan inilah anak-anak perempuan itu: Yesyer, Sobab dan Ardon.
(18) 헤스론의 아들 갈렙은 그의 두 아내 아수바와 여리옷을 통해 아들을 낳았습니다. 갈렙과 아수바 사이에서 태어난 아들은 예셀과 소밥과 아르돈입니다.
(18) And Caleb the son of Hezron had sons by his wife Azubah and by Jerioth. Azubah's sons were: Jesher, Shobab, and Ardon.
(19) Sesudah Azuba mati, Kaleb mengawini Efrat yang melahirkan Hur baginya.
(19) 아수바가 죽자, 갈렙은 에브랏과 결혼했습니다. 그들 사이에서 태어난 아들은 훌입니다.
(19) Azubah died, and Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
(20) Hur memperanakkan Uri dan Uri memperanakkan Bezaleel.
(20) 훌은 우리의 아버지이고, 우리는 브살렐의 아버지입니다.
(20) Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel [the skillful craftsman who made the furnishings of the tabernacle].
(21) Sesudah itu Hezron menghampiri anak perempuan Makhir, bapa Gilead. Ia mengawini perempuan itu ketika ia berumur enam puluh tahun. Perempuan itu melahirkan Segub baginya.
(21) 그 뒤, 헤스론이 육십 세에 길르앗의 아버지 마길의 딸과 결혼했습니다. 헤스론이 마길의 딸과 잠자리를 같이하니, 마길의 딸이 스굽을 낳았습니다.
(21) Later, when Hezron was sixty years old, he married the daughter of Machir the father of Gilead, and she bore him Segub.
(22) Segub memperanakkan Yair yang mempunyai dua puluh tiga perkampungan di tanah Gilead.
(22) 스굽은 야일의 아버지입니다. 야일은 길르앗 땅에 있는 성 스물세 개를 다스렸습니다.
(22) Segub became the father of Jair, who [later] had twenty-three cities in the land of Gilead.
(23) Tetapi Gesur dan Aram merebut Hawot-Yair dari pada mereka, juga Kenat dan tempat-tempat jajahannya, enam puluh perkampungan. Itulah semuanya keturunan Makhir, bapa Gilead.
(23) 그러나 그술과 아람이 야일의 마을들을 빼앗았습니다. 그들은 그낫과 그 주변의 작은 마을들도 빼앗았습니다. 그들이 점령한 마을은 모두 육십 개입니다. 이들은 모두 길르앗의 아버지인 마길의 자손입니다.
(23) But Geshur and Aram took from them Havvoth-jair, with Kenath and its villages, sixty towns in all. All these were the sons (descendants) of Machir, the father of Gilead.
(24) Sesudah Hezron mati, Kaleb menghampiri Efrata--dia adalah isteri Hezron, ayahnya--maka perempuan itu melahirkan baginya Asyhur, bapa Tekoa.
(24) 헤스론이 갈렙 에브라다에서 죽은 뒤에 그의 아내 아비야가 헤스론의 아들을 낳았습니다. 그 아들의 이름은 아스훌입니다. 아스훌은 드고아의 아버지가 되었습니다.
(24) After Hezron died in Caleb-ephrathah, Abijah, Hezron's wife, bore him Ashhur the father of Tekoa.
(25) Anak-anak Yerahmeel, anak sulung Hezron, ialah Ram, anak sulung, Buna, Oren, Ozem dan Ahia.
(25) 여라므엘은 헤스론의 맏아들입니다. 여라므엘의 아들은 람과 브나와 오렌과 오셈과 아히야입니다.
(25) The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron: Ram the firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
(26) Tetapi Yerahmeel mempunyai seorang isteri lain, bernama Atara; dialah ibu Onam.
(26) 여라므엘에게 다른 아내가 있었는데, 그의 이름은 아다라입니다. 아다라는 오남의 어머니입니다.
(26) Jerahmeel had another wife, named Atarah; she was the mother of Onam.
(27) Anak-anak Ram, anak sulung Yerahmeel, ialah Maas, Yamin dan Eker.
(27) 여라므엘의 맏아들 람의 아들은 마아스와 야민과 에겔입니다.
(27) The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were: Maaz, Jamin, and Eker.
(28) Anak-anak Onam ialah Samai dan Yada, dan anak-anak Samai ialah Nadab dan Abisur.
(28) 오남의 아들은 삼매와 야다이며 삼매의 아들은 나답과 아비술입니다.
(28) The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.
(29) Nama isteri Abisur ialah Abihail yang melahirkan Ahban dan Molid baginya.
(29) 아비술의 아내는 아비하일입니다. 아비술과 아비하일 사이에서 태어난 아들은 아반과 몰릿입니다.
