website alkitab jesoes logo

www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Hand Bible application icon
Download Android App
agen nomor cantik Indonesia terpercaya
vidinici pakaian dan lingerie wanita

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Terjemahan (translation)
1 Tawarikh / 1 Chronicles / 역대상
12345678
- 9 -
1011121314151617181920212223242526272829
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
English Amplified 2015

[Versi Mudah Dibaca 2006]
9:1-34 = Daftar penduduk Yerusalem
(Neh 11:1-24)
(1) Seluruh orang Israel telah terdaftar dalam silsilah; mereka tertulis dalam kitab raja-raja Israel, sedang orang Yehuda telah diangkut ke dalam pembuangan ke Babel oleh karena perbuatan mereka yang tidak setia.
(1) 모든 이스라엘 백성의 이름이 다 족보에 올라 있습니다. 그리고 그 내용은 이스라엘 왕들의 책에 적혀 있습니다. 유다 백성은 하나님께 충성하지 않았기 때문에 바빌론으로 끌려갔습니다.
(1) {People of Jerusalem}So all Israel was enrolled by genealogies; and they are written in the Book of the Kings of Israel. And Judah was carried away into exile to Babylon because of their unfaithfulness [to God].
(2) Dan orang-orang yang mula-mula menetap kembali di tanah-tanah milik mereka, di kota-kota mereka, ialah orang Israel awam, para imam, orang-orang Lewi dan para budak di bait Allah.
(2) 그 중 가장 먼저 자기 땅과 마을로 돌아와서 살게 된 사람들은 이스라엘 제사장들과 레위 사람들과 성전에 있던 종들이었습니다.
(2) Now the first [of the returned exiles] who lived [again] in their possessions in their cities were Israel, the priests, the Levites, and the Nethinim (temple servants).
(3) Di Yerusalem tinggal orang-orang dari bani Yehuda, dari bani Benyamin, dari bani Efraim dan Manasye:
(3) 유다와 베냐민과 에브라임과 므낫세 지파 사람들 가운데 예루살렘에서 산 사람들의 이름은 이러합니다.
(3) Some of the sons (people) of Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh lived in Jerusalem:
(4) Utai bin Amihud bin Omri bin Imri bin Bani, dari keturunan Peres bin Yehuda.
(4) 유다의 아들 베레스 자손 중에 우대는 암미훗의 아들이고, 오므리는 이므리의 아들이고, 이므리는 바니의 아들입니다.
(4) Uthai the son of Ammihud, the son of Omri, the son of Imri, the son of Bani, of the sons of Perez the son of Judah.
(5) Dan dari orang Syela ialah Asaya, anak yang sulung, dengan anak-anaknya.
(5) 실로 사람 중에서는 맏아들 아사야와 그의 아들들입니다.
(5) From the Shilonites: Asaiah the firstborn and his sons.
(6) Dari keturunan Zerah ialah Yeuel dengan sanak saudaranya, enam ratus sembilan puluh orang.
(6) 세라 사람 중에서는 여우엘과 세라의 친척들 육백구십 명입니다.
(6) From the sons of Zerah: Jeuel and their relatives, 690 [of them].
(7) Dari bani Benyamin ialah Salu bin Mesulam bin Hodawya bin Hasenua,
(7) 베냐민 지파 가운데 살루는 므술람의 아들이고, 므술람은 호다위아의 아들이고, 호다위아는 핫스누아의 아들입니다.
(7) From the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, the son of Hodaviah, the son of Hassenuah;
(8) Yibnea bin Yeroham, Ela bin Uzi bin Mikhri dan Mesulam bin Sefaca bin Rehuel bin Yibnia
(8) 여로함의 아들 이브느야와 미그리의 손자인 웃시의 아들 엘라와 스바댜의 아들 므술람입니다. 그의 아버지 스바댜는 르우엘의 아들이고, 르우엘은 이브니야의 아들입니다.
