website alkitab jesoes logo

www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Hand Bible application icon
Download Android App
agen nomor cantik GSM Indonesia www.agennomor.com
vidinici banner www.vidinici.com

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Dibawah ini ada menu membaca isi Alkitab beberapa terjemahan secara bersamaan untuk memudahkan pengartian isi Alkitab, jika hanya ingin membaca 1 terjemahan Alkitab saja maka disarankan agar klik salah satu terjemahan Alkitab diatas yang isi nya khusus hanya 1 terjemahan Alkitab saja.

 
Pakai Google mencari seluruh web (search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab (Search verse by words)
Cari (words)
Terjemahan (translation)
Ayat Alkitab acak (random) untuk anda baca dan renungkan saat ini adalah:

2 Raja Raja (Perjanjian Lama)
2 Raja Raja 6 : 17 = Lalu berdoalah Elisa: "Ya TUHAN: Bukalah kiranya matanya, supaya ia melihat." Maka TUHAN membuka mata bujang itu, sehingga ia melihat. Tampaklah gunung itu penuh dengan kuda dan kereta berapi sekeliling Elisa.

Dibawah ini adalah seluruh isi kitab Ayub 24 (Ayub / AYB 24 / Job 24 / 욥기 24)

Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
24:1-25 = Allah seakan-akan acuh tak acuh terhadap kejahatan
(1) Mengapa Yang Mahakuasa tidak mencadangkan masa penghukuman dan mereka yang mengenal Dia tidak melihat hari pengadilan-Nya?
(1) “어찌하여 전능자께서 심판의 날을 정하지 않으셨을 까? 그분을 아는 자들이 어찌 그 날을 헛되이 기다리는가?
(1) “Mengapa Allah Yang Mahakuasa tidak mengatur waktu untuk penghakiman? Dan mengapa para pengikut-Nya tidak mengetahui, kapan waktunya?
(2) Ada orang yang menggeser batas tanah, yang merampas kawanan ternak, lalu menggembalakannya.
(2) 어떤 사람들은 땅을 훔치려고 땅의 경계표를 옮기고, 남의 양 떼를 억지로 빼앗으며,
(2) Orang memindahkan batas tanah untuk mendapatkan lebih banyak tanah tetangganya. Orang mencuri kawanan domba dan membawanya ke padang rumput yang lain.
(3) Keledai kepunyaan yatim piatu dilarikannya, dan lembu betina kepunyaan seorang janda diterimanya sebagai gadai,
(3) 고아들의 나귀를 잡아 가고, 가난한 과부가 빚진 것을 갚을 때까지 소를 잡아 두며,
(3) Mereka mencuri keledai milik anak yatim piatu. Mereka mengambil lembu dari janda hingga dia membayar yang dipinjamnya dari mereka.
(4) orang miskin didorongnya dari jalan, orang sengsara di dalam negeri terpaksa bersembunyi semuanya.
(4) 가난한 자를 길에서 밀쳐 버리니 그 가난한 자들은 숨기에 바쁘구나.
(4) Mereka memaksa orang miskin pindah dari jalannya dan mengambil jalan itu.
(5) Sesungguhnya, seperti keledai liar di padang gurun mereka keluar untuk bekerja mencari apa-apa di padang belantara sebagai makanan bagi anak-anak mereka.
(5) 그들은 들나귀처럼 먹을 것을 찾아 헤매며 자녀에게 먹일 음식을 광야에서 찾고 있네.
(5) Orang miskin seperti keledai liar yang pergi ke padang gurun mencari makanan. Mereka bekerja dari pagi hingga larut malam mengumpulkan makanan untuk anak-anaknya.
(6) Di ladang mereka mengambil makanan hewan, dan kebun anggur, milik orang fasik, dipetiki buahnya yang ketinggalan.
(6) 가난한 자들이 남의 밭에서 곡식을 줍고, 악인의 포도원에서 떨어진 것을 주우며,
