www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Alkitab (Bible)
Pilih Buku Pasal : Ayat
Choose Book Chapter : Verse
:
Ayub / Job / 욥기
1234567
- 8 -
9101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
8:1-22 = Bildad membela keadilan hukuman Allah
(1) Maka berbicaralah Bildad, orang Suah:
(1) 그러자 수아 사람 빌닷이 욥에게 이렇게 말했습니다.
(1) [Bildad Berbicara kepada Ayub] Kemudian Bildad dari Suah menjawab,
(2) Berapa lamakah lagi engkau akan berbicara begitu, dan perkataan mulutmu seperti angin yang menderu?
(2) “자네는 언제까지 이런 말을 계속할 작정인가? 자네의 말은 마치 태풍 같군.
(2) “Berapa lama lagi engkau berbicara seperti itu? Perkataanmu berembus seperti angin kuat.
(3) Masakan Allah membengkokkan keadilan? Masakan Yang Mahakuasa membengkokkan kebenaran?
(3) 하나님께서 잘못 판단하실 것 같은가? 전능자께서 실수라도 하실 것 같은가?
(3) Allah selalu jujur. Allah Yang Mahakuasa melakukan yang benar.
(4) Jikalau anak-anakmu telah berbuat dosa terhadap Dia, maka Ia telah membiarkan mereka dikuasai oleh pelanggaran mereka.
(4) 자네 자녀들이 죄를 지은 것이 분명하네. 그래서 그 죄값을 받은 걸세.
(4) Jika anak-anakmu berdosa terhadap Allah, Ia menghukum mereka. Mereka membayar dosanya.
(5) Tetapi engkau, kalau engkau mencari Allah, dan memohon belas kasihan dari Yang Mahakuasa,
(5) 그러니 지금이라도 하나님을 찾고, 전능자에게 자비를 구하게나.
(5) Sekarang pandanglah kepada Allah dan berdoalah kepada Yang Mahakuasa.
(6) kalau engkau bersih dan jujur, maka tentu Ia akan bangkit demi engkau dan Ia akan memulihkan rumah yang adalah hakmu.
(6) 만일 자네가 깨끗하고 정직하다면, 그분이 자네를 도와 주실 걸세.
(6) Jika engkau murni dan baik, Ia segera datang menolongmu. Ia akan memberikan keluargamu kembali kepadamu.
(7) Maka kedudukanmu yang dahulu akan kelihatan hina, tetapi kedudukanmu yang kemudian akan menjadi sangat mulia.
(7) 그러면 지금은 보잘것 없이 시작하겠지만, 나중에는 위대하게 될 걸세.
(7) Dan engkau mempunyai lebih banyak anak daripada yang kaumiliki sebelumnya.
(8) Bertanya-tanyalah tentang orang-orang zaman dahulu, dan perhatikanlah apa yang diselidiki para nenek moyang.
(8) 제발 조상들의 일을 기억하고 선조들에게서 배우게나.
(8) Tanyalah orang yang sekarang sudah tua. Selidikilah apa yang dipelajari oleh nenek moyangnya.
(9) Sebab kita, anak-anak kemarin, tidak mengetahui apa-apa; karena hari-hari kita seperti bayang-bayang di bumi.
(9) 어제 태어난 우리가 안다면 얼마나 많이 알겠나? 땅에 사는 우리는 그림자 같은 존재가 아닌가?
(9) Tampaknya kita seperti orang yang lahir kemarin. Kita terlalu muda untuk mengetahui sesuatu. Hari-hari kita di bumi terlalu singkat, seperti bayangan.
(10) Bukankah mereka yang harus mengajari engkau dan yang harus berbicara kepadamu, dan melahirkan kata-kata dari akal budi mereka?
(10) 선조들은 우리에게 지혜로운 이야기를 들려 줄 걸세.
(10) Mungkin orang yang tua dapat mengatakan sesuatu kepadamu. Mungkin mereka dapat mengajarkan kepadamu yang telah dipelajarinya.
(11) Dapatkah pandan bertumbuh tinggi, kalau tidak di rawa, atau mensiang bertumbuh subur, kalau tidak di air?
(11) 늪지 아닌 곳에서 왕골이 어떻게 자라겠으며, 골풀이 물 없이 어떻게 자랄 수 있겠는가?