(8) Ibneiah the son of Jeroham, Elah the son of Uzzi, the son of Michri, and Meshullam son of Shephatiah, the son of Reuel, the son of Ibnijah;
(9) dengan sanak saudara mereka menurut keturunan mereka, sembilan ratus lima puluh enam orang. Semua orang itu adalah kepala puak.
(9) 베냐민의 족보에 오른 사람 구백오십육 명이 예루살렘으로 돌아와 살았습니다. 이들은 각 집안의 지도자입니다.
(9) and their relatives according to their generations, 956. All these men were heads of fathers' households according to their fathers' houses.
(10) Dari para imam ialah Yedaya, Yoyarib, Yakhin,
(10) 제사장 가운데 이스라엘로 돌아온 사람은 여다야와 여호야립과 야긴과
(10) Of the priests: Jedaiah, Jehoiarib, Jachin,
(11) Azarya bin Hilkia bin Mesulam bin Zadok bin Merayot bin Ahitub, pemuka rumah Allah,
(11) 하나님의 성전을 책임진 힐기야의 아들 아사랴입니다. 힐기야는 므술람의 아들이고, 므술람은 사독의 아들이고, 사독은 므라욧의 아들이고, 므라욧은 아히둡의 아들입니다.
(11) Azariah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the chief officer of the house of God;
(12) lalu Adaya bin Yeroham bin Pasyhur bin Malkia, dan Masai bin Adiel bin Yahzera bin Mesulam bin Mesilemit bin Imer,
(12) 그 밖에는 여로함의 아들 아다야와 아디엘의 아들 마아새가 있습니다. 여호함은 바스훌의 아들이고, 바스훌은 말기야의 아들입니다. 마아새의 아버지 아디엘은 야세라의 아들이고, 야세라는 므술람의 아들이고, 므술람은 므실레밋의 아들이고, 므실레밋은 임멜의 아들입니다.
(12) and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pashhur, the son of Malchijah; Maasai the son of Adiel, the son of Jahzerah, the son of Meshullam, the son of Meshillemith, the son of Immer;
(13) dengan sanak saudara mereka, kepala-kepala puak, seribu tujuh ratus enam puluh orang, orang-orang tangkas untuk menyelenggarakan ibadah di rumah Allah.
(13) 예루살렘으로 돌아온 제사장은 모두 천칠백육십 명입니다. 이들은 각 집안의 지도자들이며, 하나님의 성전에서 하는 모든 일을 맡았습니다.
(13) and their relatives, heads of their fathers' households, 1,760—very able men for the work of the service of the house of God.
(14) Dari orang-orang Lewi ialah Semaya bin Hasub bin Azrikam bin Hasabya, dari keturunan Merari;
(14) 레위 사람 가운데는 므라리 자손 핫숩의 아들 스마야가 있습니다. 핫숩은 아스리감의 아들이고, 아스리감은 하사뱌의 아들입니다.
(14) Of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari;
(15) lalu Bakbakar, Heresh, Galal dan Matanya bin Mikha bin Zikhri bin Asaf,
(15) 그 밖에 박박갈과 헤레스와 갈랄과 미가의 아들 맛다냐가 있습니다. 미가는 시그리의 아들이고, 시그리는 아삽의 아들입니다.
(15) and Bakbakkar, Heresh, Galal, and Mattaniah son of Mica, the son of Zichri, the son of Asaph;
(16) serta Obaja bin Semaya bin Galal bin Yedutun dan Berekhya bin Asa bin Elkana yang diam di desa-desa orang Netofa.
(16) 스마야의 아들 오바댜가 있는데, 그의 아버지 스마야는 갈랄의 아들이고, 갈랄은 여두둔의 아들입니다. 그리고 아사의 아들 베레갸가 있습니다. 아사는 엘가나의 아들입니다. 엘가나는 느도바 사람의 마을에서 살았습니다.
(16) and Obadiah the son of Shemaiah, the son of Galal, the son of Jeduthun, and Berechiah the son of Asa, the son of Elkanah, who lived in the villages of the Netophathites [near Jerusalem].
(17) Penunggu-penunggu pintu gerbang ialah Salum, Akub, Talmon dan Ahiman, dengan sanak saudara mereka; Salum ialah kepala.
