www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Alkitab (Bible)
Pilih Buku Pasal : Ayat
Choose Book Chapter : Verse
:
Ayub / Job / 욥기
12345678910111213
- 14 -
15161718192021222324252627282930313233343536373839404142
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
14:1-22 = Setelah mati tidak ada harapan lagi
(1) Manusia yang lahir dari perempuan, singkat umurnya dan penuh kegelisahan.
(1) “여인에게서 난 사람의 수명은 짧고, 괴로움으로 가득함이며,
(1) “Kami semua manusia. Hidup kami singkat dan penuh dengan kesusahan.
(2) Seperti bunga ia berkembang, lalu layu, seperti bayang-bayang ia hilang lenyap dan tidak dapat bertahan.
(2) 그는 피었다 지는 꽃 같고, 미끄러져가는 그림자와 같아서 곧 사라집니다.
(2) Hidup kami seperti bunga. Cepat tumbuh dan kemudian layu. Hidup kami seperti bayang-bayang yang ada sebentar lalu lenyap.
(3) Masakan Engkau menujukan pandangan-Mu kepada orang seperti itu, dan menghadapkan kepada-Mu untuk diadili?
(3) 그런데도 당신은 그런 사람을 눈으로 살피시고, 심판을 하시겠다고 하십니다.
(3) Allah, apakah Engkau perlu memperhatikan sesuatu yang seperti itu, dan mendakwa aku di pengadilan?
(4) Siapa dapat mendatangkan yang tahir dari yang najis? Seorangpun tidak!
(4) 누가 더러운 것에서 깨끗한 것을 찾아낼 수 있겠습니까? 아무도 없습니다.
(4) Tidak ada yang dapat membuat sesuatu bersih dari sesuatu yang sedemikian kotor.
(5) Jikalau hari-harinya sudah pasti, dan jumlah bulannya sudah tentu pada-Mu, dan batas-batasnya sudah Kautetapkan, sehingga tidak dapat dilangkahinya,
(5) 당신이 사람의 날 수와 달 수를 정하셨기 때문에 사람은 정해 주신 그 선을 넘어가지 못합니다.
(5) Hidup kami terbatas. Hanya Engkau tahu berapa lama kami hidup. Engkau telah menentukan batas bagi kami dan tidak ada yang dapat mengubahnya.
(6) hendaklah Kaualihkan pandangan-Mu dari padanya, agar ia beristirahat, sehingga ia seperti orang upahan dapat menikmati harinya.
(6) 제발 사람을 내버려 두셔서 품꾼처럼 하루를 마칠 수 있게 해 주십시오.
(6) Jadi, janganlah perhatikan kami; tinggalkanlah kami sendirian. Biarlah kami senang atas hidup kami yang berat ini hingga masa hidup kami habis.
(7) Karena bagi pohon masih ada harapan: apabila ditebang, ia bertunas kembali, dan tunasnya tidak berhenti tumbuh.
(7) 적어도 나무는 소망이 있습니다. 그것은 찍히더라도 다시 움이 돋고 그 연한 가지들이 계속 나기 때문입니다.
(7) Pengharapan untuk dibebaskan masih ada. Jika pohon ditebang, masih dapat bertunas. Dan tunas itu akan mengeluarkan cabang-cabangnya.
(8) Apabila akarnya menjadi tua di dalam tanah, dan tunggulnya mati di dalam debu,
(8) 비록 그 뿌리가 땅 속에서 늙고 그 그루터기가 땅에서 죽는다 해도,
(8) Akar-akarnya mungkin menjadi tua dalam tanah dan pangkalnya mati dalam tanah,
(9) maka bersemilah ia, setelah diciumnya air, dan dikeluarkannyalah ranting seperti semai.
(9) 물 기운만 있으면 새 나무처럼 다시 싹을 냅니다.
(9) tetapi dengan air ia akan tumbuh lagi, dan bercabang-cabang seperti tanaman baru.
(10) Tetapi bila manusia mati, maka tidak berdayalah ia, bila orang binasa, di manakah ia?
(10) 그렇지만 사람은 마지막 호흡이 끊어지면 시체로 드러눕지요.
(10) Bila seseorang mati, ia menjadi lemah dan sakit, kemudian dia lenyap!
(11) Seperti air menguap dari dalam tasik, dan sungai surut dan menjadi kering,
(11) 바닷물이 증발하여 사라지듯, 강물이 말라 없어지듯,
(11) Seperti sebuah danau yang menjadi kering atau sebuah sungai yang kehilangan sumbernya,
(12) demikian juga manusia berbaring dan tidak bangkit lagi, sampai langit hilang lenyap, mereka tidak terjaga, dan tidak bangun dari tidurnya.
(12) 사람이 드러누우면 다시 일어나지 못하고 하늘이 없어질 때까지 깨어나지도 못합니다.
