www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Terjemahan (translation)
2 Tawarikh / 2 Chronicles / 역대하
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132
- 33 -
343536
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
English Amplified 2015

[Versi Mudah Dibaca 2006]
33:1-20 = Raja Manasye
(2Raj 21:1-18)
(1) Manasye berumur dua belas tahun pada waktu ia menjadi raja dan lima puluh lima tahun lamanya ia memerintah di Yerusalem.
(1) 므낫세가 왕이 되었을 때의 나이는 십이 세였습니다. 그는 예루살렘에서 오십오 년 동안, 왕으로 있었습니다.
(1) {Manasseh Succeeds Hezekiah in Judah}Manasseh was twelve years old when he became king, and he reigned for fifty-five years in Jerusalem.
(2) Ia melakukan apa yang jahat di mata TUHAN, sesuai dengan perbuatan keji bangsa-bangsa yang telah dihalaukan TUHAN dari depan orang Israel.
(2) 므낫세는 여호와께서 보시기에 악한 일을 저질렀습니다. 그는 여호와께서 쫓아 낸 다른 나라들이 하던 역겨운 일들을 그대로 했습니다.
(2) But he did evil in the sight of the LORD, like the repulsive acts of the [pagan] nations whom the LORD dispossessed before the sons (descendants) of Israel.
(3) Ia mendirikan kembali bukit-bukit pengorbanan yang telah dirobohkan oleh Hizkia, ayahnya; ia membangun mezbah-mezbah untuk para Baal, membuat patung-patung Asyera dan sujud menyembah kepada segenap tentara langit dan beribadah kepadanya.
(3) 므낫세의 아버지 히스기야는 거짓 신들을 섬기던 산당들을 헐어 버렸지만, 므낫세는 그것들을 다시 쌓았습니다. 그리고 므낫세는 바알 신들과 아세라 우상들을 위해 제단을 쌓았습니다. 그리고 하늘의 별들을 예배하고 섬겼습니다.
(3) For he rebuilt the [idolatrous] high places which his father Hezekiah had torn down; and he set up altars for the Baals and made the Asherim, and worshiped all the host of heaven [the sun, the moon, stars and planets] and served them.
(4) Ia mendirikan mezbah-mezbah di rumah TUHAN, walaupun sehubungan dengan rumah itu TUHAN telah berfirman: "Di Yerusalem nama-Ku akan tinggal untuk selama-lamanya!"
(4) 여호와께서 성전에 대해 “내가 영원히 예루살렘에서 예배를 받겠다”고 말씀하셨지만, 므낫세는 여호와의 성전 안에 거짓 신들을 위한 제단을 쌓았습니다.
(4) He built [pagan] altars in the house of the LORD, of which the LORD had said, "My Name shall be in Jerusalem forever."
(5) Dan ia mendirikan juga mezbah-mezbah bagi segenap tentara langit di kedua pelataran rumah TUHAN.
(5) 므낫세는 여호와의 성전의 두 뜰에도 별들을 섬기는 제단을 쌓았습니다.
(5) He built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the LORD.
(6) Bahkan, ia mempersembahkan anak-anaknya sebagai korban dalam api di Lebak Ben-Hinom; ia melakukan ramal, telaah dan sihir, dan menghubungi para pemanggil arwah dan para pemanggil roh peramal. Ia melakukan banyak yang jahat di mata TUHAN, sehingga ia menimbulkan sakit hati-Nya.
(6) 그리고 그는 자기 아들들까지도 ‘힌놈의 아들 골짜기’에서 제물로 바쳤습니다. 그는 요술과 마술을 부렸으며, 표적과 꿈을 풀어서 점을 치기도 했습니다. 또한 무당과 점쟁이를 불러 의논하기도 했습니다. 그는 여호와께서 악하다고 하신 일을 많이 했습니다. 그래서 여호와를 노하게 만들었습니다.
(6) He made his sons pass through the fire [as an offering to his gods] in the Valley of Ben-hinnom; and he practiced witchcraft, used divination, and practiced sorcery, and dealt with mediums and spiritists. He did much evil in the sight of the LORD, provoking Him to anger.
