www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Alkitab (Bible)
Pilih Buku Pasal : Ayat
Choose Book Chapter : Verse
:
Ezra / Ezra / 에스라
1
- 2 -
345678910
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
2:1-70 = Daftar orang-orang yang kembali dari pembuangan
(1) Inilah orang-orang propinsi Yehuda yang berangkat pulang dari pembuangan, yakni para tawanan, yang dahulu diangkut ke Babel oleh Nebukadnezar, raja Babel, dan yang kembali ke Yerusalem dan ke Yehuda, masing-masing ke kotanya.
(1) 포로 생활을 마치고 돌아온 사람은 이러합니다. 그들은 바빌로니아 왕 느부갓네살이 통치할 때, 바빌론으로 사로잡혀 간 사람들이었습니다. 이제 그들은 고향인 예루살렘과 유다로 돌아왔습니다.
(1) [Daftar Tawanan yang Kembali] Inilah orang dari propinsi yang kembali dari pembuangan. Dahulu Nebukadnezar raja Babel membawa mereka sebagai tawanan ke Babel. Orang itu kembali ke Yerusalem dan Yehuda, masing-masing ke kotanya sendiri.
(2) Mereka datang bersama-sama Zerubabel, Yesua, Nehemia, Seraya, Reelaya, Mordekhai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rehum dan Baana. Inilah daftar orang-orang bangsa Israel:
(2) 그들은 그들의 지도자 스룹바벨과 예수아와 느헤미야와 스라야와 르엘라야와 모르드개와 빌산과 미스발과 비그왜와 르훔과 바아나와 함께 돌아왔습니다. 이스라엘 백성의 숫자는 이러합니다.
(2) Mereka yang kembali bersama Zerubabel ialah: Yesua, Nehemia, Seraya, Reelaya, Mordekhai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rehum, dan Baana. Inilah daftar nama serta jumlah orang Israel yang kembali:
(3) bani Paros: dua ribu seratus tujuh puluh dua orang;
(3) 바로스의 자손이 이천백칠십이 명이요,
(3) keturunan Paros#2.172
(4) bani Sefaca: tiga ratus tujuh puluh dua orang;
(4) 스바댜의 자손이 삼백칠십이 명이요,
(4) keturunan Sefaca#372
(5) bani Arah: tujuh ratus tujuh puluh lima orang;
(5) 아라의 자손이 칠백칠십오 명이요,
(5) keturunan Arah#775
(6) bani Pahat-Moab, yakni anak-anak Yesua dan Yoab: dua ribu delapan ratus dua belas orang;
(6) 바핫모압의 자손, 곧 예수아와 요압 집안의 자손이 이천팔백십이 명이요,
(6) keturunan Pahat-Moab dari keluarga Yesua dan Yoab#2.812
(7) bani Elam: seribu dua ratus lima puluh empat orang;
(7) 엘람의 자손이 천이백오십사 명이요,
(7) keturunan Elam#1.254
(8) bani Zatu: sembilan ratus empat puluh lima orang;
(8) 삿두의 자손이 구백사십오 명이요,
(8) keturunan Zatu#945
(9) bani Zakai: tujuh ratus enam puluh orang;
(9) 삭개의 자손이 칠백육십 명이요,
(9) keturunan Zakai#760
(10) bani Bani: enam ratus empat puluh dua orang;
(10) 바니의 자손이 육백사십이 명이요,
(10) keturunan Bani#642
(11) bani Bebai: enam ratus dua puluh tiga orang;
(11) 브배의 자손이 육백이십삼 명이요,
(11) keturunan Bebai#623
(12) bani Azgad: seribu dua ratus dua puluh dua orang;
(12) 아스갓의 자손이 천이백이십이 명이요,
(12) keturunan Azgad#1.222
(13) bani Adonikam: enam ratus enam puluh enam orang;
(13) 아도니감의 자손이 육백육십육 명이요,
(13) keturunan Adonikam#666
(14) bani Bigwai: dua ribu lima puluh enam orang;
(14) 비그왜의 자손이 이천오십육 명이요,
(14) keturunan Bigwai#2.056
(15) bani Adin: empat ratus lima puluh empat orang;
(15) 아딘의 자손이 사백오십사 명이요,
(15) keturunan Adin#454
(16) bani Ater, yakni bani Hizkia: sembilan puluh delapan orang;
(16) 아델의 자손, 곧 히스기야 집안의 자손이 구십팔 명이요,
(16) keturunan Ater dari keluarga Hizkia#98
(17) bani Bezai: tiga ratus dua puluh tiga orang;
(17) 베새의 자손이 삼백이십삼 명이요,
(17) keturunan Bezai#323
(18) bani Yora: seratus dua belas orang;
(18) 요라의 자손이 백십이 명이요,
(18) keturunan Yora#112
(19) bani Hasum: dua ratus dua puluh tiga orang;
(19) 하숨의 자손이 이백이십삼 명이요,
(19) keturunan Hasum#223
(20) bani Gibar: sembilan puluh lima orang;
(20) 깁발의 자손이 구십오 명입니다.
