www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Alkitab (Bible)
Pilih Buku Pasal : Ayat
Choose Book Chapter : Verse
:
Ezra / Ezra / 에스라
123456
- 7 -
8910
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
7:1-28 = Ezra diberi kuasa oleh raja untuk mengatur kebaktian dalam rumah Allah
(1) Kemudian dari pada semuanya itu, pada zaman pemerintahan Artahsasta, raja negeri Persia, maka berangkatlah Ezra bin Seraya bin Azarya bin Hilkia
(1) 이런 일이 있은 뒤, 몇 십 년이 지났습니다. 페르시아 왕 아닥사스다가 다스리던 때에 에스라라는 사람이 있었습니다. 에스라는 스라야의 아들이고, 스라야는 아사랴의 아들이며, 아사랴는 힐기야의 아들입니다.
(1) [Ezra Datang ke Yerusalem] Setelah peristiwa itu, selama pemerintahan Raja Artahsasta dari Persia, Ezra datang dari Babel ke Yerusalem. Ezra ialah anak Seraya. Seraya anak Azarya. Azarya anak Hilkia.
(2) bin Salum bin Zadok bin Ahitub
(2) 힐기야는 살룸의 아들이고, 살룸은 사독의 아들이며, 사독은 아히둡의 아들입니다.
(2) Hilkia anak Salum. Salum anak Zadok. Zadok anak Ahitub.
(3) bin Amarya bin Azarya bin Merayot
(3) 아히둡은 아마랴의 아들이고, 아마랴는 아사랴의 아들이며, 아사랴는 므라욧의 아들입니다.
(3) Ahitub anak Amarya. Amarya anak Azarya. Azarya anak Merayot.
(4) bin Zerahya bin Uzi bin Buki
(4) 므라욧은 스라히야의 아들이고, 스라히야는 웃시엘의 아들이며, 웃시엘은 북기의 아들입니다.
(4) Merayot anak Zerahya. Zerahya anak Uzi. Uzi anak Buki.
(5) bin Abisua bin Pinehas bin Eleazar bin Harun, yaitu Harun imam kepala.
(5) 북기는 아비수아의 아들이고, 아비수아는 비느하스의 아들이며, 비느하스는 엘르아살의 아들입니다. 엘르아살은 대제사장 아론의 아들입니다.
(5) Buki anak Abisua. Abisua anak Pinehas. Pinehas anak Eleazar. Eleazar anak Harun imam agung.
(6) Ezra ini berangkat pulang dari Babel. Ia adalah seorang ahli kitab, mahir dalam Taurat Musa yang diberikan TUHAN, Allah Israel. Dan raja memberi dia segala yang diingininya, oleh karena tangan TUHAN, Allahnya, melindungi dia.
(6) 이 에스라가 바빌론에서 예루살렘으로 돌아왔는데, 그는 이스라엘의 하나님 여호와께서 주신 모세의 율법을 연구한 학자입니다. 그의 하나님 여호와께서 그를 도우셨으므로, 그는 원하는 것이 있으면 무엇이든지 왕으로부터 받을 수 있었습니다.
(6) Ezra datang dari Babel ke Yerusalem dan dia seorang ahli kitab. Ia mengetahui dengan baik Hukum Musa yang diberikan TUHAN Allah Israel. Raja Artahsasta telah memberikan kepada Ezra segala sesuatu yang dimintanya karena TUHAN beserta dia.
(7) Juga berangkat pulang ke Yerusalem beberapa rombongan orang Israel dan imam, orang Lewi, penyanyi, penunggu pintu gerbang dan budak di bait Allah pada tahun ketujuh zaman raja Artahsasta.
(7) 아닥사스다 왕 칠 년에 다른 이스라엘 사람들이 또 예루살렘으로 돌아왔습니다. 그들 가운데는 제사장과 레위 사람과 노래하는 사람과 문지기와 성전 종들이 있었습니다.
(7) Di antara orang yang datang bersama Ezra, terdapat orang Israel, para imam, orang Lewi, penyanyi, penjaga gerbang, dan pelayan Bait Tuhan. Mereka tiba di Yerusalem pada tahun ketujuh pemerintahan Raja Artahsasta.
(8) Lalu tibalah ia di Yerusalem pada bulan kelima, yakni pada tahun ketujuh zaman raja itu.
(8) 에스라가 예루살렘에 왔을 때는 아닥사스다 왕 칠 년 되던 해의 다섯째 달이었습니다.
(8) Ezra tiba di Yerusalem pada bulan kelima dalam tahun ketujuh pemerintah raja itu.
(9) Tepat pada tanggal satu bulan pertama ia memulai perjalanannya pulang dari Babel dan tepat pada tanggal satu bulan kelima ia tiba di Yerusalem, oleh karena tangan murah Allahnya itu melindungi dia.