(17) 문지기 가운데는 살룸과 악굽과 달몬과 아히만과 그 친척들이 있었는데, 살룸이 그들의 지도자입니다.
(17) The gatekeepers were: Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their relatives (Shallum the chief
(18) Sampai sekarang mereka ada di pintu gerbang raja di sebelah timur. Merekalah penunggu-penunggu pintu gerbang perkemahan bani Lewi.
(18) 이 레위 지파 문지기들은 지금도 성 동쪽의 ‘왕의 문’ 곁을 지키고 서 있습니다.
(18) who until now was assigned to the king's gate on the east side) they were the gatekeepers for the camp of the Levites.
(19) Salum bin Kore bin Ebyasaf bin Korah dan saudara-saudara sepuaknya, yakni orang-orang Korah, mempunyai tugas jabatan sebagai penjaga-penjaga ambang pintu Kemah, seperti bapa-bapa mereka bertugas di perkemahan TUHAN sebagai penjaga-penjaga pintu masuk.
(19) 살룸은 고레의 아들입니다. 고레는 에비아삽의 아들이고, 에비아삽은 고라의 아들입니다. 살룸과 그의 친척 곧 고라 가문은 문지기입니다. 그들은 거룩한 집인 성소의 입구를 지키는 일을 맡았습니다. 그들의 조상도 성전 입구를 지키는 사람이었습니다.
(19) Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his relatives of his father's house, the Korahites, were in charge of the work of the service, doorkeepers of the Tent; and their fathers had been in charge of the camp of the LORD, keepers of the entrance.
(20) Pinehas bin Eleazar mengepalai mereka sebelumnya. TUHAN kiranya menyertai dia.
(20) 옛적에 엘르아살의 아들 비느하스가 문지기들의 감독이었습니다. 여호와께서는 항상 비느하스와 함께 계셨습니다.
(20) Phinehas the son of Eleazar was ruler over them in times past, and the LORD was with him.
(21) Zakharia bin Meselemya adalah penunggu pintu Kemah Pertemuan.
(21) 므셀레먀의 아들 스가랴도 회막을 지키는 문지기였습니다.
(21) Zechariah son of Meshelemiah was gatekeeper at the entrance of the Tent of Meeting.
(22) Mereka semuanya yang terpilih menjadi penunggu ambang pintu ada dua ratus dua belas orang. Mereka telah terdaftar dalam silsilah di desa-desa mereka. Daud dan Samuel, pelihat itu, mengangkat mereka dalam jabatan itu.
(22) 문지기로 뽑힌 사람은 모두 이백십이 명입니다. 그들의 이름은 마을에 따라 족보에 올라 있습니다. 다윗과 선견자 사무엘이 그들을 믿음직스럽게 여겨 그들에게 그 일을 맡겼습니다.
(22) All those chosen to be gatekeepers at the thresholds were 212. They were enrolled by their genealogies in their villages [around Jerusalem], these men [whose grandfathers] David and Samuel the seer had appointed to their official duty.
(23) Mereka dan anak-anak mereka bertugas menjaga pintu-pintu gerbang rumah TUHAN, yakni Bait Kemah itu.
(23) 이 문지기들과 그들의 자손은 여호와의 집, 곧 성막을 지키는 일을 맡았습니다.
(23) So they and their sons were in charge of the gates of the house of the LORD, that is, the house of the tabernacle, as guards.
(24) Ke arah empat mata angin ditempatkan penunggu-penunggu pintu gerbang itu, yakni ke arah timur, barat, utara dan selatan.
(24) 문지기들은 성전의 네 면, 곧 동서 남북을 지켰습니다.
(24) The gatekeepers were stationed on the four sides —on the east, west, north, and south.
(25) Dan saudara-saudara mereka yang tinggal di desa-desa mereka, pada waktu-waktu tertentu harus masuk selama tujuh hari untuk bekerja bersama-sama mereka,
(25) 마을에 사는 문지기들의 친척들은 번갈아 가며 그들을 도와야 했습니다. 친척들은 한 번 올 때마다 칠 일 간 문지기들을 도왔습니다.
