www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Alkitab (Bible)
Pilih Buku Pasal : Ayat
Choose Book Chapter : Verse
:
2 Tawarikh / 2 Chronicles / 역대하
12345678910111213141516171819202122
- 23 -
24252627282930313233343536
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
(sambungan dari) 22:10 - 23:21 = Atalya dibunuh dan Yoas menjadi raja
(2Raj 11:1-21)
(1) Tetapi dalam tahun ketujuh Yoyada memberanikan diri dan ia mengadakan persepakatan dengan para kepala pasukan seratus, yakni: Azarya bin Yeroham, Ismael bin Yohanan, Azarya bin Obed. Maaseya bin Adaya, dan Elisafat bin Zikhri.
(1) 칠 년째 되던 해에 여호야다가 결정을 내렸습니다. 그는 백부장들과 언약을 맺었습니다. 그와 언약을 맺은 장교들은 여로함의 아들 아사랴와, 여호하난의 아들 이스마엘과, 오벳의 아들 아사랴와, 아다야의 아들 마아세야와, 시그리의 아들 엘리사밧입니다.
(1) [Imam Yoyada dan Raja Yoas] Setelah 6 tahun, Yoyada memperlihatkan kekuatannya. Ia membuat perjanjian dengan para kepala pasukan. Mereka itu ialah Azarya anak Yeroham, Ismael anak Yohanan, Azarya anak Obed, Maaseya anak Adaya, dan Elisafat anak Zikhri.
(2) Mereka mengelilingi Yehuda dan mengumpulkan orang-orang Lewi dari semua kota di Yehuda serta kepala-kepala puak orang Israel, dan mereka semua datang ke Yerusalem.
(2) 그들은 유다 모든 마을을 다니면서 레위 사람들을 불러 모았습니다. 그들은 또 이스라엘 각 집안의 지도자들도 불러모았습니다. 그런 뒤에 그들은 예루살렘으로 갔습니다.
(2) Mereka pergi mengelilingi Yehuda dan mengumpulkan orang Lewi dari seluruh kota Yehuda. Mereka juga mengumpulkan pemimpin keluarga Israel. Kemudian mereka pergi ke Yerusalem.
(3) Lalu seluruh jemaah itu mengikat perjanjian dengan raja di rumah Allah. Kata Yoyada kepada mereka: "Lihatlah, anak raja! Biarlah ia memerintah, seperti yang telah difirmankan TUHAN tentang anak-anak Daud!
(3) 모든 백성이 다 함께 하나님의 성전에 있던 왕자 요아스와 언약을 맺었습니다. 여호야다가 그들에게 말했습니다. “왕의 아들이 나라를 다스려야 하오. 여호와께서도 다윗의 자손에 관해서 그렇게 약속하셨소.
(3) Mereka semua berkumpul dan membuat perjanjian dengan raja di Bait Allah. Yoyada berkata kepada mereka, “Anak raja yang akan memerintah. Inilah yang dijanjikan TUHAN tentang keturunan Daud.
(4) Inilah yang harus kamu lakukan: sepertiga dari kamu, yakni yang selesai bertugas pada hari Sabat, baik imam maupun orang Lewi, haruslah menjadi penunggu pintu,
(4) 여러분이 해야 할 일은 이러하오. 여러분 제사장과 레위 사람들은 안식일 당번을 맡을 텐데, 그 가운데서 삼분의 일은 성전 문을 지키시오.
(4) Sekarang lakukanlah ini: Sepertiga dari imam dan orang Lewi yang melakukan tugas pada Hari Sabat berjaga pada pintu-pintu.
(5) sepertiga lagi haruslah berada di istana raja, dan sepertiga pula di pintu gerbang Dasar, sedang seluruh rakyat haruslah berada di pelataran rumah TUHAN.
(5) 그리고 삼분의 일은 왕궁을 지키고, 나머지 삼분의 일은 ‘기초문’을 지키시오. 나머지 백성은 여호와의 성전 뜰에 머무르시오.
(5) Sepertiganya berada di istana raja, dan sepertiga lagi berjaga di Gerbang Dasar. Sedangkan yang lainnya tinggal di halaman Bait TUHAN.
(6) Siapapun tidak boleh memasuki rumah TUHAN selain dari pada para imam dan orang-orang Lewi yang bertugas. Mereka boleh masuk, karena mereka kudus, tetapi seluruh rakyat haruslah mentaati peraturan TUHAN.