(9) 에스라는 첫째 달 초하루에 바빌론을 떠나서, 다섯째 달 초하루에 예루살렘에 이르렀습니다. 하나님께서 에스라를 도우셨습니다.
(9) Mereka meninggalkan Babel pada hari pertama bulan pertama, dan tiba di Yerusalem pada hari pertama bulan kelima, karena Allah bersamanya.
(10) Sebab Ezra telah bertekad untuk meneliti Taurat TUHAN dan melakukannya serta mengajar ketetapan dan peraturan di antara orang Israel.
(10) 에스라는 여호와의 가르침을 알기 위해, 그리고 그것을 지키기 위해 열심히 일했습니다. 에스라는 여호와의 명령과 규례를 이스라엘 사람들에게 가르치기도 했습니다.
(10) Ezra telah menyerahkan semua waktu dan perhatiannya untuk mempelajari dan menaati hukum TUHAN, dan dia mau mengajarkan hukum dan perintah Tuhan kepada orang Israel, dan juga untuk menolong mereka mengikuti hukum itu di Israel.
(11) Inilah salinan surat, yang diberikan raja Artahsasta kepada Ezra, imam dan ahli kitab itu, yang ahli dalam perkataan segala perintah dan ketetapan TUHAN bagi orang Israel:
(11) 아닥사스다 왕이 제사장이면서 율법학자인 에스라에게 편지를 보냈습니다. 그 편지의 내용은 이러합니다.
(11) [Surat Raja Artahsasta kepada Ezra] Ezra adalah imam dan ahli kitab yang mengetahui perintah dan hukum yang diberikan TUHAN kepada orang Israel. Inilah salinan surat dari Raja Artahsasta kepada Ezra:
(12) Artahsasta, raja segala raja, kepada Ezra, imam dan ahli Taurat Allah semesta langit, dan selanjutnya. Maka sekarang,
(12) “모든 왕의 왕 아닥사스다가 하나님의 율법을 연구하는 학자이며, 제사장인 에스라에게 보낸다.
(12) Dari Raja Artahsasta kepada Ezra, imam, guru Hukum Taurat Allah surgawi: Salam.
(13) olehku telah dikeluarkan perintah, bahwa setiap orang di dalam kerajaanku yang termasuk orang Israel awam, atau para imamnya atau orang-orang Lewi, dan yang rela pergi ke Yerusalem, boleh turut pergi dengan engkau.
(13) 이제 내가 명령을 내린다. 내 나라 안에 있는 이스라엘 사람 가운데 누구든지 원하는 사람은 그대와 함께 예루살렘으로 가도 좋다. 제사장과 레위 사람이라도 괜찮다.
(13) Aku memberi perintah ini: Setiap orang Israel yang tinggal dalam kerajaanku, termasuk para imam, atau orang Lewi, yang ingin pergi bersama engkau boleh pergi.
(14) Oleh karena engkau disuruh raja serta ketujuh orang penasihatnya untuk mengadakan penyelidikan mengenai Yehuda dan Yerusalem dengan berpedoman kepada hukum Allahmu yang menjadi peganganmu,
(14) 나는 나의 참모 일곱 사람과 의논한 후, 하나님의 율법이 유다와 예루살렘에서 잘 지켜지고 있는지 살펴보기 위해 에스라, 당신을 그 쪽으로 보내기로 했다.
(14) Hai Ezra, aku dan ketujuh penasihatku menyuruh engkau. Engkau harus pergi ke Yehuda dan Yerusalem melihat apakah umatmu mematuhi Hukum Taurat Allahmu, seperti yang engkau miliki.
(15) dan untuk membawa perak dan emas, yang diberikan raja serta para penasihatnya sebagai persembahan sukarela kepada Allah Israel, yang tempat kediaman-Nya di Yerusalem,
(15) 그리고 나와 나의 참모가 기꺼이 내어 준 은과 금도 가져가도 좋다. 그것은 예루살렘에 계시는 이스라엘의 하나님을 위해 주는 것이다.
(15) Kami juga memberikan perak dan emas untuk Allah Israel yang ada di Yerusalem. Engkau harus membawa emas dan perak itu bersamamu.
(16) beserta segala perak dan emas yang akan kauperoleh di seluruh propinsi Babel, dengan persembahan sukarela yang akan dipersembahkan oleh rakyat dan para imam bagi rumah Allah mereka yang ada di Yerusalem,
(16) 또한 바빌론 지방에서 받은 은과 금도 가져가고, 이스라엘 사람과 그 제사장들이 여호와께 바친 제물, 곧 예루살렘에 있는 하나님의 성전을 위해 기꺼이 바친 예물도 가져가라.
(16) Engkau juga harus pergi ke seluruh propinsi yang ada di Babel. Kumpulkan semua pemberian yang diberikan orang, imam-imam, dan orang Lewi untuk Bait Allah mereka di Yerusalem.