(29) The name of Abishur's wife was Abihail; she bore him Ahban and Molid.
(30) Anak-anak Nadab ialah Seled dan Apaim; Seled mati dengan tidak mempunyai anak.
(30) 나답의 아들은 셀렛과 압바임입니다. 셀렛은 자녀를 낳지 못하고 죽었습니다.
(30) The sons of Nadab: Seled and Appaim. Seled died childless.
(31) Keturunan Apaim ialah Yisei, dan keturunan Yisei ialah Sesan, dan keturunan Sesan ialah Ahlai.
(31) 압바임의 아들은 이시입니다. 이시는 세산의 아버지이며, 세산은 알래의 아버지입니다.
(31) The son of Appaim: Ishi. The son of Ishi: Sheshan. The son of Sheshan: Ahlai.
(32) Anak-anak Yada, adik Samai, ialah Yeter dan Yonatan; Yeter mati dengan tidak mempunyai anak.
(32) 야다는 삼매의 동생입니다. 야다의 아들은 예델과 요나단입니다. 예델은 자녀 없이 죽었습니다.
(32) The sons of Jada the brother of Shammai: Jether and Jonathan. Jether died childless.
(33) Anak-anak Yonatan ialah Pelet dan Zaza. Itulah keturunan Yerahmeel.
(33) 요나단의 아들은 벨렛과 사사입니다. 이들은 여라므엘의 자손입니다.
(33) The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons (descendants) of Jerahmeel.
(34) Sesan tidak mempunyai anak laki-laki, hanya anak-anak perempuan; tetapi Sesan mempunyai seorang budak laki-laki, orang Mesir, yang bernama Yarha.
(34) 세산은 아들이 없고 딸만 있었습니다. 그에게는 야르하라는 이집트 종이 있었습니다.
(34) Sheshan had no sons—only daughters. But Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
(35) Jadi Sesan memberi anaknya kepada Yarha, budaknya itu, menjadi isteri, lalu perempuan itu melahirkan Atai baginya.
(35) 세산은 자기 딸을 야르하와 결혼시켰는데, 세산의 딸이 앗대를 낳았습니다.
(35) So Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as a wife; she bore him Attai.
(36) Atai memperanakkan Natan, dan Natan memperanakkan Zabad.
(36) 앗대는 나단의 아버지이고, 나단은 사밧의 아버지입니다.
(36) Attai became the father of Nathan, and Nathan became the father of Zabad.
(37) Zabad memperanakkan Eflal, dan Eflal memperanakkan Obed.
(37) 사밧은 에블랄의 아버지이고, 에블랄은 오벳의 아버지입니다.
(37) Zabad became the father of Ephlal, and Ephlal became the father of Obed.
(38) Obed memperanakkan Yehu, dan Yehu memperanakkan Azarya.
(38) 오벳은 예후의 아버지이고, 예후는 아사랴의 아버지입니다.
(38) Obed became the father of Jehu, and Jehu became the father of Azariah.
(39) Azarya memperanakkan Heles, dan Heles memperanakkan Elasa.
(39) 아사랴는 헬레스의 아버지이고, 헬레스는 엘르아사의 아버지입니다.
(39) Azariah became the father of Helez, and Helez became the father of Eleasah.
(40) Elasa memperanakkan Sismai, dan Sismai memperanakkan Salum.
(40) 엘르아사는 시스매의 아버지이고, 시스매는 살룸의 아버지입니다.
(40) Eleasah became the father of Sismai, and Sismai became the father of Shallum.
(41) Salum memperanakkan Yekamya, dan Yekamya memperanakkan Elisama.
(41) 살룸은 여가먀의 아버지이고, 여가먀는 엘리사마의 아버지입니다.
(41) Shallum became the father of Jekamiah, and Jekamiah became the father of Elishama.
(42) Keturunan Kaleb, adik Yerahmeel, ialah Mesa, anak sulungnya, bapa Zif, dan anak-anak Maresa, bapa Hebron.
(42) 갈렙은 여라므엘의 동생입니다. 갈렙의 맏아들은 메사이고, 메사는 십의 아버지입니다. 십의 아들은 마레사이고, 마레사는 헤브론의 아버지입니다.
(42) The sons of Caleb, the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn was the father of Ziph; and his son Mareshah was the father of Hebron.
(43) Anak-anak Hebron ialah Korah, Tapuah, Rekem dan Sema.
(43) 헤브론의 아들은 고라와 답부아와 레겜과 세마입니다.
(43) The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
(44) Sema memperanakkan Raham, bapa Yorkeam, dan Rekem memperanakkan Samai.