(6) 섬기는 일을 맡은 제사장과 레위 사람들 말고는, 아무도 여호와의 성전에 들어오지 못하게 하시오. 제사장과 레위 사람은 여호와를 섬기도록 따로 구별된 사람이므로 성전에 들어갈 수 있소. 그러나 다른 사람은 여호와께서 맡기신 일을 해야 하오.
(6) Jangan biarkan ada orang lain masuk ke Bait TUHAN. Hanya para imam dan orang Lewi yang sedang melayani saja yang boleh masuk ke dalam Bait Tuhan karena mereka itu kudus, tetapi semua yang lain harus melakukan tugas yang diberikan TUHAN kepada mereka.
(7) Dalam pada itu orang-orang Lewi haruslah mengelilingi raja dari segala penjuru, masing-masing dengan senjatanya di tangannya, dan siapa yang memasuki rumah itu haruslah dibunuh. Dan baiklah kamu menyertai raja setiap kali ia keluar atau masuk."
(7) 레위 사람들은 왕 곁에 있어야 하오. 그들 모두는 손에 무기를 들고 지켜 서서, 누구든지 성전에 들어오려 하는 사람은 죽이시오. 그리고 왕이 어디를 가든지 잘 지키시오.”
(7) Orang Lewi harus mengelilingi raja bersama pedang mereka. Jika ada orang yang mencoba masuk ke Rumah Tuhan, bunuh dia. Pergilah bersama raja ke mana pun dia pergi.”
(8) Orang-orang Lewi dan seluruh Yehuda melakukan tepat seperti yang diperintahkan imam Yoyada. Masing-masing mengambil orang-orangnya yang selesai bertugas pada hari Sabat bersama-sama dengan orang-orang yang masuk bertugas pada hari itu, karena imam Yoyada tidak membebaskan rombongan-rombongan itu.
(8) 레위 사람들과 유다의 모든 백성은 제사장 여호야다가 명령한 것을 다 지켰습니다. 여호야다는 당번 일을 마친 사람들까지도 쉬지 못하게 했습니다. 그래서 장교들은 안식일 당번인 사람과 안식일 당번이 아닌 사람을 모두 거느려야 했습니다.
(8) Orang Lewi dan semua orang Yehuda menaati semua yang diperintahkan imam Yoyada. Tidak seorang pun dari kelompok para imam yang dibebastugaskan Yoyada. Jadi, setiap pemimpin dan anggotanya masuk pada Hari Sabat bersama orang yang keluar pada Hari Sabat.
(9) Lalu imam Yoyada memberikan kepada para kepala pasukan seratus itu tombak-tombak, utar-utar dan perisai-perisai kepunyaan raja Daud yang ada di rumah Allah.
(9) 여호야다가 백부장들에게 창과 크고 작은 방패를 나누어 주었습니다. 그 창과 방패들은 다윗 왕이 쓰던 것으로, 하나님의 성전 안에 보관되어 있던 것입니다.
(9) Imam Yoyada memberikan tombak dan perisai yang kecil milik Raja Daud kepada pegawainya. Senjata-senjata itu disimpan di Bait Allah.
(10) Ia menempatkan seluruh rakyat, masing-masing dengan lembing di tangannya, di lambung kanan sampai ke lambung kiri rumah itu, dengan mengelilingi mezbah dan rumah itu untuk melindungi raja.
(10) 그 뒤에 여호야다가 사람들에게 서 있어야 할 곳을 일러 주었습니다. 사람들마다 손에 무기를 들고 서 있었습니다. 그들은 제단과 성전 둘레에 서서 왕을 지켰습니다.
(10) Kemudian Yoyada memberitahukan kepada mereka di mana mereka berdiri. Setiap orang memiliki senjata di tangannya. Mereka berdiri di sepanjang jalan dari sisi kanan Rumah Tuhan ke sisi kirinya. Mereka berdiri dekat ke mezbah dan Tumah Tuhan, dan dekat raja.
(11) Sesudah itu Yoyada dan anak-anaknya membawa anak raja itu ke luar, mengenakan jejamang kepadanya dan memberikan hukum Allah kepadanya. Mereka menobatkan dia menjadi raja serta mengurapinya, lalu berserulah rakyat: "Hiduplah raja!"