(7) Ia menaruh juga patung berhala yang telah dibuatnya dalam rumah Allah, walaupun Allah telah berfirman kepada Daud dan kepada Salomo, anaknya: "Dalam rumah ini dan di Yerusalem, yang telah Kupilih dari antara segala suku Israel, Aku akan menaruh nama-Ku untuk selama-lamanya!
(7) 므낫세는 우상을 만들어서 하나님의 성전 안에 두었습니다. 여호와께서 그 성전에 관해 다윗과 솔로몬에게 이렇게 말씀하신 적이 있습니다. “내가 이 성전과 예루살렘에 내 이름을 영원히 두겠다. 예루살렘은 내가 이스라엘 온 지파 가운데서 선택한 곳이다.
(7) Then he set the carved image of the idol which he had made in the house of God, of which God had said to David and to Solomon his son, "In this house and in Jerusalem, which I have chosen from all the tribes of Israel, I will put My Name [and the symbol of my Presence] forever;
(8) Aku tidak akan membuat pula orang Israel berjejak ke luar dari tanah yang telah Kutentukan untuk nenek moyangmu, asal saja mereka melakukan dengan setia segala yang telah Kuperintahkan kepada mereka dengan perantaraan Musa, yakni segala hukum, ketetapan dan peraturan."
(8) 이스라엘 백성이 내가 명령한 것을 다 지키고, 내가 모세를 통해서 준 가르침과 규례와 계명에 복종하면, 내가 다시는 그들을 그들의 조상에게 준 땅에서 쫓아 내지 않겠다.”
(8) and I will not again remove Israel from the land which I appointed for your fathers, if they will only be careful to do everything that I have commanded them in regard to all the law, the statutes, and the ordinances given through Moses."
(9) Tetapi Manasye menyesatkan Yehuda dan penduduk Yerusalem, sehingga mereka melakukan yang jahat lebih dari pada bangsa-bangsa yang telah dipunahkan TUHAN dari depan orang Israel.
(9) 그러나 므낫세는 유다와 예루살렘 백성을 그릇된 길로 이끌었습니다. 그들은 여호와께서 멸망시키신 나라들보다 더 악한 일을 했습니다.
(9) So Manasseh caused Judah and the inhabitants of Jerusalem to sin, by doing more evil than the [pagan] nations whom the LORD had destroyed before the sons of Israel.
(10) Kemudian berfirmanlah TUHAN kepada Manasye dan rakyatnya, tetapi mereka tidak menghiraukannya.
(10) 여호와께서 므낫세와 그의 백성에게 말을 해도 그들은 듣지 않았습니다.
(10) {Manasseh's Idolatry Rebuked}Now the LORD spoke to Manasseh and to his people, but they paid no attention.
(11) Oleh sebab itu TUHAN mendatangkan kepada mereka panglima-panglima tentara raja Asyur yang menangkap Manasye dengan kaitan, membelenggunya dengan rantai tembaga dan membawanya ke Babel.
(11) 그래서 여호와께서 앗시리아 왕의 군대를 보내 유다를 치게 하셨습니다. 그들은 므낫세를 사로잡아 쇠사슬로 손을 묶어 바빌론으로 끌고 갔습니다.
(11) So the LORD brought the commanders of the army of the king of Assyria against them, and they captured Manasseh with hooks [through his nose or cheeks] and bound him with bronze [chains] and took him to Babylon.
(12) Dalam keadaan yang terdesak ini, ia berusaha melunakkan hati TUHAN, Allahnya; ia sangat merendahkan diri di hadapan Allah nenek moyangnya,
(12) 므낫세는 고통을 당하는 가운데 그의 하나님 여호와께 빌었습니다. 므낫세는 자기가 조상들의 하나님 앞에서 저지른 일들을 뉘우쳤습니다.
(12) But when he was in distress, he sought the LORD his God and humbled himself greatly before the God of his fathers.
