www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Alkitab (Bible)
Pilih Buku Pasal : Ayat
Choose Book Chapter : Verse
:
Mazmur / Psalm / 시편
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115
- 116 -
117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
English Amplified 2015

[Versi Mudah Dibaca 2006]
116:1-19 = Terluput dari belenggu maut
(1) Aku mengasihi TUHAN, sebab Ia mendengarkan suaraku dan permohonanku.
(1) 나는 여호와를 사랑합니다. 이는 주께서 내 목소리를 들으셨기 때문입니다. 주께서 도와 달라는 나의 울부짖음을 들으셨습니다.
(1) {Thanksgiving for Rescue from Death.}I love the LORD, because He hears [and continues to hear] My voice and my supplications (my pleas, my cries, my specific needs).
(2) Sebab Ia menyendengkan telinga-Nya kepadaku, maka seumur hidupku aku akan berseru kepada-Nya.
(2) 주께서 내게 귀를 기울이셨으므로 나는 내가 살아 있는 동안 주를 부를 것입니다.
(2) Because He has inclined His ear to me, Therefore I will call on Him as long as I live.
(3) Tali-tali maut telah meliliti aku, dan kegentaran terhadap dunia orang mati menimpa aku, aku mengalami kesesakan dan kedukaan.
(3) 죽음의 밧줄이 나를 옭아맸으며, 무덤의 고통이 나를 덮쳤습니다. 나는 괴로움과 슬픔으로 억눌려 있었습니다.
(3) The cords and sorrows of death encompassed me, And the terrors of Sheol came upon me; I found distress and sorrow.
(4) Tetapi aku menyerukan nama TUHAN: "Ya TUHAN, luputkanlah kiranya aku!"
(4) 그 때에 내가 여호와의 이름을 불렀습니다. “여호와여, 나를 구원해 주소서.”
(4) Then I called on the name of the LORD: "O LORD, please save my life!"
(5) TUHAN adalah pengasih dan adil, Allah kita penyayang.
(5) 여호와는 은혜로우시고, 올바른 분이십니다. 우리 하나님은 불쌍히 여기시는 분입니다.
(5) Gracious is the LORD, and [consistently] righteous; Yes, our God is compassionate.
(6) TUHAN memelihara orang-orang sederhana; aku sudah lemah, tetapi diselamatkan-Nya aku.
(6) 여호와는 순진한 자들을 보호하시며 내가 큰 위험에 빠졌을 때, 나를 구원하셨습니다.
(6) The LORD protects the simple (childlike); I was brought low [humbled and discouraged], and He saved me.
(7) Kembalilah tenang, hai jiwaku, sebab TUHAN telah berbuat baik kepadamu.
(7) 오 나의 영혼아, 이제 편히 쉬어라. 이는 여호와께서 지금까지 나에게 선을 베푸셨기 때문이다.
(7) Return to your rest, O my soul, For the LORD has dealt bountifully with you.
(8) Ya, Engkau telah meluputkan aku dari pada maut, dan mataku dari pada air mata, dan kakiku dari pada tersandung.
(8) 주는 내 영혼을 죽음에서 구해 내셨고, 나의 눈에서 눈물을 씻어 주셨으며, 나의 발이 걸려 넘어지지 않게 해 주셨습니다.
(8) For You have rescued my life from death, My eyes from tears, And my feet from stumbling and falling.
(9) Aku boleh berjalan di hadapan TUHAN, di negeri orang-orang hidup.
(9) 이제 내가 여호와 앞에서 걸을 수 있고, 살아 있는 자들의 땅에서 살 수 있게 되었습니다.
(9) I will walk [in submissive wonder] before the LORD In the land of the living.
(10) Aku percaya, sekalipun aku berkata: "Aku ini sangat tertindas."
(10) 나는 굳게 믿고 말했습니다. “나는 큰 고통 가운데 있습니다!”
(10) I believed [and clung to my God] when I said, "I am greatly afflicted."
(11) Aku ini berkata dalam kebingunganku: "Semua manusia pembohong."
(11) 또 나는 실망 가운데서 여호와께 말했습니다. “모든 사람은 거짓말쟁이다!”
(11) I said in my alarm, "All men are liars."
(12) Bagaimana akan kubalas kepada TUHAN segala kebajikan-Nya kepadaku?
(12) 여호와께서 나에게 모든 좋은 것으로 베풀어 주셨습니다. 내가 어떻게 여호와께 보답할 수 있겠습니까?
(12) What will I give to the LORD [in return] For all His benefits toward me? [How can I repay Him for His precious blessings?]
(13) Aku akan mengangkat piala keselamatan, dan akan menyerukan nama TUHAN,
(13) 나는 구원의 잔을 들고, 여호와의 이름을 부를 것입니다.
(13) I will lift up the cup of salvation And call on the name of the LORD.
(14) akan membayar nazarku kepada TUHAN di depan seluruh umat-Nya.
(14) 나는 여호와께 드린 나의 맹세를 지킬 것입니다. 여호와의 모든 백성 앞에서 나의 약속을 이룰 것입니다.
(14) I will pay my vows to the LORD, Yes, in the presence of all His people.
(15) Berharga di mata TUHAN kematian semua orang yang dikasihi-Nya.
(15) 주의 거룩한 자들이 죽는 것을 여호와는 귀중하게 보십니다.
(15) Precious [and of great consequence] in the sight of the LORD Is the death of His godly ones [so He watches over them].
(16) Ya TUHAN, aku hamba-Mu! Aku hamba-Mu, anak dari hamba-Mu perempuan! Engkau telah membuka ikatan-ikatanku!
(16) 여호와여, 정말로 나는 주의 종입니다. 나는 주의 종이요, 주의 여종의 아들입니다. 주는 나를 쇠사슬에서 풀어 주셨습니다.
(16) O LORD, truly I am Your servant; I am Your servant, the son of Your handmaid; You have unfastened my chains.
(17) Aku akan mempersembahkan korban syukur kepada-Mu, dan akan menyerukan nama TUHAN,
(17) 내가 주께 감사의 찬양을 드리고, 여호와의 이름을 부를 것입니다.
(17) I will offer to You the sacrifice of thanksgiving, And will call on the name of the LORD.
(18) akan membayar nazarku kepada TUHAN di depan seluruh umat-Nya,
(18) 나는 여호와께 드린 나의 서원들을 지킬 것입니다. 주의 모든 백성 앞에서 그리할 것입니다.
(18) I will pay my vows to the LORD, Yes, in the presence of all His people,
(19) di pelataran rumah TUHAN, di tengah-tengahmu, ya Yerusalem! Haleluya!
(19) 여호와의 집 뜰에서 나의 서원들을 지킬 것입니다. 오 예루살렘이여, 네 가운데서 내가 서원들을 이룰 것이다. 여호와를 찬양하십시오!
(19) In the courts of the Lord's house (temple)— In the midst of you, O Jerusalem. Praise the LORD! (Hallelujah!)
Mazmur / Psalm / 시편
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115
- 116 -
117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150