(11) 그 때에 여호야다와 그의 아들들이 왕자를 데려와서, 그의 머리에 왕관을 씌우고, 율법책을 그에게 주었습니다. 그들은 왕자를 왕으로 세우고, 그에게 기름을 부었습니다. 그리고 “왕 만세!” 하고 외쳤습니다.
(11) Mereka membawa keluar anak raja dan memasang mahkota padanya. Mereka memberi kepadanya salinan hukum. Kemudian mereka mengangkat Yoas menjadi raja. Yoyada dan anak-anaknya mengurapi Yoas. Mereka berkata “Hidup Raja!”
(12) Ketika Atalya mendengar pekik rakyat yang berlari-lari menyambut raja dan memuji-muji dia, pergilah ia mendapatkan rakyat itu ke dalam rumah TUHAN.
(12) 백성이 이리저리 달리며 왕을 찬양하자, 그 소리를 들은 아달랴는 백성이 모여 있는 여호와의 성전으로 갔습니다.
(12) Atalya mendengar suara orang berlari-lari ke Bait Tuhan dan memuji-muji raja. Ia datang ke Bait TUHAN menemui mereka itu.
(13) Lalu dilihatnyalah raja berdiri dekat tiangnya pada jalan masuk, sedang para pemimpin dengan para pemegang nafiri ada dekat raja. Dan seluruh rakyat negeri bersukaria sambil meniup nafiri, sedang para penyanyi dengan alat-alat musik mereka, memimpin nyanyian puji-pujian. Maka Atalya mengoyakkan pakaiannya sambil berkata: "Khianat, khianat!"
(13) 아달랴가 보니, 왕이 성전 입구의 기둥 곁에 서 있었습니다. 관리들과 나팔 부는 사람들이 왕 곁에 서 있었고, 온 땅의 백성도 기뻐하며 나팔을 불고 있었습니다. 노래하는 자들은 악기를 연주하며, 찬양을 인도하고 있었습니다. 아달랴는 너무나 놀란 나머지 옷을 찢으며, “반역이다! 반역이다!” 하고 소리질렀습니다.
(13) Dia melihat kepada raja yang sedang berdiri dekat tiang raja di jalan masuk. Pejabat-pejabat dan orang yang meniup terompet ada dekat raja. Orang di negeri itu bergembira dan meniup terompet. Para penyanyi memainkan alat musik dan memimpin orang menyanyikan pujian, lalu Atalya merobek pakaiannya dan berkata, “Pengkhianat! Pengkhianat!”
(14) Tetapi imam Yoyada menyuruh keluar para kepala pasukan seratus, yakni orang-orang yang mengepalai tentara, katanya kepada mereka: "Bawalah dia keluar dari antara barisan! Siapa yang memihak kepadanya harus dibunuh dengan pedang!" Sebab imam itu telah berkata tadinya: "Jangan kamu membunuhnya di rumah TUHAN!"
(14) 제사장 여호야다가 군대를 이끄는 백부장들에게 명령했습니다. “저 여자를 성전 밖으로 끌어 내시오. 그리고 누구든지 저 여자를 따르는 사람은 칼로 죽이시오.” 그는 또 “아달랴를 여호와의 성전 안에서는 죽이지 마시오”라고 명령했습니다.
(14) Imam Yoyada membawa para kepala tentara ke luar. Ia berkata kepada mereka, “Bawa Atalya keluar dari pasukan. Pakailah pedangmu untuk membunuh siapa saja yang menjadi pengikutnya.” Kemudian para imam itu memperingatkan tentara itu, “Jangan bunuh Atalya di Bait TUHAN.”
(15) Lalu mereka menangkap perempuan itu. Pada waktu ia sampai ke jalan masuk istana raja pada pintu gerbang Kuda, dibunuhlah ia di situ.
(15) 그래서 사람들이 왕궁의 ‘말의 문’ 입구로 들어가는 그 여자를 붙잡아, 거기에서 그녀를 죽였습니다.
(15) Kemudian mereka menangkap Atalya ketika memasuki pintu Gerbang Kuda di istana raja, lalu mereka membunuhnya di sana.
(16) Kemudian Yoyada mengikat perjanjian antara dia dengan segenap rakyat dan raja, bahwa mereka menjadi umat TUHAN.
(16) 그런 뒤에 여호야다는 백성과 왕과 더불어 언약을 맺었습니다. 그들은 여호와의 백성이 되기로 약속했습니다.
