www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Alkitab (Bible)
Pilih Buku Pasal : Ayat
Choose Book Chapter : Verse
:
Ayub / Job / 욥기
12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637
- 38 -
39404142
Terjemahan Baru 1974
Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985

[아가페 쉬운 성경 1994]
English Amplified 2015

[Versi Mudah Dibaca 2006]
38:1 - 39:33 = Kekuasaan TUHAN di alam semesta
(1) Maka dari dalam badai TUHAN menjawab Ayub:
(1) Kemudian dari dalam badai TUHAN berbicara kepada Ayub, demikian:
(1) {God Speaks Now to Job}Then the LORD answered Job out of the whirlwind and said,
(2) Siapakah dia yang menggelapkan keputusan dengan perkataan-perkataan yang tidak berpengetahuan?
(2) "Siapa engkau, sehingga berani meragukan hikmat-Ku dengan kata-katamu yang bodoh dan kosong itu?
(2) "Who is this that darkens counsel [questioning my authority and wisdom] By words without knowledge?
(3) Bersiaplah engkau sebagai laki-laki! Aku akan menanyai engkau, supaya engkau memberitahu Aku.
(3) Sekarang, hadapilah Aku sebagai laki-laki, dan jawablah pertanyaan-pertanyaan ini.
(3) "Now gird up your loins like a man, And I will ask you, and you instruct Me!
(4) Di manakah engkau, ketika Aku meletakkan dasar bumi? Ceritakanlah, kalau engkau mempunyai pengertian!
(4) Sudah adakah engkau ketika bumi Kujadikan? Jika memang luas pengetahuanmu, beritahukan!
(4) "Where were you when I laid the foundation of the earth? Tell Me, if you know and have understanding.
(5) Siapakah yang telah menetapkan ukurannya? Bukankah engkau mengetahuinya? --Atau siapakah yang telah merentangkan tali pengukur padanya?
(5) Siapakah menentukan luasnya dunia? Siapakah membentangkan tali ukuran padanya? Tahukah engkau jawabannya?
(5) "Who determined the measurements [of the earth], if you know? Or who stretched the [measuring] line on it?
(6) Atas apakah sendi-sendinya dilantak, dan siapakah yang memasang batu penjurunya
(6) Bagaimanakah tiang-tiang penyangga bumi berdiri teguh? Siapa meletakkan batu penjuru dunia dengan kukuh,
(6) "On what were its foundations fastened? Or who laid its cornerstone,
(7) pada waktu bintang-bintang fajar bersorak-sorak bersama-sama, dan semua anak Allah bersorak-sorai?
(7) pada waktu bintang-bintang pagi bernyanyi bersama dan makhluk-makhluk surga bersorak-sorak gembira.
(7) When the morning stars sang together And all the sons of God (angels) shouted for joy?
(8) Siapa telah membendung laut dengan pintu, ketika membual ke luar dari dalam rahim? --
(8) Siapakah menutup pintu untuk membendung samudra ketika dari rahim bumi membual keluar airnya?
(8) "Or who enclosed the sea with doors When it burst forth and went out of the womb;
(9) ketika Aku membuat awan menjadi pakaiannya dan kekelaman menjadi kain bedungnya;
(9) Akulah yang menudungi laut dengan awan dan membungkusnya dengan kegelapan.
(9) When I made the clouds its garment And thick darkness its swaddling band,
(10) ketika Aku menetapkan batasnya, dan memasang palang dan pintu;
(10) Aku menentukan batas bagi samudra dan dengan pintu terpalang Aku membendungnya.
(10) And marked for it My [appointed] boundary And set bars and doors [defining the shorelines],
(11) ketika Aku berfirman: Sampai di sini boleh engkau datang, jangan lewat, di sinilah gelombang-gelombangmu yang congkak akan dihentikan!
(11) Kata-Ku kepadanya, 'Inilah batasnya. Jangan kaulewati! Di sinilah ombak-ombakmu yang kuat harus berhenti.'
(11) And said, 'This far you shall come, but no farther; And here your proud waves shall stop'?
(12) Pernahkah dalam hidupmu engkau menyuruh datang dinihari atau fajar kautunjukkan tempatnya
(12) Hai Ayub, pernahkah engkau barang sekali, menyuruh datang dinihari?
(12) {God's Mighty Power}"Since your days began, have you ever commanded the morning, And caused the dawn to know its place,
(13) untuk memegang ujung-ujung bumi, sehingga orang-orang fasik dikebaskan dari padanya?
(13) Pernahkah engkau menyuruh fajar memegang bumi dan mengebaskan orang jahat dari tempat mereka bersembunyi?