(12) demikianlah orang kehilangan hidupnya, tidak akan pernah lagi bangkit! Langit semuanya akan berlalu sebelum mereka bangkit dari kematian. Langit akan lenyap semuanya sebelum seseorang bangun dari tidurnya.
(13) Ah, kiranya Engkau menyembunyikan aku di dalam dunia orang mati, melindungi aku, sampai murka-Mu surut; dan menetapkan waktu bagiku, kemudian mengingat aku pula!
(13) 제발 주님, 당신의 진노가 지나갈 때까지 나를 무덤에 숨겨 주시고, 때를 정해 두셨다가 그 때가 되면 저를 기억해 주십시오.
(13) Semoga Engkau menyembunyikan aku dalam kuburanku. Semoga Engkau menyembunyikan aku di sana hingga murka-Mu lenyap. Kemudian Engkau sempat mengingat aku.
(14) Kalau manusia mati, dapatkah ia hidup lagi? Maka aku akan menaruh harap selama hari-hari pergumulanku, sampai tiba giliranku;
(14) 사람이 죽더라도 다시 살아날 수 있습니까? 만약 그렇다면 다시 살아날 때까지 아무리 어려워도 기다리겠습니다.
(14) Jika tentara mati, apakah ia akan hidup lagi? Jika demikian, aku menunggu seluruh perjalanan hidupku sampai giliranku datang.
(15) maka Engkau akan memanggil, dan akupun akan menyahut; Engkau akan rindu kepada buatan tangan-Mu.
(15) 당신이 저를 부르신다면 제가 대답하겠습니다. 당신께서는 당신의 손으로 만드신 저를 보시고 불쌍히 여기실 것입니다.
(15) Ya Allah, Engkau akan memanggil aku, dan aku akan menjawab Engkau. Kemudian aku, yang Engkau jadikan, adalah penting bagi-Mu.
(16) Sungguhpun Engkau menghitung langkahku, Engkau tidak akan memperhatikan dosaku;
(16) 당신은 저의 걸음걸이를 세셔도, 저의 죄를 뒤쫓지 않으시고
(16) Engkau masih mau memperhatikan setiap langkahku, tetapi Engkau tidak akan mengingat dosaku.
(17) pelanggaranku akan dimasukkan di dalam pundi-pundi yang dimeteraikan, dan kesalahanku akan Kaututup dengan lepa.
(17) 저의 허물을 주머니에 넣고 묶어서 제 잘못을 덮어 주십니다.
(17) Engkau memasukkan pelanggaranku ke dalam empelop yang bermeterai. Engkau menutupi kesalahanku dengan plester.
(18) Tetapi seperti gunung runtuh berantakan, dan gunung batu bergeser dari tempatnya,
(18) 산사태가 나서 무너져 내리고, 바위가 옮겨지듯,
(18) Gunung runtuh dan berantakan. Batu besar pecah dan jatuh.
(19) seperti batu-batu dikikis air, dan bumi dihanyutkan tanahnya oleh hujan lebat, demikianlah Kauhancurkan harapan manusia.
(19) 물이 돌을 닳게 하여 없애고, 물살이 흙을 씻어 내리듯, 당신은 사람의 소망을 꺾어 버리십니다.
(19) Air mengalir di atas batu menghanyutkannya. Banjir menyapu pupuk di atas tanah. Dengan cara yang sama, ya Allah, Engkau membinasakan pengharapan manusia.
(20) Engkau menggagahi dia untuk selama-lamanya, maka pergilah ia, Engkau mengubah wajahnya dan menyuruh dia pergi.
(20) 당신이 사람을 덮어 누르시니, 사람이 떠나가고 맙니다. 당신은 사람의 얼굴빛을 변하게 하시고 멀리 보내 버립니다.
(20) Engkau mengalahkannya sama sekali, dan kemudian mereka pergi. Engkau membuatnya sedih dan menyuruhnya pergi selamanya ke tempat kematian.
(21) Anak-anaknya menjadi mulia, tetapi ia tidak tahu; atau mereka menjadi hina, tetapi ia tidak menyadarinya.
(21) 그의 자손이 잘 되어도 알 길이 없고 혹시 잘못되더라도 그는 이것을 알 수 없습니다.
(21) Jika anak-anaknya dihormati, mereka tidak pernah mengetahuinya. Jika anak-anaknya bersalah, mereka tidak pernah melihatnya.
(22) Hanya tubuhnya membuat dirinya menderita, dan karena dirinya sendiri jiwanya berduka cita."
(22) 다만 자기 몸의 고통만을 알고, 자기 자신을 위해서 탄식할 뿐입니다.”
(22) Mereka hanya merasa sakit dalam tubuhnya dan mereka menangis sendirian untuk dirinya sendiri.”
Ayub / Job / 욥기
12345678910111213
- 14 -
15161718192021222324252627282930313233343536373839404142