(13) dan berdoa kepada-Nya. Maka TUHAN mengabulkan doanya, dan mendengarkan permohonannya. Ia membawanya kembali ke Yerusalem dan memulihkan kedudukannya sebagai raja. Dan Manasye mengakui, bahwa TUHAN itu Allah.
(13) 므낫세가 기도드리니 여호와께서 들으시고 그를 불쌍히 여기셨습니다. 그래서 여호와께서 그를 예루살렘으로 돌려 보내 주셨습니다. 그 때서야 므낫세는 여호와께서 참하나님이신 것을 깨달았습니다.
(13) When he prayed to Him, He was moved by his entreaty and heard his pleading, and brought him back to Jerusalem to his kingdom. Then Manasseh knew that the LORD is God.
(14) Kemudian ia mendirikan tembok luar pada kota Daud, di sebelah Barat Gihon, di lembah, sampai dekat Pintu Gerbang Ikan, mengelilingi Ofel. Tembok itu dibuatnya sangat tinggi. Ia menempatkan juga panglima-panglima perang di tiap kota kubu di Yehuda.
(14) 그 일이 있은 뒤에 므낫세는 다윗 성의 바깥 성벽을 다시 쌓았습니다. 그 성벽은 기혼 샘의 서쪽 골짜기에서부터 ‘물고기 문’ 입구를 지나 오벨 언덕 둘레까지 이어졌습니다. 므낫세는 또 성벽을 높이 쌓아올리고, 유다의 모든 요새에 지휘관들을 두었습니다.
(14) After this he built an outer wall for the City of David on the west side of Gihon, in the river valley, to the entrance of the Fish Gate; and he encircled the Ophel with it and made it very high. Then he put military commanders in all the fortified cities of Judah.
(15) Ia menjauhkan allah-allah asing dan berhala dari rumah TUHAN, juga segala mezbah yang didirikannya di atas gunung rumah TUHAN dan di Yerusalem, dan membuangnya ke luar kota.
(15) 므낫세는 다른 나라의 우상들을 없애 버리고 여호와의 성전에서도 우상을 없애 버렸습니다. 그는 성전 언덕과 예루살렘에 자기가 쌓아 놓은 제단들을 헐어 낸 다음, 성 밖으로 던져 버렸습니다.
(15) He also removed the foreign gods and the idol from the house of the LORD, as well as all the altars which he had built on the mountain of the house of the LORD and in Jerusalem; and he threw them outside the city.
(16) Ia menegakkan kembali mezbah TUHAN, mempersembahkan korban keselamatan dan korban syukur di atasnya, menyerukan kepada Yehuda untuk beribadah kepada TUHAN, Allah Israel.
(16) 그런 뒤에 그는 여호와의 제단을 쌓았습니다. 그리고 그 위에 화목 제물과 감사 제물을 여호와께 바쳤습니다. 므낫세는 유다의 백성에게 명령하여 이스라엘의 하나님이신 여호와를 섬기라고 명령했습니다.
(16) Then he set up the altar of the LORD and sacrificed peace offerings and thank offerings on it; and he ordered Judah to serve the LORD God of Israel.
(17) Walaupun demikian, rakyat masih mempersembahkan korban di bukit-bukit pengorbanan, tetapi hanya kepada TUHAN, Allah mereka.
(17) 백성이 여전히 산당에서 제물을 바치기는 했지만 그들은 오직 여호와께만 제물을 바쳤습니다.
(17) Yet the people still sacrificed on the high places, but only to the LORD their God.
(18) Selebihnya dari riwayat Manasye, doanya kepada Allahnya, dan ucapan-ucapan para pelihat yang berkata-kata kepadanya dengan nama TUHAN, Allah Israel, sesungguhnya semuanya itu terdapat dalam riwayat raja-raja Israel.
(18) 므낫세가 한 다른 일과 그가 하나님께 드린 기도와 예언자들이 여호와의 이름으로 그에게 한 말은 이스라엘 왕들의 역사책에 적혀 있습니다.
(18) Now the rest of the acts of Manasseh, and his prayer to his God, and the words of the seers who spoke to him in the name of the LORD God of Israel, behold, they are among the records of the kings of Israel.
