www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Alkitab (Bible)
Pilih Buku Pasal : Ayat
Choose Book Chapter : Verse
:
Ayub / Job / 욥기
1234567891011121314151617181920212223242526272829
- 30 -
313233343536373839404142
Terjemahan Baru 1974
Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985

[아가페 쉬운 성경 1994]
English Amplified 2015

[Versi Mudah Dibaca 2006]
30:1-31 = Sengsara yang dialami
(1) Tetapi sekarang aku ditertawakan mereka, yang umurnya lebih muda dari padaku, yang ayah-ayahnya kupandang terlalu hina untuk ditempatkan bersama-sama dengan anjing penjaga kambing dombaku.
(1) Tetapi kini aku diejek oleh orang yang lebih muda. Dahulu ayah mereka kupandang terlalu hina untuk menjaga dombaku bersama anjing gembala.
(1) {Job's Present State Is Humiliating}"But now those younger than I mock and laugh at me, Whose fathers I refused to put with the sheepdogs of my flock.
(2) Lagipula, apakah gunanya bagiku kekuatan tangan mereka? Mereka sudah kehabisan tenaga,
(2) Bagiku mereka tidak berguna karena sudah kehabisan tenaga.
(2) "Indeed, how could the strength of their hands profit me? Vigor had perished from them.
(3) mereka merana karena kekurangan dan kelaparan, mengerumit tanah yang kering, belukar di gurun dan padang belantara;
(3) Mereka lapar dan menderita sekali, sehingga makan akar kering di gurun yang sunyi.
(3) "They are gaunt with want and famine; They gnaw the dry and barren ground by night in [the gloom of] waste and desolation.
(4) mereka memetik gelang laut dari antara semak-semak, dan akar pohon arar menjadi makanan mereka.
(4) Mereka mencabut belukar di padang belantara lalu memakan baik daun maupun akarnya.
(4) "They pluck [and eat] saltwort (mallows) among the bushes, And their food is the root of the broom shrub.
(5) Mereka diusir dari pergaulan hidup, dan orang berteriak-teriak terhadap mereka seperti terhadap pencuri.
(5) Mereka diusir dengan tengking seperti orang mengusir maling.
(5) "They are driven from the community; They shout after them as after a thief.
(6) Di lembah-lembah yang mengerikan mereka harus diam, di dalam celah-celah tanah dan sela-sela gunung;
(6) Mereka tinggal di dalam gua-gua; lubang-lubang di dinding gunung menjadi rumah mereka.
(6) "They must dwell on the slopes of wadis And in holes in the ground and in rocks.
(7) di antara semak-semak mereka meraung-raung, mereka berkelompok di bawah jeruju;
(7) Di rimba mereka meraung-raung seperti binatang, berkelompok di bawah semak belukar di hutan.
(7) "Among the bushes they cry out [like wild animals]; Beneath the prickly scrub they gather and huddle together.
(8) mereka itulah orang-orang bebal yang tak dikenal, yang didepak dari negeri.
(8) Mereka tak bernama dan tak berharga, orang-orang yang sudah dihalau dari negerinya.
(8) "They are the sons of [worthless and nameless] fools, They have been driven out of the land.
(9) Tetapi sekarang aku menjadi sajak sindiran dan ejekan mereka.
(9) Sekarang mereka datang dan aku ditertawakannya; bagi mereka, aku ini lelucon belaka.
(9) "And now I have become [the subject of] their taunting; Yes, I am a byword and a laughingstock to them.
(10) Mereka mengejikan aku, menjauhkan diri dari padaku, mereka tidak menahan diri meludahi mukaku,
(10) Aku dipandang oleh mereka hina dan keji, bahkan mukaku mereka ludahi.
(10) "They hate me, they stand aloof from me, And do not refrain from spitting in my face.
(11) karena tali kemahku telah dilepaskan Allah dan aku direndahkan-Nya, dan mereka tidak mengekang diri terhadap aku.
(11) Karena Allah membuat aku lemah tidak berdaya, mereka melampiaskan amukan mereka.
(11) "For God has loosed His bowstring [attacking me] and [He has] afflicted and humbled me; They have cast off the bridle [of restraint] before me.
(12) Di sebelah kananku muncul gerombolan, dikaitnya kakiku, dan dirintisnya jalan kebinasaan terhadap aku;
(12) Gerombolan itu menyerang aku dari depan, dan kejatuhanku mereka rencanakan.
(12) "On my right the [rabble] brood rises; They push my feet away, and they build up their ways of destruction against me [like an advancing army].
(13) mereka membongkar jalanku dan mengusahakan kejatuhanku; tidak ada yang menghalang-halangi mereka.
(13) Mereka memotong jalanku untuk membinasakan aku; tak seorang pun menghalangi ketika mereka menyerbu.
(13) "They break up and clutter my path [upsetting my plans], They profit from my destruction; No one restrains them.
(14) Seperti melalui tembok yang terbelah lebar mereka menyerbu, mereka datang bergelombang di tengah-tengah keruntuhan.
(14) Bagaikan banjir mereka dobrak tembok pertahananku; beramai-ramai mereka datang menindih tubuhku.
(14) "As through a wide breach they come, Amid the crash [of falling walls] they roll on [over me].
(15) Kedahsyatan ditimpakan kepadaku; kemuliaanku diterbangkan seperti oleh angin, dan bahagiaku melayang hilang seperti awan.
(15) Kedahsyatan meliputi diriku; bagaikan hembusan angin, harga diriku berlalu; bagaikan awan lewat, hilanglah kebahagiaanku.
(15) "Terrors are turned upon me; They chase away my honor and reputation like the wind, And my prosperity has passed away like a cloud.