(17) maka oleh karena itu haruslah engkau dengan seksama memakai uang itu untuk membeli lembu-lembu jantan, domba-domba jantan, anak-anak domba dengan korban sajiannya dan korban curahannya, dan haruslah semuanya itu kaupersembahkan di atas mezbah di rumah Allahmu yang ada di Yerusalem.
(17) 그 돈으로 수소와 숫양과 어린 양을 사고 곡식 제물과 부어 드리는 제물인 전제물도 사라. 그것들을 예루살렘에 있는 하나님의 성전 제단 위에 바쳐라.
(17) Pakailah uang itu untuk membeli lembu, biri-biri jantan, dan domba jantan. Belilah kurban sajian dan kurban minuman lalu pergilah. Persembahkanlah itu di atas mezbah di Bait Allahmu di Yerusalem.
(18) Tetapi apa yang dianggap baik olehmu dan oleh saudara-saudaramu untuk diperbuat dengan perak dan emas yang selebihnya, boleh kamu perbuat sesuai dengan kehendak Allahmu.
(18) 나머지 은과 금은 그대와 그대의 동료인 유다 사람들이 마음대로 쓰되, 하나님이 원하시는 대로 써라.
(18) Kemudian engkau dan orang Yahudi lainnya dapat memakai perak dan emas yang sisa untuk keperluan lain. Gunakanlah itu untuk menyenangkan Allahmu.
(19) Hanya perlengkapan-perlengkapan yang diserahkan kepadamu untuk ibadah di rumah Allahmu, sampaikanlah itu ke hadapan Allah di Yerusalem.
(19) 그대에게 맡긴 모든 것을 예루살렘의 하나님께 가져가라. 그것은 그대의 하나님의 성전에서 예배드릴 때에 쓸 것이다.
(19) Ambillah semuanya untuk Allah di Yerusalem. Semuanya untuk keperluan peribadatan di Bait Allah, untuk Allahmu.
(20) Dan yang lain yang masih diperlukan untuk rumah Allahmu, yang pembayarannya menjadi tanggunganmu, itu boleh kaubayar dari perbendaharaan kerajaan.
(20) 그 밖에도 하나님의 성전을 위해 필요한 것이 있다면 무엇이든지 가져가도 좋다. 왕의 창고에서 그것을 받아 가져가도록 하여라.
(20) Dan engkau mungkin membutuhkan barang-barang lain yang diperlukan untuk Bait Allahmu, engkau dapat membeli semuanya dengan memakai uang dari perbendaharaan kerajaan.
(21) Kemudian aku, raja Artahsasta, telah mengeluarkan perintah kepada semua bendahara di daerah seberang sungai Efrat, begini: segala yang diminta dari padamu oleh imam Ezra, ahli Taurat Allah semesta langit, haruslah dilaksanakan dengan seksama,
(21) 이제 나 아닥사스다가 유프라테스 강 서쪽 지방의 창고를 맡은 모든 사람에게 명령을 내린다. 제사장이자 하나님의 율법학자인 에스라가 달라고 하는 것은 무엇이든지 그대로 내주어라.
(21) Sekarang aku, Raja Artahsasta, memberi perintah ini: Aku memerintahkan kepada semua bendaharawan yang ada di sebelah barat Sungai Efrat untuk memberikan kepada Ezra apa saja yang dibutuhkannya. Ezra adalah imam dan guru Taurat dari Allah yang di surga. Lakukanlah itu dengan segera dan tepat.
(22) dengan memakai perak sampai jumlah seratus talenta, gandum sampai jumlah seratus kor, anggur sampai jumlah seratus bat, minyak sampai jumlah seratus bat, dan garam tidak terbatas.
(22) 그에게 은은 백 달란트까지, 밀은 백 고르까지, 포도주는 백 바트까지, 올리브 기름도 백 바트까지 내주어라. 그리고 소금은 달라는 대로 주어라.
(22) Berikanlah kepadanya: 3.450 kg perak, 22.200 liter gandum, 2.200 liter anggur, 2.200 liter minyak zaitun, dan garam sebanyak yang dibutuhkannya.
(23) Segala sesuatu yang berdasarkan perintah Allah semesta langit, harus dilaksanakan dengan tekun untuk keperluan rumah Allah semesta langit, supaya jangan pemerintahan raja serta anak-anaknya kena murka.
(23) 하늘의 하나님이 원하시는 것이라면, 하늘의 하나님의 성전을 위해 무엇이든지 그대로 하여라. 하나님께서 왕과 그의 자손에게 노하실까 염려된다.