(19) Doanya dan pengabulan doanya, segala dosa dan ketidaksetiaannya, semua tempat di mana ia telah membangun bukit-bukit pengorbanan serta mendirikan tiang-tiang berhala dan patung-patung sebelum ia merendahkan diri, sesungguhnya semuanya itu tertulis dalam riwayat para pelihat.
(19) 므낫세가 기도드린 것과 하나님께서 그를 불쌍히 여기신 것과 므낫세가 저지른 모든 죄와 그가 복종하지 않은 것, 또 그가 거짓 신들과 아세라 우상들을 위해 지은 산당들도 호새의 책에 다 적혀 있습니다. 그는 이 모든 일들을 했지만 그 뒤에 자기 잘못을 뉘우쳤습니다.
(19) His prayer also and how God heard him, and all his sin, his unfaithfulness, and the sites on which he built high places and set up the Asherim and the carved images, before he humbled himself, behold, they are written in the records of the Hozai.
(20) Kemudian Manasye mendapat perhentian bersama-sama dengan nenek moyangnya, dan ia dikuburkan di dalam istananya. Maka Amon, anaknya, menjadi raja menggantikan dia.
(20) 므낫세가 죽어 그의 왕궁에 묻혔습니다. 므낫세의 아들 아몬이 그의 뒤를 이어 왕이 되었습니다.
(20) So Manasseh slept with his fathers [in death], and they buried him in [the garden of] his own house. And his son Amon became king in his place.
33:21-25 = Raja Amon
(2Raj 21:19-26)
(21) Amon berumur dua puluh dua tahun pada waktu ia menjadi raja dan dua tahun lamanya ia memerintah di Yerusalem.
(21) 아몬이 왕이 되었을 때의 나이는 이십이 세였습니다. 그는 예루살렘에서 이 년 동안, 왕으로 있었습니다.
(21) {Amon Becomes King in Judah}Amon was twenty-two years old when he became king, and he reigned for two years in Jerusalem.
(22) Ia melakukan apa yang jahat di mata TUHAN seperti yang telah dilakukan Manasye, ayahnya. Amon mempersembahkan korban kepada segala patung yang dibuat Manasye, ayahnya, dan beribadah kepada patung-patung itu.
(22) 그는 그의 아버지 므낫세처럼 여호와께서 보시기에 악한 일을 저질렀습니다. 아몬은 므낫세가 만든 온갖 우상들을 섬기고, 그것들에게 제물을 바쳤습니다.
(22) But he did evil in the sight of the LORD, just as his father Manasseh had done. Amon sacrificed to all the carved images which his father Manasseh had made, and he served them.
(23) Tetapi ia tidak merendahkan diri di hadapan TUHAN seperti Manasye, ayahnya, merendahkan diri, malah Amon makin banyak kesalahannya.
(23) 아몬은 자기 아버지와는 달리 여호와 앞에서 저지른 잘못을 뉘우치지 않았습니다. 오히려 아몬은 더 많은 죄를 지었습니다.
(23) Further, he did not humble himself before the LORD as his father Manasseh [finally] had done, but Amon multiplied his guilt and his sin.
(24) Maka pegawai-pegawainya mengadakan persepakatan melawan dia, dan membunuhnya di istananya.
(24) 아몬의 신하들이 반역을 꾀하고 아몬을 왕궁에서 죽였습니다.
(24) And his servants conspired against him and killed him in his own house (palace).
(25) Tetapi rakyat negeri itu membunuh semua orang yang mengadakan persepakatan melawan raja Amon; dan rakyat negeri itu mengangkat Yosia, anaknya, menjadi raja menggantikan dia.
(25) 그러나 유다 백성은 아몬에게 반역한 사람들을 다 죽이고, 그의 아들 요시야를 왕으로 삼았습니다.
(25) But the people of the land struck down all those who had conspired against King Amon, and they made his son Josiah king in his place.
2 Tawarikh / 2 Chronicles / 역대하
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132
- 33 -
343536