(20) keturunan Gibar#95
(21) dari Betlehem: seratus dua puluh tiga orang;
(21) 베들레헴 사람이 백이십삼 명이요,
(21) dari kota Betlehem#123
(22) orang-orang Netofa: lima puluh enam orang;
(22) 느도바 사람이 오십육 명이요,
(22) dari kota Netofa#56
(23) orang-orang Anatot: seratus dua puluh delapan orang;
(23) 아나돗 사람이 백이십팔 명이요,
(23) dari kota Anatot#128
(24) dari Asmawet: empat puluh dua orang;
(24) 아스마 사람이 사십이 명이요,
(24) dari kota Azmawet#42
(25) dari Kiryat-Arim, Kefira dan Beerot: tujuh ratus empat puluh tiga orang;
(25) 기럇여아림 사람과 그비라 사람과 브에롯 사람이 칠백사십삼 명이요,
(25) dari kota Kiryat-Arim, Kefira, dan Beerot#743
(26) dari Rama dan Gaba: enam ratus dua puluh satu orang;
(26) 라마와 게바 사람이 육백이십일 명이요,
(26) dari kota Rama dan Gaba#621
(27) orang-orang Mikhmas: seratus dua puluh dua orang;
(27) 믹마스 사람이 백이십이 명이요,
(27) dari kota Mikhmas#122
(28) orang-orang Betel dan Ai: dua ratus dua puluh tiga orang;
(28) 벧엘과 아이 사람이 이백이십삼 명이요,
(28) dari kota Betel dan Ai#223
(29) dari Nebo: lima puluh dua orang;
(29) 느보 자손이 오십이 명이요,
(29) dari kota Nebo#52
(30) bani Magbis: seratus lima puluh enam orang;
(30) 막비스 자손이 백오십육 명이요,
(30) dari kota Magbis#156
(31) bani Elam, yakni Elam yang lain: seribu dua ratus lima puluh empat orang;
(31) 다른 엘람의 자손이 천이백오십사 명이요,
(31) dari kota Elam#1.254
(32) bani Harim: tiga ratus dua puluh orang;
(32) 하림 자손이 삼백이십 명이요,
(32) dari kota Harim#320
(33) orang-orang dari Lod, Hadid dan Ono: tujuh ratus dua puluh lima orang;
(33) 로드와 하딧과 오노 자손이 칠백이십오 명이요,
(33) dari kota Lod, Hadid, dan Ono#725
(34) dari Yerikho: tiga ratus empat puluh lima orang;
(34) 여리고 자손이 삼백사십오 명이요,
(34) dari kota Yerikho#345
(35) bani Senaa: tiga ribu enam ratus tiga puluh orang.
(35) 스나아 자손이 삼천육백삼십 명입니다.