(16) Oleh sebab itu jiwaku hancur dalam diriku; hari-hari kesengsaraan mencekam aku.
(16) Sekarang hampir matilah aku; tak ada keringanan bagi deritaku.
(16) "And now my soul is poured out within me; The days of affliction have seized me.
(17) Pada waktu malam tulang-tulangku seperti digerogoti, dan rasa nyeri yang menusuk tak kunjung berhenti.
(17) Pada waktu malam semua tulangku nyeri; rasa sakit yang menusuk tak kunjung berhenti.
(17) "My bones are pierced [with aching] in the night season, And the pains that gnaw me take no rest.
(18) Oleh kekerasan yang tak terlawan koyaklah pakaianku dan menggelambir sekelilingku seperti kemeja.
(18) Allah mencengkeram aku pada leher bajuku sehingga pakaianku menggelambir pada tubuhku.
(18) "By the great force [of my disease] my garment (skin) is disfigured and blemished; It binds about me [choking me] like the collar of my coat.
(19) Ia telah menghempaskan aku ke dalam lumpur, dan aku sudah menyerupai debu dan abu.
(19) Ke dalam lumpur aku dihempaskan-Nya, aku menjadi seperti sampah saja!
(19) "God has cast me into the mire [a swampland of crisis], And I have become [worthless] like dust and ashes.
(20) Aku berseru minta tolong kepada-Mu, tetapi Engkau tidak menjawab; aku berdiri menanti, tetapi Engkau tidak menghiraukan aku.
(20) Aku berseru kepada-Mu, ya Allah, Kau tak memberi jawaban; bila aku berdoa, Kau tak memperhatikan.
(20) "I cry to You for help, [Lord,] but You do not answer me; I stand up, but You [only] gaze [indifferently] at me.
(21) Engkau menjadi kejam terhadap aku, Engkau memusuhi aku dengan kekuatan tangan-Mu.
(21) Engkau berlaku kejam terhadapku, Kautindas aku dengan seluruh kekuatan-Mu.
(21) "You have become harsh and cruel to me; With the might of Your hand You [keep me alive only to] persecute me.
(22) Engkau mengangkat aku ke atas angin, melayangkan aku dan menghancurkan aku di dalam angin ribut.
(22) Engkau membiarkan angin melayangkan aku; dalam angin ribut Kauombang-ambingkan diriku.
(22) "You lift me up on the wind and cause me to ride [upon it]; And You toss me about in the tempest and dissolve me in the storm.
(23) Ya, aku tahu: Engkau membawa aku kepada maut, ke tempat segala yang hidup dihimpunkan.
(23) Aku tahu, Kaubawa aku kepada alam kematian, tempat semua yang hidup dikumpulkan.
(23) "For I know that You will bring me to death And to the house of meeting [appointed] for all the living.
(24) Sesungguhnya, masakan orang tidak akan mengulurkan tangannya kepada yang rebah, jikalau ia dalam kecelakaannya tidak ada penolongnya?
(24) Mengapa Kau menyerang orang yang celaka, yang tak dapat berbuat apa pun kecuali mohon iba?
(24) "However, does not one falling in a heap of ruins stretch out his hand? Or in his disaster [will he not] therefore cry out for help?
(25) Bukankah aku menangis karena orang yang mengalami hari kesukaran? Bukankah susah hatiku karena orang miskin?
(25) Bukankah aku menangis bersama orang yang kesusahan, dan mengasihani orang yang berkekurangan?
(25) "Did I not weep for one whose life was hard and filled with trouble? Was not my heart grieved for the needy?
(26) Tetapi, ketika aku mengharapkan yang baik, maka kejahatanlah yang datang; ketika aku menantikan terang, maka kegelapanlah yang datang.
(26) Aku mengharapkan bahagia dan terang, tapi kesukaran dan kegelapanlah yang datang.
(26) "When I expected good, then came evil [to me]; And when I waited for light, then came darkness.
(27) Batinku bergelora dan tak kunjung diam, hari-hari kesengsaraan telah melanda diriku.
(27) Aku terkoyak oleh duka dan nestapa; hari demi hari makin banyak yang kuderita.
(27) "I am seething within and my heart is troubled and cannot rest; Days of affliction come to meet me.
(28) Dengan sedih, dengan tidak terhibur, aku berkeliaran; aku berdiri di tengah-tengah jemaah sambil berteriak minta tolong.
(28) Di dalam kelam, tanpa cahaya, aku berkeliaran; aku berdiri di muka umum, minta pertolongan.
(28) "I go about mourning without comfort [my skin blackened by disease, not by the heat of the sun]; I stand up in the assembly and cry out for help.
(29) Aku telah menjadi saudara bagi serigala, dan kawan bagi burung unta.
(29) Suaraku sedih penuh iba seperti tangis serigala dan burung unta.
(29) "I am a brother to [howling] jackals, And a companion to ostriches [which scream dismally].
(30) Kulitku menjadi hitam dan mengelupas dari tubuhku, tulang-tulangku mengering karena demam;
(30) Kulitku menjadi hitam; tubuhku terbakar oleh demam.
(30) "My skin falls from me in blackened flakes, And my bones are burned with fever.
(31) permainan kecapiku menjadi ratapan, dan tiupan serulingku menyerupai suara orang menangis."
(31) Dahulu kudengar musik gembira, kini hanya ratapan tangis belaka.
(31) "Therefore my lyre (harp) is used for [the sound of] mourning, And my flute for the [sound of the] voices of those who weep.
Ayub / Job / 욥기
1234567891011121314151617181920212223242526272829
- 30 -
313233343536373839404142