(11) Dapatkah pandan tumbuh tinggi pada tanah kering? Dapatkah buluh tumbuh tanpa air?
(12) Sementara dalam pertumbuhan, sebelum waktunya disabit, layulah ia lebih dahulu dari pada rumput lain.
(12) 이런 식물은 푸르름을 더하다가 곧장 시들어 없어지지.
(12) Tidak, tumbuhan itu akan layu sebelum tuaian. Itu terlalu kecil untuk dipotong dan dipergunakan.
(13) Demikianlah pengalaman semua orang yang melupakan Allah; maka lenyaplah harapan orang fasik,
(13) 하나님을 배반하는 자들의 운명이 이렇다네. 악인들의 소망도 이렇게 망해 버리지.
(13) Orang yang melupakan Allah adalah seperti itu. Mereka yang melawan Allah tidak mempunyai pengharapan.
(14) yang andalannya seperti benang laba-laba, kepercayaannya seperti sarang laba-laba.
(14) 그들이 믿는 것은 정말 허무해서 마치 거미줄을 의지하는 것과 같아.
(14) Mereka percaya terhadap sesuatu yang lemah, yaitu seperti sarang labah-labah,
(15) Ia bersandar pada rumahnya, tetapi rumahnya itu tidak tetap tegak, ia menjadikannya tempat berpegang, tetapi rumah itu tidak tahan.
(15) 혹시 그들이 집을 믿을 수도 있겠지만 집도 의지할 것은 못 돼. 단단히 붙잡으려고 하겠지만, 도움이 안 되지.
(15) Apabila mereka bersandar padanya, itu akan rusak. Apabila mereka memegangnya, itu tidak akan menopangnya.
(16) Ia seperti tumbuh-tumbuhan yang masih segar di panas matahari, sulurnya menjulur di seluruh taman.
(16) 식물이 태양을 받아 싱싱하게 피어 올라, 동산에 무성한 가지들을 내고,
(16) Orang itu seperti pokok anggur yang mendapat banyak air dan sinar matahari. Cabang-cabangnya mengembang ke seluruh kebun.
(17) Akar-akarnya membelit timbunan batu, menyusup ke dalam sela-sela batu itu.
(17) 그 뿌리들이 돌 뿌리를 휘감고 돌아서 살아 남는다 해도,
(17) Akar-akarnya membelit sekeliling batu, mencari tanah gembur.
(18) Tetapi bila ia dicabut dari tempatnya, maka tempatnya itu tidak mengakuinya lagi, katanya: Belum pernah aku melihat engkau!
(18) 그 곳에서 뿌리가 뽑히게 되면, 동산도 그 식물을 ‘본 적이 없어’라며 모른다고 한다네.
(18) Jika engkau memindahkannya, itu akan mati dan tidak ada orang yang dapat mengatakan itu pernah ada di sana.
(19) Demikianlah kesukaan hidupnya, dan tumbuh-tumbuhan lain timbul dari tanah.
(19) 그러면 뽑힌 식물은 시들어 없어지고, 대신 다른 식물이 그 곳에서 자라나겠지.
(19) Segala sesuatu baik keadaannya, tetapi pokok anggur lainnya mengambil tempatnya.
(20) Ketahuilah, Allah tidak menolak orang yang saleh, dan Ia tidak memegang tangan orang yang berbuat jahat.
(20) 정말이지, 하나님은 정직한 사람을 버리지 않으시고, 악인들을 돕지 않으신다네.
(20) Allah tidak mendukung orang jahat dan Dia tidak menolak orang yang tidak berdosa.
(21) Ia masih akan membuat mulutmu tertawa dan bibirmu bersorak-sorak.
(21) 그분은 자네 입에 기쁨을 담아 주시고, 입술에 즐거움을 채워 주실 걸세.
(21) Jadi, engkau dapat tertawa lagi. Dan teriakan sukacita akan keluar dari bibirmu.
(22) Pembencimu akan terselubung dengan malu, dan kemah orang fasik akan tidak ada lagi."
(22) 자네를 미워하는 자들은 망신을 당하고, 악인의 집은 망하고 말 걸세.”
(22) Musuhmu akan direndahkan dan tempat tinggal orang jahat dibinasakan.”
Ayub / Job / 욥기
1234567
- 8 -
9101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142