(6) Mereka harus bekerja di ladang, mengumpulkan tuaian. Mereka bekerja demi orang kaya menuai buah anggur di kebun anggur mereka.
(7) Dengan telanjang mereka bermalam, karena tidak ada pakaian, dan mereka tidak mempunyai selimut pada waktu dingin;
(7) 입고 덮을 것이 없어 밤새도록 추위에 떠는구나.
(7) Mereka harus tidur sepanjang malam tanpa pakaian. Mereka tidak mempunyai selimut melindunginya dari kedinginan.
(8) oleh hujan lebat di pegunungan mereka basah kuyup, dan karena tidak ada tempat berlindung, mereka mengimpitkan badannya pada gunung batu.
(8) 산에서 쏟아져 내리는 소나기에 흠뻑 젖으며 바위 밑으로 피하는구나.
(8) Mereka berendam dalam hujan di gunung. Mereka berada dekat kepada batu besar untuk berlindung.
(9) Ada yang merebut anak piatu dari susu ibunya dan menerima bayi orang miskin sebagai gadai.
(9) 또 악한 자들이 과부의 자식을 그 어머니의 품에서 빼앗고, 가난한 자의 자식을 빚 때문에 담보물로 잡는구나.
(9) Mereka mengambil bayi yang masih menyusui dari ibunya. Mereka mengambil anak orang miskin sebagai jaminan atas pinjaman.
(10) Dengan telanjang mereka berkeliaran, karena tidak ada pakaian, dan dengan kelaparan mereka memikul berkas-berkas gandum;
(10) 악인은 가난한 자의 옷을 저당잡고, 굶주린 자에게서 곡식을 빼앗아 버리는구나.
(10) Mereka tidak mempunyai pakaian, jadi mereka bekerja dengan telanjang. Mereka membawa tumpukan gandum untuk orang lain, tetapi mereka pergi kelaparan.
(11) di antara dua petak kebun mereka membuat minyak, mereka menginjak-injak tempat pengirikan sambil kehausan.
(11) 성 안에서 기름을 짜지만 가난한 자들은 맛보지 못하며, 포도주틀을 밟지만 목이 마르는구나.
(11) Mereka memeras minyak zaitun dan menginjak-injak buah anggur di pengirikan, namun mereka tidak mempunyai minuman.
(12) Dari dalam kota terdengar rintihan orang-orang yang hampir mati dan jeritan orang-orang yang menderita luka, tetapi Allah tidak mengindahkan doa mereka.
(12) 성에서 사람들이 신음하고 병자가 부르짖지만, 하나님은 그들의 신음에 대답하지 않으시는구나.
(12) Di dalam kota engkau dapat mendengar suara duka atas orang mati. Mereka yang tersiksa menangis kuat-kuat minta tolong, tetapi Allah tidak mendengarkannya.
(13) Ada lagi golongan yang memusuhi terang, yang tidak mengenal jalannya dan tidak tetap tinggal pada lintasannya.
(13) 또 어떤 이들은 빛을 거스려 행하는구나. 그 길을 알지도 못하고, 행하지도 않는구나.
(13) Beberapa orang memerangi terang. Mereka tidak tahu yang dikehendaki Allah. Mereka tidak hidup sesuai dengan kehendak-Nya.
(14) Pada parak siang bersiaplah si pembunuh, orang sengsara dan miskin dibunuhnya, dan waktu malam ia berlaku seperti pencuri.
(14) 살인자가 이른 새벽에 일어나서 가난한 자를 죽이고, 저녁에는 도둑 노릇을 하며,
(14) Pembunuh bangun pagi-pagi benar dan membunuh orang miskin yang tidak berdaya. Dan pada malam hari ia menjadi pencuri.
(15) Orang yang berzinah menunggu senja, pikirnya: Jangan seorangpun melihat aku; lalu dikenakannya tudung muka.
(15) 간통자는 해가 지기만을 기다리고 ‘아무도 날 보지 않아’ 하며, 자기 얼굴을 가리는구나.
(15) Orang yang melakukan perzinaan menunggu datangnya malam. Ia berpikir, ‘Tidak ada orang yang melihat aku,’ namun dia masih menutupi mukanya.
(16) Di dalam gelap mereka membongkar rumah, pada siang hari mereka bersembunyi; mereka tidak kenal terang,
(16) 밤에는 남의 집을 침입하고 낮에는 자기 집 문을 잠그니, 빛을 알지 못하여