(13) So that light may take hold of the corners of the earth And shake the wickedness out of it?
(14) Bumi itu berubah seperti tanah liat yang dimeteraikan, segala sesuatu berwarna seperti kain.
(14) Terang siang menampakkan dengan jelas gunung dan lembah seperti cap pada tanah liat dan lipatan pada sebuah jubah.
(14) "The earth is changed like clay into which a seal is pressed; And the things [of the earth] stand out like a [multi-colored] garment.
(15) Orang-orang fasik dirampas terangnya, dan dipatahkan lengan yang diacungkan.
(15) Terang siang terlalu cerah bagi orang tak bertuhan, dan menahan mereka melakukan kekerasan.
(15) "Their light is withheld from the wicked, And the uplifted arm is broken.
(16) Engkaukah yang turun sampai ke sumber laut, atau berjalan-jalan melalui dasar samudera raya?
(16) Pernahkah engkau turun ke sumber laut, jauh di dasarnya? Pernahkah engkau berjalan-jalan di lantai samudra raya?
(16) "Have you entered and explored the springs of the sea Or [have you] walked in the recesses of the deep?
(17) Apakah pintu gerbang maut tersingkap bagimu, atau pernahkah engkau melihat pintu gerbang kelam pekat?
(17) Pernahkah orang menunjukkan kepadamu gapura di depan alam maut yang gelap gulita?
(17) "Have the gates of death been revealed to you, Or have you seen the gates of deep darkness?
(18) Apakah engkau mengerti luasnya bumi? Nyatakanlah, kalau engkau tahu semuanya itu.
(18) Dapatkah engkau menduga luasnya dunia? Jawablah jika engkau mengetahuinya.
(18) "Have you understood the expanse of the earth? Tell Me, if you know all this.
(19) Di manakah jalan ke tempat kediaman terang, dan di manakah tempat tinggal kegelapan,
(19) Tahukah engkau dari mana datangnya terang, dan di mana sebenarnya sumber kegelapan?
(19) "Where is the way where light dwells? And as for darkness, where is its place,
(20) sehingga engkau dapat mengantarnya ke daerahnya, dan mengetahui jalan-jalan ke rumahnya?
(20) Dapatkah engkau menentukan batas antara gelap dan terang? atau menyuruh mereka pulang setelah datang?
(20) That you may take it to its territory And that you may know the paths to its house?
(21) Tentu engkau mengenalnya, karena ketika itu engkau telah lahir, dan jumlah hari-harimu telah banyak!
(21) Tentu engkau dapat, karena engkau telah tua, dan ketika dunia diciptakan, engkau sudah ada!
(21) "You [must] know, since you were born then, And because you are so extremely old!
(22) Apakah engkau telah masuk sampai ke perbendaharaan salju, atau melihat perbendaharaan hujan batu,
(22) Pernahkah engkau mengunjungi gudang-gudang-Ku tempat salju dan hujan batu,
(22) "Have you entered the storehouses of the snow, Or have you seen the storehouses of the hail,
(23) yang Kusimpan untuk masa kesesakan, untuk waktu pertempuran dan peperangan?
(23) yang Kusimpan untuk masa kesukaran, untuk waktu perang dan hari-hari pertempuran?
(23) Which I have reserved for the time of trouble, For the day of battle and war?
(24) Di manakah jalan ke tempat terang berpencar, ke tempat angin timur bertebar ke atas bumi?
(24) Tahukah engkau tempat matahari berpangkal? atau dari mana angin timur berasal?
(24) "Where is the way that the light is distributed, Or the east wind scattered over the earth?
(25) Siapakah yang menggali saluran bagi hujan deras dan jalan bagi kilat guruh,
(25) Siapakah yang menggali saluran bagi hujan lebat dan memberi jalan bagi guruh dan kilat?
(25) "Who has prepared a channel for the torrents of rain and for the flood, Or a path for the thunderbolt,
(26) untuk memberi hujan ke atas tanah di mana tidak ada orang, ke atas padang tandus yang tidak didiami manusia;
(26) Siapakah menurunkan hujan ke atas padang belantara, dan ke atas tanah yang tak dihuni manusia?
(26) To bring rain on the uninhabited land, And on the desert where no man lives,
(27) untuk mengenyangkan gurun dan belantara, dan menumbuhkan pucuk-pucuk rumput muda?
(27) Siapakah menyirami bumi yang kering dan merana sehingga rumput bertunas semua?
(27) To satisfy the barren and desolate ground And to make the seeds of grass to sprout?
(28) Apakah hujan itu berayah? Atau siapakah yang menyebabkan lahirnya titik air embun?