(16) Kemudian Yoyada membuat perjanjian dengan semua orang dan raja. Mereka semua setuju bahwa mereka menjadi umat TUHAN.
(17) Sesudah itu masuklah seluruh rakyat ke rumah Baal, lalu merobohkannya; mereka memecahkan mezbah-mezbahnya dan patung-patungnya dan membunuh Matan, imam Baal, di depan mezbah-mezbah itu.
(17) 모든 백성은 바알의 신전으로 가서 그것을 허물어 버렸습니다. 그리고 제단과 우상들을 부숴 버리고, 바알의 제사장 맛단을 제단 앞에서 죽였습니다.
(17) Mereka semua pergi ke rumah berhala Baal dan meruntuhkannya. Mereka juga menghancurkan mezbah dan berhala yang ada dalam rumah itu. Mereka membunuh Matan imam Baal di depan mezbah Baal.
(18) Kemudian Yoyada menyerahkan pengawasan atas rumah TUHAN kepada imam-imam dan orang-orang Lewi, yang telah dibagi-bagi dalam rombongan oleh Daud untuk bertugas di dalam rumah TUHAN, yakni untuk mempersembahkan korban bakaran kepada TUHAN--seperti tertulis di dalam Taurat Musa--dengan sukaria dan dengan nyanyian menurut petunjuk Daud.
(18) 그런 다음에 제사장 여호야다는 여호와의 성전을 맡을 레위 사람 제사장들을 뽑았습니다. 예전에 다윗은 여호와의 성전에서 할 일을 그들에게 맡긴 일이 있습니다. 그들은 모세의 율법에 적힌 대로 여호와께 번제를 드려야 했습니다. 그들은 다윗이 명령한 대로, 큰 기쁨으로 노래를 부르며 제물을 바쳤습니다.
(18) Kemudian Yoyada memilih imam-imam yang bertanggung jawab atas Bait TUHAN, mereka adalah orang Lewi dan Daud telah memberikan tugas bagi mereka untuk bertanggung jawab atas Bait TUHAN. Mereka mempersembahkan kurban bakaran untuk TUHAN sesuai dengan petunjuk Hukum Musa. Mereka memberikan persembahan dengan penuh sukacita dan bernyanyi sesuai perintah Daud.
(19) Juga ditempatkannya penunggu-penunggu pintu pada pintu-pintu gerbang rumah TUHAN, supaya dalam hal apapun juga jangan masuk seseorang yang najis.
(19) 여호야다는 성전의 문마다 호위병들을 세웠습니다. 그래서 누구든지 부정한 사람은 성전에 들어가지 못하게 했습니다.
(19) Yoyada menempatkan penjaga di gerbang Bait TUHAN untuk mencegah orang yang tidak kudus masuk ke dalam Rumah Tuhan.
(20) Sesudah itu ia mengajak para kepala pasukan seratus, para pemuka, para pemerintah rakyat dan seluruh rakyat negeri, lalu membawa raja turun dari rumah TUHAN; mereka masuk ke istana raja melalui pintu gerbang Atas, lalu mendudukkan raja ke atas takhta kerajaan.
(20) 여호야다는 백부장들과 귀한 사람들, 백성의 지도자들, 그리고 그 땅의 모든 백성을 거느리고, 왕을 여호와의 성전에서 모시고 나왔습니다. 그리고 그들은 ‘윗문’을 통해 왕궁으로 들어가서 왕을 왕좌에 앉혔습니다.
(20) Yoyada menempatkan panglima tentara, pemimpin, pemerintah, dan semua orang yang ada di negeri itu bersamanya. Kemudian Yoyada membawa raja keluar dari Bait TUHAN dan mereka pergi ke Gerbang Atas di istana raja. Mereka mendudukkan raja ke atas takhta.
(21) Bersukarialah seluruh rakyat negeri dan amanlah kota itu, setelah Atalya mati dibunuh dengan pedang.
(21) 유다의 모든 백성은 매우 기뻐했습니다. 아달랴가 칼에 맞아 죽은 이후로 예루살렘에 다시 평화가 찾아왔습니다.
(21) Semua orang Yehuda sangat berbahagia dan kota Yerusalem damai karena Atalya telah dibunuh dengan pedang.
2 Tawarikh / 2 Chronicles / 역대하
12345678910111213141516171819202122
- 23 -
24252627282930313233343536