(16) Apabila sudah gelap, orang jahat pergi dan membongkar rumah, tetapi selama siang hari mereka mengunci diri di rumahnya dan menjauhi terang.
(17) karena kegelapan adalah pagi hari bagi mereka sekalian, dan mereka sudah biasa dengan kedahsyatan kegelapan.
(17) 아침과 어둠이 같기 때문에 칠흑 같은 어둠에도 익숙하구나.
(17) Malam tergelap adalah seperti pagi baginya. Mereka berteman dengan pengacau dari kegelapan.
(18) Mereka hanyut di permukaan air, bagian mereka terkutuk di bumi; mereka tidak lagi pergi ke kebun anggur mereka.
(18) 그렇지만 이런 자들은 물 위의 거품처럼 세상에서 사라지고, 자기들 땅에서 저주를 받아서 아무도 자신들의 포도원에 들어갈 수 없네.
(18) Orang jahat diambil seperti barang yang hanyut dalam banjir. Tanah mereka sendiri terkutuk, tidak ada orang yang bekerja di kebun anggurnya.
(19) Air salju dihabiskan oleh kemarau dan panas, demikian juga dilakukan dunia orang mati terhadap mereka yang berbuat dosa.
(19) 가뭄과 더위가 눈을 녹이듯, 죽음이 죄인들을 삼켜 버릴 것이네.
(19) Sebagaimana udara panas dan kering membuat salju musim dingin meleleh, demikianlah kuburan mengambil orang jahat.
(20) Rahim ibu melupakan dia, berenga mengerumitnya, ia tidak diingat lagi: kecurangan dipatahkan seperti pohon kayu.
(20) 아무도 그런 자를 기억하지 못하고 구더기가 그를 파먹게 될 것이네. 악인을 누가 기억이나 하겠나? 그런 자는 나무같이 꺾이고 말지.
(20) Ibunya sendiri melupakannya. Hanya cacing yang membutuhkannya. Tidak ada orang akan mengingatnya. Mereka akan diremukkan seperti tongkat berkarat.
(21) Ia menjarahi perempuan mandul, yang tidak beranak, dan tidak berbuat baik terhadap seorang janda,
(21) 그런 악인들은 자식이 없는 여인을 괴롭히고, 과부도 불쌍히 여길 줄 모른다네.
(21) Orang jahat menyiksa perempuan yang tidak mempunyai anak yang melindunginya, dan mereka tidak mau menolong para janda.
(22) bahkan menyeret orang-orang perkasa dengan kekuatannya; ia bangun kembali, tetapi hidupnya tidak terjamin.
(22) 그렇지만 하나님은 이런 포악자도 끌어 내리시고, 그들이 아무리 높은 위치에 있다 해도 그 생명을 보장하지 않으시지.
(22) Allah memakai kuasa-Nya meruntuhkan orang berkuasa. Bahkan mereka yang mempunyai kedudukan tinggi, tidak dapat menjamin hidupnya sendiri.
(23) Allah memberinya keamanan yang menjadi sandarannya, dan mengawasi jalan-jalannya.
(23) 하나님께서 잠시 저들에게 평안을 허락하시고 도우시는 것처럼 보인다네. 그러나 저들의 길을 주목해 보게.
(23) Mereka mungkin merasa aman dan terjamin, tetapi Allah memperhatikan bagaimana mereka hidup.
(24) Hanya sebentar mereka meninggikan diri, lalu tidak ada lagi; mereka luruh, lalu menjadi lisut seperti segala sesuatu, mereka dikerat seperti hulu tangkai gandum.
(24) 저들이 잠시 높아진 것 같으나 금방 사라지니, 저들은 낮아져서 곡식 이삭처럼 잘린다네.
(24) Mereka mungkin berhasil buat sementara, tetapi kemudian mereka lenyap. Mereka dipotong seperti anggur sama seperti setiap orang yang lain.
(25) Jikalau tidak demikian halnya, siapa berani menyanggah aku dan meniadakan perkataanku?"
(25) 그렇지 않은가? 내 말이 거짓말인가? 내가 헛말을 하는가?”
(25) Aku bersumpah hal itu benar! Siapa dapat membuktikan bahwa aku berdusta? Siapa dapat menunjukkan bahwa aku salah?”
Ayub (Job) (욥기)
Daftar Pasal (silahkan klik nomor pasal yang ingin di baca atau klik disini untuk melihat daftar ayat setiap pasal)
1234567891011121314151617181920212223
- 24 -
252627282930313233343536373839404142