(25) Their relatives in their villages were to come in every seven days from time to time to be with them;
(26) sedang keempat kepala penunggu pintu gerbang itu memegang jabatan tetap. Mereka adalah orang Lewi dan mengawasi bilik-bilik serta perbendaharaan rumah Allah.
(26) 문지기 가운데 네 사람은 믿을 만했으므로 다른 모든 문지기의 지도자가 되었습니다. 그 네 문지기는 레위 사람입니다. 그들은 성전의 방과 창고들을 맡았습니다.
(26) for these Levites, the four chief gatekeepers, had an official duty, and were in charge of the chambers and treasuries of the house of God.
(27) Mereka bermalam di sekitar rumah Allah itu sebab mereka bertanggung jawab atas penjagaan dan harus membuka pintu setiap pagi.
(27) 그들은 밤새도록 하나님의 성전을 지키고, 아침마다 성전 문을 열었습니다.
(27) They spent the night around the house of God, for the [night] watch was theirs, and they were in charge of opening the house morning after morning.
(28) Sebagian dari mereka mengurus perkakas ibadah: mereka menghitung perkakas itu pada waktu dimasukkan dan dikeluarkan.
(28) 문지기 가운데 몇 사람은 성전에서 쓰는 기구와 그릇들을 맡았습니다. 그들은 기구와 그릇들을 내가고 들여올 때마다 그것들을 세는 일을 했습니다.
(28) Now some of them were in charge of the serving utensils, being required to count them when they brought them in or took them out.
(29) Sebagian dari mereka ditugaskan mengurus perabotan, yakni segala perabotan tempat kudus, dan mengurus tepung yang terbaik, anggur, minyak, kemenyan dan rempah-rempah,
(29) 다른 문지기들은 거룩한 집인 성소에 있는 물건들을 맡았습니다. 그들은 고운 가루와 포도주와 기름과 향과 향품도 맡았습니다.
(29) Some of them also were appointed over the furniture and over all the [sacred] utensils of the sanctuary, as well as over the fine flour and the wine and the [olive] oil and the frankincense and the spices.
(30) sedangkan beberapa orang imam menyediakan campuran rempah-rempah.
(30) 그러나 향품을 섞는 일은 제사장들이 했습니다.
(30) Other sons of the priests prepared the mixture of spices.
(31) Matica, salah seorang Lewi, anak sulung Salum, orang Korah itu, mendapat tugas tetap untuk mengolah roti.
(31) 맛디댜라는 레위 사람이 있었습니다. 그는 믿을 만한 사람이었으므로 제물로 쓸 빵을 굽는 일을 했습니다. 그는 고라 가문 사람인 살룸의 맏아들입니다.
(31) Mattithiah, one of the Levites, the firstborn of Shallum the Korahite, was responsible for the things baked in pans.
(32) Dan sebagian dari anak-anak orang Kehat, yakni dari sanak saudara mereka, mengurus roti sajian untuk disediakan setiap hari Sabat.
(32) 어떤 문지기들은 특별한 빵을 준비하는 일을 맡았습니다. 그 빵은 안식일에 쓰이는 상 위에 쌓아 두는 빵인 진설병입니다. 이 일을 맡은 사람은 고핫 가문 사람입니다.
(32) Some of their Kohathite relatives were in charge of the showbread to prepare it every Sabbath.
(33) Dan inilah para penyanyi, kepala-kepala puak orang Lewi, yang diam di bilik-bilik dan bebas dari pekerjaan lain, sebab siang dan malam mereka sibuk dengan pekerjaannya.
(33) 어떤 레위 사람은 음악을 맡았습니다. 각 레위 집안의 지도자인 그들은 성전 안에 있는 방에 머물면서 밤낮으로 그 일만 하고 다른 일은 하지 않았습니다.
(33) Now these are the singers, heads of the fathers' households of the Levites, living in the temple chambers, free from other service because they were on duty day and night.
