website alkitab jesoes logo

www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Hand Bible application icon
Download Android App
agen nomor cantik GSM Indonesia www.agennomor.com
vidinici banner www.vidinici.com

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
 
Pakai Google mencari seluruh web (search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab (Search verse by words)
Cari (words)
Terjemahan (translation)
Ayat Alkitab acak (random) untuk anda baca dan renungkan saat ini adalah:

Yehezkiel (Perjanjian Lama)
Yehezkiel 5 : 9 = Oleh karena segala perbuatanmu yang keji akan Kuperbuat terhadapmu yang belum pernah Kuperbuat dan yang tidak pernah lagi akan Kuperbuat.

Dibawah ini adalah seluruh isi kitab Ayub 41 (Ayub / AYB 41 / Job 41 / 욥기 41)

Terjemahan Baru 1974
Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985

[아가페 쉬운 성경 1994]
English Amplified 2015

[Versi Mudah Dibaca 2006]
(sambungan dari) 40:20 - 41:25 = Lukisan tentang buaya
(1) (40-20) "Dapatkah engkau menarik buaya dengan kail, atau mengimpit lidahnya dengan tali?
(1) Dapatkah kautangkap si buaya Lewiatan, hanya dengan sebuah pancing ikan? Dapatkah lidahnya kautambat dengan tali-tali pengikat?
(1) {God's Power Shown in Creatures}"Can you draw out Leviathan with a fishhook? Or press down his tongue with a cord?
(2) (40-21) Dapatkah engkau mengenakan tali rotan pada hidungnya, mencocok rahangnya dengan kaitan?
(2) Dapatkah engkau memasang tali pada hidungnya ataupun kait besi pada rahangnya?
(2) "Can you put a rope [made] of rushes into his nose Or pierce his jaw through with a hook?
(3) (40-22) Mungkinkah ia mengajukan banyak permohonan belas kasihan kepadamu, atau berbicara dengan lemah lembut kepadamu?
(3) Mungkinkah ia mohon padamu untuk dibebaskan? atau berunding denganmu, minta belas kasihan?
(3) "Will he make many supplications to you [begging to be spared]? Or will he speak soft words to you [to coax you to treat him kindly]?
(4) (40-23) Mungkinkah ia mengikat perjanjian dengan engkau, sehingga engkau mengambil dia menjadi hamba untuk selama-lamanya?
(4) Mungkinkah ia membuat persetujuan denganmu, dan berjanji akan selalu melayanimu?
(4) "Will he make a covenant or an arrangement with you? Will you take him for your servant forever?
(5) (40-24) Dapatkah engkau bermain-main dengan dia seperti dengan burung, dan mengikat dia untuk anak-anakmu perempuan?
(5) Mungkinkah engkau mengikatnya seperti burung peliharaan, yang menyenangkan hamba-hamba perempuan?
(5) "Will you play with him as with a bird? Or will you bind him [and put him on a leash] for your maidens?
(6) (40-25) Mungkinkah kawan-kawan nelayan memperdagangkan dia, atau membagi-bagikan dia di antara pedagang-pedagang?
(6) Mungkinkah ia diperdagangkan oleh nelayan-nelayan dan dibagi-bagikan di antara para pedagang?
(6) "Will traders bargain over him? Will they divide him up among the merchants?
(7) (40-26) Dapatkah engkau menusuki kulitnya dengan serampang, dan kepalanya dengan tempuling?
(7) Dapatkah kautusuk kulitnya dengan tombak bermata tiga atau kaulempari dia dengan lembing yang menembus kepalanya?
(7) "Can you fill his skin with harpoons, Or his head with fishing spears?
(8) (40-27) Letakkan tanganmu ke atasnya! Ingatlah pertarungannya! --Engkau takkan melakukannya lagi!
(8) Sentuhlah dia sekali saja, dan tak akan lagi engkau mengulanginya; pertarungan itu tak akan kaulupakan selama-lamanya.
(8) "Lay your hand on him; Remember the battle [with him]; you will not do such [an ill-advised thing] again!
(9) (40-28) Sesungguhnya, harapanmu hampa! Baru saja melihat dia, orang sudah terbanting.
(9) Setiap orang yang melihat Lewiatan, akan menjadi lemah lalu jatuh pingsan.
(9) "Behold, his [assailant's] hope and expectation [of defeating Leviathan] is false; Will not one be overwhelmed even at the sight of him?