(44) 세마는 라함의 아버지이고, 라함은 요르그암의 아버지입니다. 레겜은 삼매의 아버지입니다.
(44) Shema became the father of Raham, the father of Jorkeam. And Rekem became the father of Shammai.
(45) Anak Samai ialah Maon, dan Maon ialah bapa Bet-Zur.
(45) 삼매의 아들은 마온입니다. 마온은 벳술의 아버지입니다.
(45) The son of Shammai was Maon; Maon became the father of Bethzur.
(46) Efa, gundik Kaleb, melahirkan Haran, Moza dan Gazes; Haran memperanakkan Gazes.
(46) 갈렙의 첩 에바는 하란과 모사와 가세스를 낳았습니다. 하란도 가세스라는 아들을 두었습니다.
(46) Ephah, Caleb's concubine, gave birth to Haran, Moza, and Gazez; Haran became the father of Gazez.
(47) Anak-anak Yohdai ialah Regem, Yotam, Gesan, Pelet, Efa dan Saaf.
(47) 야대의 아들은 레겜과 요단과 게산과 벨렛과 에바와 사압입니다.
(47) The sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
(48) Gundik Kaleb, yakni Maakha, melahirkan Seber dan Tirhana.
(48) 갈렙은 마아가라는 첩을 또 두었습니다. 마아가는 세벨과 디르하나의 어머니입니다.
(48) Maacah, Caleb's concubine, gave birth to Sheber and Tirhanah.
(49) Perempuan itu melahirkan juga Saaf, bapa Madmana, dan Sewa, bapa Makhbena dan bapa Gibea; anak perempuan Kaleb ialah Akhsa.
(49) 또 마아가는 사압과 스와의 어머니이기도 합니다. 사압은 맛만나의 아버지입니다. 스와는 막베나와 기브아의 아버지입니다. 갈렙의 딸은 악사입니다.
(49) She also bore Shaaph the father of Madmannah and Sheva the father of Machbena and of Gibea; and the daughter of Caleb was Achsah.
(50) Itulah keturunan Kaleb. Anak-anak Hur, anak sulung Efrata, ialah Sobal, bapa Kiryat-Yearim,
(50) 갈렙의 자손은 이러합니다. 훌은 에브라다의 맏아들입니다. 훌의 아들은 소발과 살마와 하렙입니다.
(50) These were the sons (descendants) of Caleb. The sons of Hur, the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath-jearim,
(51) Salma, bapa Betlehem dan Haref, bapa Bet-Gader.
(51) 소발은 기럇여아림의 아버지이고, 살마는 베들레헴의 아버지이며 하렙은 벧가델의 아버지입니다.
(51) Salma the father of Bethlehem and Hareph the father of Beth-gader.
(52) Sobal, bapa Kiryat-Yearim, mempunyai keturunan, yakni Haroe dan setengah orang Menuhot.
(52) 기럇여아림의 아버지인 소발은 하로에와 므누홋 사람의 절반을 자손으로 두었습니다.
(52) Shobal the father of Kiriath-jearim had [other] sons (descendants): Haroeh, half of the Manahathites [in Judah],
(53) Dan kaum-kaum Kiryat-Yearim ialah orang Yetri, orang Puti, orang Sumati dan orang Misrai; dari mereka inilah berasal orang Zora dan orang Esytaol.
(53) 기럇여아림 족속은 이델 족속과 붓 족속과 수맛 족속과 미스라 족속의 조상이기도 합니다. 이들 족속에서 소라 족속과 에스다올 족속이 나왔습니다.
(53) and the families of Kiriath-jearim: the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites. From these came the Zorathites and the Eshtaolites.
(54) Keturunan Salma ialah Betlehem, orang Netofa, Atarot-Bet-Yoab dan setengah orang Manahti, yakni orang Zori.
(54) 살마의 자손은 베들레헴과 느도바 족속과 아다롯벳요압과 마나핫 족속 절반과 소라 족속입니다.
(54) The sons (descendants) of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth-beth-joab, and half of the Manahathites, the Zorites.
(55) Dan kaum-kaum para ahli surat, yang diam di Yabes, ialah orang Tirati, orang Simati, dan orang Sukhati. Mereka itulah orang Keni keturunan Hamat bapa keluarga Rekhab.
(55) 야베스에 사는 서기관 족속은 디랏 족속과 시므앗 족속과 수갓 족속입니다. 이들은 레갑 가문의 조상 함맛에게서 나온 겐 족속입니다.
(55) The families of scribes who lived at Jabez: the Tirathites, Shimeathites, and Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.
1 Tawarikh / 1 Chronicles / 역대상
1
- 2 -
34567891011121314151617181920212223242526272829