(35) dari kota Senaa#3.630
(36) Inilah para imam: bani Yedaya, yakni kaum keluarga Yesua: sembilan ratus tujuh puluh tiga orang;
(36) 제사장 중에서는 예수아 집안의 여다야의 자손이 구백칠십삼 명이요,
(36) Inilah para imam: keturunan Yedaya dari keluarga Yesua#973
(37) bani Imer: seribu lima puluh dua orang;
(37) 임멜 자손이 천오십이 명이요,
(37) keturunan Imer#1.052
(38) bani Pasyhur: seribu dua ratus empat puluh tujuh orang;
(38) 바스훌 자손이 천이백사십칠 명이요,
(38) keturunan Pasyhur#1.247
(39) bani Harim: seribu tujuh belas orang.
(39) 하림 자손이 천십칠 명입니다.
(39) keturunan Harim#1.017
(40) Inilah orang-orang Lewi: bani Yesua dan Kadmiel, yakni bani Hodawya: tujuh puluh empat orang.
(40) 레위 사람은 호다위야 자손, 곧 예수아와 갓미엘의 자손이 칠십사 명입니다.
(40) Inilah dari keluarga Lewi: keturunan Yesua dan Kadmiel dari keluarga Hodawya#74
(41) Inilah para penyanyi: bani Asaf: seratus dua puluh delapan orang.
(41) 노래하는 사람 아삽의 자손이 백이십팔 명이요,
(41) Inilah para penyanyi: keturunan Asaf#128
(42) Inilah kaum penunggu pintu gerbang: bani Salum, bani Ater, bani Talmon, bani Akub, bani Hatita, bani Sobai, semuanya seratus tiga puluh sembilan orang.
(42) 성전 문지기는 살룸과 아델과 달몬과 악굽과 하디다와 소배 자손이 백삼십구 명입니다.
(42) Inilah keturunan penjaga gerbang Bait Tuhan: keturunan Salum, Ater, Talmon, Akub, Hatita, dan Sobai#139
(43) Inilah para budak di bait Allah: bani Ziha, bani Hasufa, bani Tabaot;
(43) 느디님 사람들은 시하와 하수바와 답바옷과
(43) Inilah keturunan khusus pelayan Bait Tuhan: Ziha, Hasufa, Tabaot,
(44) bani Keros, bani Siaha, bani Padon;
(44) 게로스와 시아하와 바돈과
(44) Keros, Siaha, Padon,
(45) bani Lebana, bani Hagaba, bani Akub;
(45) 르바나와 하가바와 악굽과
(45) Lebana, Hagaba, Akub,
(46) bani Hagab, bani Samlai, bani Hanan;
(46) 하갑과 살매와 하난과
(46) Hagab, Samlai, Hanan,
(47) bani Gidel, bani Gahar, bani Reaya;
(47) 깃델과 가할과 르아야와
(47) Gidel, Gahar, Reaya,
(48) bani Rezin, bani Nekoda, bani Gazam;
(48) 르신과 느고다와 갓삼과
(48) Rezin, Nekoda, Gazam,
(49) bani Uza, bani Paseah, bani Besai;
(49) 웃사와 바세아와 베새와
(49) Uza, Paseah, Besai,
(50) bani Asna, bani Meunim, bani Nefusim;
(50) 아스나와 므우님과 느부심과
(50) Asna, Meunim, Nefusim,
(51) bani Bakbuk, bani Hakufa, bani Harhur;
(51) 박북과 하그바와 할훌과
(51) Bakbuk, Hakufa, Harhur,
(52) bani Bazlut, bani Mehida, bani Harsa;
(52) 바슬룻과 므히다와 하르사와
(52) Bazlut, Mehida, Harsa,
(53) bani Barkos, bani Sisera, bani Temah;
(53) 바르고스와 시스라와 데마와
(53) Barkos, Sisera, Temah,
(54) bani Neziah, bani Hatifa.
(54) 느시야와 하디바의 자손들입니다.