(10) (41-1) Orang yang nekatpun takkan berani membangkitkan marahnya. Siapakah yang dapat bertahan di hadapan Aku?
(10) Ia ganas bila dibangunkan dari tidurnya; tak seorang pun berani berdiri di hadapannya.
(10) "No one is so fierce [and foolhardy] that he dares to stir up Leviathan; Who then is he who can stand before Me [or dares to contend with Me, the beast's creator]?
(11) (41-2) Siapakah yang menghadapi Aku, yang Kubiarkan tetap selamat? Apa yang ada di seluruh kolong langit, adalah kepunyaan-Ku.
(11) Siapa yang dapat menyerangnya tanpa kena cedera? Di dunia ini tak ada yang sanggup melakukannya.
(11) "Who has first given to Me that I should repay him? Whatever is under the whole heaven is Mine. [Who can have a claim against Me who made the unmastered beast?]
(12) (41-3) Aku tidak akan berdiam diri tentang anggota-anggota badannya, tentang keperkasaannya dan perawakannya yang tampan.
(12) Marilah Kuceritakan tentang anggota badan Lewiatan, tentang kekuatannya dan bentuknya yang tampan.
(12) "I will not keep silence concerning his limbs, Nor his mighty strength, nor his orderly frame.
(13) (41-4) Siapakah dapat menyingkapkan pakaian luarnya? Baju zirahnya yang berlapis dua, siapakah dapat menembusnya?
(13) Tak seorang pun dapat mengoyakkan baju luarnya atau menembus baju perang yang dipakainya.
(13) "Who can penetrate or strip off his outer armor? Who can come to his jaws with a double bridle?
(14) (41-5) Siapa dapat membuka pintu moncongnya? Di sekeliling giginya ada kengerian.
(14) Siapa dapat membuka moncongnya yang kuat, berisi gigi-gigi yang dahsyat?
(14) "Who can open the doors (jaws) of his face? Around his [open jaws and] teeth there is terror.
(15) (41-6) Punggungnya adalah perisai-perisai yang bersusun, terlekat rapat seperti meterai.
(15) Bagai perisai tersusun, itulah punggungnya terlekat rapat, seperti batu kerasnya.
(15) "His strong scales are his pride, Bound together as with a tight seal.
(16) (41-7) Rapat hubungannya yang satu dengan yang lain, sehingga angin tidak dapat masuk;
(16) Tindih-menindih, terikat erat, sehingga angin pun tak dapat masuk menyelinap.
(16) "One is so near to another That no air can come between them.
(17) (41-8) yang satu melekat pada yang lain, bertautan tak terceraikan lagi.
(17) Perisai itu begitu kuat bertautan sehingga tak mungkin diceraikan.
(17) "They are joined one to another; They stick together and cannot be separated.
(18) (41-9) Bersinnya menyinarkan cahaya, matanya laksana merekahnya fajar.
(18) Apabila Lewiatan bersin, berpijaran cahaya; matanya berkilau bagai terbitnya sang surya.
(18) "His sneezes flash forth light, And his eyes are like the [reddish] eyelids of the dawn.
(19) (41-10) Dari dalam mulutnya keluar suluh, dan berpancaran bunga api.
(19) Lidah api menghambur dari mulutnya; bunga api berpancaran ke mana-mana.
(19) "Out of his mouth go burning torches, And sparks of fire leap out.
(20) (41-11) Dari dalam lubang hidungnya mengepul uap bagaikan dari dalam belanga yang mendidih dan menggelegak isinya.
(20) Asap mengepul dari dalam hidungnya, seperti asap kayu bakar di bawah belanga.
(20) "Out of his nostrils smoke goes forth As from a boiling pot and [as from] burning rushes.
(21) (41-12) Nafasnya menyalakan bara, dan nyala api keluar dari dalam mulutnya.
(21) Napasnya menyalakan bara; nyala api keluar dari mulutnya.
(21) "His breath kindles coals, And a flame goes forth from his mouth.
(22) (41-13) Di dalam tengkuknya ada kekuatan; ketakutan berlompatan di hadapannya.
(22) Tengkuknya demikian kuatnya, sehingga semuanya ketakutan di hadapannya.
(22) "In Leviathan's neck resides strength, And dismay and terror dance before him.
(23) (41-14) Daging gelambirnya berlekatan, melekat padanya, tidak tergerak.