(34) Itulah para kepala puak orang Lewi, para kepala, menurut keturunan mereka; mereka ini diam di Yerusalem.
(34) 이들은 레위 자손 각 집안의 지도자들로서 족보에 이름이 올라 있습니다. 이들은 예루살렘에서 살았습니다.
(34) These were heads of fathers' households of the Levites according to their generations, chief men, who lived in Jerusalem.
9:35-44 = Silsilah Saul
(Neh 11:1-24)
(35) Di Gibeon diam bapa Gibeon, yakni Yeiel, dan nama isterinya ialah Maakha.
(35) 여이엘은 기브온에서 살면서 그 곳의 지도자로 있었습니다. 그의 아내의 이름은 마아가입니다.
(35) {Ancestry and Descendants of Saul}Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon, and his wife's name was Maacah,
(36) Anak sulungnya ialah Abdon, lalu Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
(36) 여이엘의 맏아들은 압돈이고, 그의 다른 아들은 술과 기스와 바알과 넬과 나답과
(36) and his firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
(37) Gedor, Ahyo, Zakharia dan Miklot.
(37) 그돌과 아히오와 스가랴와 미글롯입니다.
(37) Gedor, Ahio, Zechariah, and Mikloth.
(38) Miklot memperanakkan Simeam. Juga mereka ini pergi diam berdekatan dengan saudara-saudara mereka di Yerusalem bersama-sama saudara mereka yang lain.
(38) 미글롯은 시므암의 아버지입니다. 여이엘의 집안은 예루살렘에서 친척들과 함께 살았습니다.
(38) Mikloth became the father of Shimeam. They also lived with their relatives in Jerusalem, opposite their other relatives.
(39) Ner memperanakkan Kish; Kish memperanakkan Saul; Saul memperanakkan Yonatan, Malkisua, Abinadab dan Esybaal.
(39) 넬은 기스의 아버지이고, 기스는 사울의 아버지이며 사울은 요나단과 말기수아와 아비나답과 에스바알의 아버지입니다.
(39) Ner became the father of Kish, and Kish became the father of [King] Saul, and Saul became the father of Jonathan, Malchi-shua, Abinadab, and Esh-baal.
(40) Anak Yonatan ialah Meribaal, dan Meribaal memperanakkan Mikha.
(40) 요나단의 아들은 므립바알이고, 므립바알은 미가의 아버지입니다.
(40) The son of Jonathan was Merib-baal (Mephibosheth); Merib-baal became the father of Micah.
(41) Anak Mikha ialah Piton, Melekh, Tahrea dan Ahas.
(41) 미가의 아들은 비돈과 멜렉과 다레아와 아하스입니다.
(41) The sons of Micah: Pithon, Melech, Tahrea [and Ahaz].
(42) Ahas memperanakkan Yaera; Yaera memperanakkan Alemet, Azmawet dan Zimri; Zimri memperanakkan Moza.
(42) 아하스는 야라의 아버지이고, 야라는 알레멧과 아스마과 시므리의 아버지입니다. 시므리는 모사의 아버지입니다.
(42) Ahaz became the father of Jarah, and Jarah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza,
(43) Moza memperanakkan Bina, dan anak orang ini ialah Refaya, dan anak orang ini ialah Elasa, dan anak orang ini ialah Azel.
(43) 모사는 비느아의 아버지이고, 비느아의 아들은 르바야입니다. 르바야의 아들은 엘르아사이고, 엘르아사의 아들은 아셀입니다.
(43) Moza became the father of Binea and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son.
(44) Azel mempunyai enam orang anak dan inilah nama-nama mereka: Azrikam, Bokhru, Ismael, Searya, Obaja dan Hanan. Itulah anak-anak Azel.
(44) 아셀은 여섯 명의 아들을 두었습니다. 그들의 이름은 아스리감과 보그루와 이스마엘과 스아랴와 오바댜와 하난입니다.
(44) Azel had six sons, and these are their names: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. These were the sons of Azel.
1 Tawarikh / 1 Chronicles / 역대상
12345678
- 9 -
1011121314151617181920212223242526272829