(54) Neziah, dan Hatifa.
(55) Inilah keturunan para hamba Salomo: bani Sotai, bani Soferet, bani Peruda;
(55) 솔로몬의 종은 소대와 하소베렛과 브루다와
(55) Inilah keturunan para pelayan Salomo: Sotai, Soferet, Peruda,
(56) bani Yaala, bani Darkon, bani Gidel;
(56) 야알라와 다르곤과 깃델과
(56) Yaala, Darkon, Gidel,
(57) bani Sefaca, bani Hatil, bani Pokheret-Hazebaim, bani Ami.
(57) 스바댜와 핫딜과 보게렛하스바임과 아미 자손입니다.
(57) Sefaca, Hatil, Pokheret-Hazebaim, dan Ami.
(58) Seluruh budak di bait Allah dan keturunan para hamba Salomo ada tiga ratus sembilan puluh dua orang.
(58) 성전 종인 느디님 사람과 솔로몬이 거느린 종의 자손 중 돌아온 사람은 모두 삼백구십이 명입니다.
(58) Pelayan Bait Tuhan dan keturunan dari pelayan-pelayan Salomo#392
(59) Inilah orang-orang yang berangkat pulang dari Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Adan dan Imer, tetapi mereka tidak dapat menyatakan apakah kaum keluarga dan asal usul mereka termasuk bangsa Israel:
(59) 그 밖에 델멜라와 델하르사와 그룹과 앗단과 임멜에서도 예루살렘으로 돌아온 사람이 있습니다. 그러나 그들이 이스라엘 가문 사람인지 아닌지는 분명하지 않습니다.
(59) Beberapa orang yang datang ke Yerusalem berasal dari kota Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Adan, dan Imer, tetapi mereka tidak dapat membuktikan bahwa keluarga mereka berasal dari keluarga Israel:
(60) bani Delaya, bani Tobia, bani Nekoda, enam ratus lima puluh dua orang;
(60) 그들은 들라야와 도비야와 느고다의 자손인데, 모두 육백오십이 명입니다.
(60) keturunan Delaya, Tobia, dan Nekoda#652
(61) dan dari antara kaum imam: bani Habaya, bani Hakos, bani Barzilai. Barzilai itu memperisteri seorang anak perempuan Barzilai, orang Gilead itu, dan sejak itu ia dinamai menurut nama keluarga itu.
(61) 그리고 제사장들 가운데는 하바야와 학고스와 바르실래의 자손이 예루살렘으로 돌아왔는데, 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸과 결혼하여 여자 쪽 집안의 이름을 이어받았습니다.
(61) Keluarga imam adalah keturunan: Habaya, Hakos, dan Barzilai. (Jika ada orang yang menikah dengan anak perempuan Barzilai dari Gilead, mereka dihitung sebagai keturunan Barzilai.)
(62) Mereka itu menyelidiki apakah nama mereka tercatat dalam silsilah, tetapi karena itu tidak didapati, maka mereka dinyatakan tidak tahir untuk jabatan imam.
(62) 이 사람들의 집안 기록을 찾았으나 찾을 수가 없었습니다. 그래서 그들을 부정하게 여겨 제사장 일을 하지 못하게 했습니다.
(62) Orang itu mencari riwayat keluarga, tetapi tidak menemukannya, nama mereka tidak tercantum dalam daftar imam-imam. Mereka tidak dapat membuktikan bahwa nenek moyang mereka adalah imam, maka mereka tidak dapat melayani sebagai imam.
(63) Dan tentang mereka diputuskan oleh kepala daerah, bahwa mereka tidak boleh makan dari persembahan maha kudus, sampai ada seorang imam bertindak dengan memegang Urim dan Tumim.
(63) 총독은 제사장이 우림과 둠밈을 가지고 그들이 제사장의 자손인지 아닌지 결정을 내릴 때까지, 하나님께 바친 음식을 아무것도 먹지 못하게 했습니다.