(23) Apa pun yang diminta oleh Allah di surga kepada Ezra, kalian harus memberikannya dengan segera dan tepat. Lakukanlah semuanya untuk Bait Allah dari surga. Kami tidak mau Allah marah terhadap kerajaanku atau kepada anak-anakku.
(24) Lagipula kami beritahukan kepadamu, bahwa tidaklah sah bila para imam, orang Lewi, penyanyi, penunggu pintu gerbang, budak di bait Allah dan para hamba rumah Allah dikenakan pajak, upeti atau bea.
(24) 그대들은 제사장이나 레위 사람이나 노래하는 사람이나 문지기나 성전 종이나, 그 밖에 하나님의 성전에서 일하는 다른 사람들에게 어떤 세금도 거두지 마라.
(24) Kalian perlu mengetahui bahwa sesuai hukum baru ini, semua pelayan Allah bebas dari membayar pajak. Jadi tidak boleh tagih pajak dari para imam-imam, orang Lewi, penyanyi, penjaga gerbang, dan semua pelayan di Bait Allah. Mereka tidak perlu membayar pajak, atau memberikan uang menghormati raja, atau membayar denda apa pun.
(25) Maka engkau, hai Ezra, angkatlah pemimpin-pemimpin dan hakim-hakim sesuai dengan hikmat Allahmu yang menjadi peganganmu, supaya mereka menghakimi seluruh rakyat yang diam di daerah seberang sungai Efrat, yakni semua orang yang mengetahui hukum Allahmu; dan orang yang belum mengetahuinya haruslah kauajar.
(25) 그리고 그대 에스라는 하나님에게서 받은 지혜를 가지고, 유프라테스 강 서쪽 지방의 유다 사람들을 다스릴 재판관과 법관을 뽑아라. 그들은 하나님의 율법을 잘 아는 사람이어야 한다. 그리고 율법을 잘 모르는 사람에게는 율법을 가르쳐라.
(25) Dan kepada enkau, Ezra, aku memberi kekuasaan kepadamu untuk menggunakan kebijaksanaan yang engkau peroleh dari Allahmu, dan memilih hakim-hakim. Mereka akan menghakimi semua orang di daerah sebelah barat Sungai Efrat. Mereka menghakimi semua orang yang mengetahui Hukum Taurat Allahmu dan mengajar orang yang tidak mengetahui hukum itu.
(26) Setiap orang, yang tidak melakukan hukum Allahmu dan hukum raja, harus dihukum dengan seksama, baik dengan hukuman mati, maupun dengan pembuangan, dengan hukuman denda atau hukuman penjara."
(26) 그대의 하나님의 율법과 왕의 명령을 지키지 않는 사람에게는 벌을 내릴 것이다. 그런 사람은 죽임을 당하거나 멀리 귀양을 가거나 재산을 빼앗기거나 감옥에 갇히게 될 것이다.”
(26) Setiap orang yang tidak mematuhi Hukum Allahmu atau peraturan dari raja, harus dihukum. Berdasarkan kejahatannya, mereka harus dihukum mati atau dibuang ke negeri lain atau dipenjarakan.
(27) Terpujilah TUHAN, Allah nenek moyang kita, yang dengan demikian menggerakkan hati raja, sehingga ia menyemarakkan rumah TUHAN yang ada di Yerusalem,
(27) 에스라가 예루살렘으로 돌아와 이렇게 말했습니다. “우리 조상의 하나님이신 여호와를 찬양하십시오. 여호와께서 왕에게 예루살렘에 있는 여호와의 성전을 높이고자 하는 마음을 주셨습니다.
(27) [Ezra Memuji Allah] Pujilah TUHAN, Allah nenek moyang kita. Allah meletakkan pikiran di hati raja untuk menghormati Bait TUHAN di Yerusalem.
7:28 - 8:30 = Persiapan perjalanan
(28) dan membuat aku disenangi oleh raja dan penasihat-penasihatnya serta segala pembesar raja yang berkuasa! (7-28b) Maka aku menguatkan hatiku, karena tangan TUHAN, Allahku, melindungi aku dan aku menghimpunkan dari antara orang Israel beberapa pemimpin untuk berangkat pulang bersama-sama aku.
(28) 여호와께서 왕과 왕의 참모들과 왕의 관리들 앞에서 나 에스라에게 여호와의 사랑을 보여 주셨습니다. 나의 하나님 여호와께서 나를 도와 주셔서 용기를 얻었습니다. 그래서 내가 이스라엘의 지도자들을 불러 함께 돌아올 수 있었습니다.”
(28) Ia menunjukkan kasih setia-Nya kepadaku di hadapan raja, penasihat-penasihatnya, dan semua pejabat penting raja. TUHAN Allah beserta aku, jadi aku berani. Aku mengumpulkan pemimpin Israel untuk pergi ke Yerusalem bersamaku.
Ezra / Ezra / 에스라
123456
- 7 -
8910