(28) Apakah hujan mempunyai ayah kandung? Siapa bapa titik-titik air embun?
(28) "Has the rain a father? Or who has begotten the drops of dew?
(29) Dari dalam kandungan siapakah keluar air beku, dan embun beku di langit, siapakah yang melahirkannya?
(29) Apakah air es mempunyai ibu? Siapa melahirkan embun beku?
(29) "Out of whose womb has come the ice? And the frost of heaven, who has given it birth?
(30) Air membeku seperti batu, dan permukaan samudera raya mengeras.
(30) Siapa mengubah air menjadi batu, dan membuat permukaan laut menjadi kaku?
(30) "Water becomes like stone [and hides itself], And the surface of the deep is frozen and imprisoned.
(31) Dapatkah engkau memberkas ikatan bintang Kartika, dan membuka belenggu bintang Belantik?
(31) Dapatkah ikatan bintang Kartika kauberkas? atau belenggu bintang Belantik kaulepas?
(31) "Can you bind the chains of [the cluster of stars called] Pleiades, Or loose the cords of [the constellation] Orion?
(32) Dapatkah engkau menerbitkan Mintakulburuj pada waktunya, dan memimpin bintang Biduk dengan pengiring-pengiringnya?
(32) Dapatkah kaubimbing bintang-bintang setiap musimnya, dan bintang Biduk besar dan kecil, kautentukan jalannya?
(32) "Can you lead forth a constellation in its season, And guide [the stars of] the Bear with her sons?
(33) Apakah engkau mengetahui hukum-hukum bagi langit? atau menetapkan pemerintahannya di atas bumi?
(33) Tahukah engkau hukum-hukum di cakrawala? dan dapatkah engkau menerapkannya di dunia?
(33) "Do you know the ordinances of the heavens, Or [can you] establish their rule over the earth?
(34) Dapatkah engkau menyaringkan suaramu sampai ke awan-awan, sehingga banjir meliputi engkau?
(34) Dapatkah engkau meneriakkan perintah kepada awan, dan menyuruhnya membanjirimu dengan hujan?
(34) "Can you lift up your voice to the clouds, So that an abundance of water will cover you?
(35) Dapatkah engkau melepaskan kilat, sehingga sabung-menyabung, sambil berkata kepadamu: Ya?
(35) Dan jika engkau menyuruh petir-petir bersambaran, apakah mereka datang dan berkata, "Saya, Tuan!"?
(35) "Can you send forth lightnings that they may go And say to you, 'Here we are'?
(36) Siapa menaruh hikmat dalam awan-awan atau siapa memberikan pengertian kepada gumpalan mendung?
(36) Dari siapa burung ibis tahu kapan Sungai Nil akan menggenang? Siapa memberitahu ayam jantan bahwa hujan akan datang?
(36) "Who has put wisdom in the innermost being [of man, or in the layers of clouds] Or given understanding to the mind [of man, or to the heavenly display]?
(37) Siapa dapat menghitung awan dengan hikmat, dan siapa dapat mencurahkan tempayan-tempayan langit,
(37) Siapakah cukup arif untuk menghitung awan dan membalikkannya sehingga turun hujan,
(37) "Who can count the clouds by [earthly] wisdom, Or pour out the water jars of the heavens,
(38) ketika debu membeku menjadi logam tuangan, dan gumpalan tanah berlekat-lekatan?
(38) hujan yang mengeraskan debu menjadi gumpalan dan tanah menjadi berlekat-lekatan?
(38) When the dust hardens into a mass And the clods stick together [because of the heat]?
(39) (38-1) Dapatkah engkau memburu mangsa untuk singa betina, dan memuaskan selera singa-singa muda,
(39) Dapatkah engkau memburu mangsa untuk singa-singa dan mengenyangkan perut anak-anaknya,
(39) "Can you [Job] hunt the prey for the lion, Or satisfy the appetite of the young lions
(40) (38-2) kalau mereka merangkak di dalam sarangnya, mengendap di bawah semak belukar?
(40) bilamana mereka berlindung di dalam gua atau mengendap di dalam sarangnya?
(40) When they crouch in their dens And lie in wait in their lair?
(41) (38-3) Siapakah yang menyediakan mangsa bagi burung gagak, apabila anak-anaknya berkaok-kaok kepada Allah, berkeliaran karena tidak ada makanan?
(41) Siapa membantu burung gagak yang kelaparan dan berkeliaran ke sana sini mencari pangan? Siapakah pula memberi pertolongan apabila anak-anaknya berseru kepada-Ku minta makanan?
(41) "Who provides prey for the raven When its young cry to God And wander about without food?
Ayub / Job / 욥기
12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637
- 38 -
39404142