(63) Gubernur memerintahkan bahwa mereka tidak boleh memakan setiap makanan yang suci, sebelum seorang imam memakai Urim dan Tumim bertanya kepada Allah apa yang harus dilakukan.
(64) Seluruh jemaah itu bersama-sama ada empat puluh dua ribu tiga ratus enam puluh orang,
(64) 돌아온 무리의 수는 모두 사만 이천삼백육십 명입니다.
(64) Seluruh kumpulan yang kembali berjumlah 42.360, di samping 7.337 pelayan laki-laki dan perempuan. Mereka juga mempunyai penyanyi laki-laki dan perempuan sebanyak 200 orang.
(65) selain dari budak mereka laki-laki dan perempuan yang berjumlah tujuh ribu tiga ratus tiga puluh tujuh orang. Pada mereka ada dua ratus penyanyi laki-laki dan perempuan.
(65) 그들의 남종과 여종 칠천삼백삼십칠 명은 그 수에 포함되지 않았습니다. 그 밖에 노래하는 남자와 여자도 이백 명이 있었습니다.
(65) (2:64)
(66) Mereka mempunyai tujuh ratus tiga puluh enam ekor kuda, dua ratus empat puluh lima ekor bagal,
(66) 또 말이 칠백삼십육 마리, 노새가 이백사십오 마리,
(66) Mereka mempunyai 736 kuda, 245 bagal, 435 unta, dan 6.720 keledai.
(67) empat ratus tiga puluh lima ekor unta, dan enam ribu tujuh ratus dua puluh ekor keledai.
(67) 낙타가 사백삼십오 마리, 나귀가 육천칠백이십 마리입니다.
(67) (2:66)
(68) Beberapa kepala kaum keluarga, tatkala datang ke rumah TUHAN yang di Yerusalem, mempersembahkan persembahan sukarela guna pembangunan rumah Allah pada tempatnya semula.
(68) 그 모든 무리가 예루살렘에 있는 여호와의 성전에 이르렀습니다. 각 집안의 지도자 몇 사람이 특별 예물을 바쳤습니다. 그 예물은 하나님의 성전을 다시 짓는 데 바쳐진 것입니다. 성전은 전에 있던 곳에 다시 지어질 예정이었습니다.
(68) Ketika mereka tiba di Bait TUHAN di Yerusalem, para pemimpin keluarga memberikan pemberiannya untuk pembangunan Bait Allah. Mereka akan membangun Bait Tuhan yang baru di tempat semula.
(69) Mereka memberi sumbangan sekadar kemampuan mereka untuk perbendaharaan guna pekerjaan itu sebanyak enam puluh satu ribu dirham emas, lima ribu mina perak dan seratus helai kemeja imam.
(69) 그들은 육만 일천 다릭의 금과 오천 마네의 은과 제사장을 위한 옷 백 벌을 바쳤습니다.
(69) Mereka memberi menurut kemampuannya. Inilah yang diberikannya untuk pembangunan Rumah itu: 526 kg emas, 3.450 kg perak, dan 100 jubah untuk para imam.
(70) Adapun para imam dan orang-orang Lewi, dan juga sebagian dari rakyat, serta para penyanyi, para penunggu pintu gerbang dan para budak di bait Allah menetap di kota-kota mereka, demikian juga semua orang Israel yang lain, masing-masing di kota-kotanya sendiri.
(70) 제사장과 레위 사람과 노래하는 사람과 문지기와 성전 종들은 다른 이스라엘 사람들과 함께 고향에 자리를 잡았습니다.
(70) Para imam, orang Lewi, dan beberapa orang lain pindah ke Yerusalem dan sekitarnya. Dalam kelompok itu termasuk di antaranya penyanyi, penjaga gerbang, dan pelayan Bait Tuhan. Orang Israel yang lain tetap tinggal di kota-kota mereka.
Ezra / Ezra / 에스라
1
- 2 -
345678910