(23) Tak ada tempat lemah pada kulitnya; tak mungkin pecah karena sekeras baja.
(23) "The folds of his flesh are joined together, Firm on him and immobile [when he moves].
(24) (41-15) Hatinya keras seperti batu, keras seperti batu kilangan bawah.
(24) Hatinya seteguh batu, tak kenal bimbang kokoh dan keras seperti batu gilingan.
(24) "His heart is as hard as a stone, Indeed, as solid as a lower millstone.
(25) (41-16) Bila ia bangkit, maka semua yang berkuasa menjadi gentar, menjadi bingung karena ketakutan.
(25) Bila ia bangkit, orang terkuat pun kehilangan keberanian, dibuat tak berdaya karena sangat ketakutan.
(25) "When he raises himself up, the mighty are afraid; Because of the crashing they are bewildered.
(26) (41-17) Bila ia diserang dengan pedang, ia tidak mempan, demikian juga dengan tombak, seligi atau lembing.
(26) Tak ada pedang yang dapat melukainya; tombak, panah ataupun lembing tak dapat menyakitinya.
(26) "The sword that reaches him cannot avail, Nor [does] the spear, the dart, or the javelin.
(27) (41-18) Besi dirasanya seperti jerami, tembaga seperti kayu lapuk.
(27) Besi dianggapnya sehalus rerumputan dan tembaga selunak kayu bercendawan.
(27) "He considers iron as straw, Bronze as rotten wood.
(28) (41-19) Anak panah tidak dapat menghalau dia, batu umban seolah-olah berubah padanya menjadi jerami.
(28) Tak ada panah yang dapat menghalau dia; batu yang dilemparkan kepadanya seolah-olah jerami saja.
(28) "The arrow cannot make him flee; Slingstones are treated as stubble by him.
(29) (41-20) Gada dianggapnya jerami dan ia menertawakan desingan lembing.
(29) Gada dianggapnya sehelai rumput kering; ia tertawa jika orang melemparkan lembing.
(29) "Clubs [also] are regarded as stubble; He laughs at the rushing and the rattling of the javelin.
(30) (41-21) Pada bagian bawahnya ada tembikar yang runcing; ia membujur di atas lumpur seperti pengeretan pengirik.
(30) Sisik di perutnya seperti beling yang runcing ujungnya. Bagai alat penebah ia mengorek lumpur dan membelahnya.
(30) "His underparts are like sharp pieces of broken pottery; He moves across and spreads out [grooves] like a threshing sledge on the mire (muddy river banks).
(31) (41-22) Lubuk dibuatnya berbual-bual seperti periuk, laut dijadikannya tempat memasak campuran rempah-rempah.
(31) Laut dikocoknya sehingga menyerupai air mendidih; seperti panci pemasak minyak yang berbuih-buih.
(31) "He makes the deep water boil like a pot; He makes the sea like a [foaming] pot of ointment.
(32) (41-23) Ia meninggalkan jejak yang bercahaya, sehingga samudera raya disangka orang rambut putih.
(32) Ia meninggalkan bekas tapak kaki yang bercahaya, laut diubahnya menjadi buih yang putih warnanya.
(32) "Behind him he makes a shining wake; One would think the deep to be gray-haired [with foam].
(33) (41-24) Tidak ada taranya di atas bumi; itulah makhluk yang tidak mengenal takut.
(33) Di atas bumi tak ada tandingannya; makhluk yang tak kenal takut, itulah dia!
(33) "Upon earth there is nothing like him—no equal exists, A creature made without fear.
(34) (41-25) Segala yang tinggi takut kepadanya; ia adalah raja atas segala binatang yang ganas."
(34) Binatang yang paling megah pun dipandangnya hina; di antara segala binatang buas, dialah raja."
(34) "He looks on everything that is high [without terror]; He is monarch over all the sons of pride. [And now, Job, who are you who does not dare to disturb the beast, yet who dares resist Me, the beast's creator? Everything under the heavens is Mine; therefore, who can have a claim against God?]"
Ayub (Job) (욥기)
Daftar Pasal (silahkan klik nomor pasal yang ingin di baca atau klik disini untuk melihat daftar ayat setiap pasal)
12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940
- 41 -
42