www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Alkitab (Bible)
Pilih Buku Pasal : Ayat
Choose Book Chapter : Verse
:
Mazmur / Psalm / 시편
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117
- 118 -
119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
English Amplified 2015

[Versi Mudah Dibaca 2006]
118:1-29 = Nyanyian puji-pujian
(1) Bersyukurlah kepada TUHAN, sebab Ia baik! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
(1) 여호와께 감사하십시오. 그는 선하시며, 그분의 사랑은 영원히 계속될 것입니다.
(1) {Thanksgiving for the Lord's Saving Goodness.}O give thanks to the LORD, for He is good; For His lovingkindness endures forever.
(2) Biarlah Israel berkata: "Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya!"
(2) 이스라엘이 말할 것입니다. “주의 사랑은 영원합니다.”
(2) Oh let Israel say, "His lovingkindness endures forever."
(3) Biarlah kaum Harun berkata: "Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya!"
(3) 아론의 집이 말할 것입니다. “주의 사랑은 영원합니다.”
(3) Oh let the house of Aaron say, "His lovingkindness endures forever."
(4) Biarlah orang yang takut akan TUHAN berkata: "Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya!"
(4) 여호와를 두려워하는 자들이 말할 것입니다. “주의 사랑은 영원합니다.”
(4) Oh let those who [reverently] fear the LORD, say, "His lovingkindness endures forever."
(5) Dalam kesesakan aku telah berseru kepada TUHAN. TUHAN telah menjawab aku dengan memberi kelegaan.
(5) 내가 고통 가운데 있을 때, 여호와께 울부짖었습니다. 그러자 여호와께서 대답하시고 나를 풀어 주셨습니다.
(5) Out of my distress I called on the LORD; The LORD answered me and set me free.
(6) TUHAN di pihakku. Aku tidak akan takut. Apakah yang dapat dilakukan manusia terhadap aku?
(6) 여호와께서 나와 함께 계시니 내가 무서워하지 않습니다. 사람들이 내게 무슨 일을 할 수 있겠습니까?
(6) The LORD is on my side; I will not fear. What can [mere] man do to me?
(7) TUHAN di pihakku, menolong aku; aku akan memandang rendah mereka yang membenci aku.
(7) 여호와가 나와 함께 계십니다. 그분은 나를 돕는 분이십니다. 나는 승리 가운데서 나의 적들을 바라볼 것입니다.
(7) The LORD is on my side, He is among those who help me; Therefore I will look [in triumph] on those who hate me.
(8) Lebih baik berlindung pada TUHAN dari pada percaya kepada manusia.
(8) 사람을 의지하는 것보다 여호와께 피하는 것이 더 좋습니다.
(8) It is better to take refuge in the LORD Than to trust in man.
(9) Lebih baik berlindung pada TUHAN dari pada percaya kepada para bangsawan.
(9) 왕자들을 의지하는 것보다 여호와께 피하는 것이 더 좋습니다.
(9) It is better to take refuge in the LORD Than to trust in princes.
(10) Segala bangsa mengelilingi aku--demi nama TUHAN, sesungguhnya aku pukul mereka mundur.
(10) 모든 나라들이 나를 둘러쌌습니다. 그러나 여호와의 이름으로 내가 그들을 물리쳤습니다.
(10) All nations encompassed me; In the name of the LORD I will surely cut them off.
(11) Mereka mengelilingi aku, ya mengelilingi aku--demi nama TUHAN, sesungguhnya aku pukul mereka mundur.
(11) 그들이 사방에서 나를 둘러쌌습니다. 그러나 여호와의 이름으로 내가 그들을 물리쳤습니다.
(11) They encompassed me, yes, they surrounded me [on every side]; In the name of the LORD I will cut them off.
(12) Mereka mengelilingi aku seperti lebah, mereka menyala-nyala seperti api duri, --demi nama TUHAN, sesungguhnya aku pukul mereka mundur.
(12) 그들은 벌 떼처럼 내 주위에 몰려들었습니다. 그러나 불타는 가시덤불처럼 빠르게 죽어갔습니다. 여호와의 이름으로 내가 그들을 물리쳤습니다.
(12) They swarmed around me like bees; They flare up and are extinguished like a fire of thorns; In the name of the LORD I will surely cut them off.
(13) Aku ditolak dengan hebat sampai jatuh, tetapi TUHAN menolong aku.
(13) 나는 뒤로 밀려나 넘어질 뻔했습니다 그러나 여호와께서 나를 도우셨습니다.
(13) You [my enemy] pushed me violently so that I was falling, But the LORD helped me.
(14) TUHAN itu kekuatanku dan mazmurku; Ia telah menjadi keselamatanku.
(14) 여호와는 나의 힘이요, 나의 노래이십니다. 그분은 나의 구원이 되셨습니다.
(14) The LORD is my strength and song, And He has become my salvation.
(15) Suara sorak-sorai dan kemenangan di kemah orang-orang benar: "Tangan kanan TUHAN melakukan keperkasaan,
(15) 기쁨과 승리의 외침들이 의로운 자들의 동네에 울려 퍼집니다. “여호와의 오른손이 위대한 일들을 행하셨습니다!
(15) The sound of joyful shouting and salvation is in the tents of the righteous: The right hand of the LORD does valiantly.
(16) tangan kanan TUHAN berkuasa meninggikan, tangan kanan TUHAN melakukan keperkasaan!"
(16) 여호와께서 오른손을 높이 드셨습니다. 여호와의 오른손이 위대한 일들을 행하셨습니다!”
(16) The right hand of the LORD is exalted; The right hand of the LORD does valiantly.
(17) Aku tidak akan mati, tetapi hidup, dan aku akan menceritakan perbuatan-perbuatan TUHAN.
(17) 나는 죽지 않고 살 것입니다. 그리고 여호와께서 하신 일을 선포할 것입니다.
(17) I will not die, but live, And declare the works and recount the illustrious acts of the LORD.
(18) TUHAN telah menghajar aku dengan keras, tetapi Ia tidak menyerahkan aku kepada maut.
(18) 여호와께서 나를 엄하게 벌하셨으나 죽음에 이르게 하지는 않으셨습니다.
(18) The LORD has disciplined me severely, But He has not given me over to death.
(19) Bukakanlah aku pintu gerbang kebenaran, aku hendak masuk ke dalamnya, hendak mengucap syukur kepada TUHAN.
(19) 나를 위해 의로운 문들을 열어 놓으십시오. 내가 들어가 여호와께 감사할 것입니다.
(19) Open to me the [temple] gates of righteousness; I shall enter through them, I shall give thanks to the LORD.
(20) Inilah pintu gerbang TUHAN, orang-orang benar akan masuk ke dalamnya.
(20) 이것이 여호와의 문입니다. 의로운 자가 이 문을 통해 들어갈 것입니다.
(20) This is the gate of the LORD; The righteous will enter through it.
(21) Aku bersyukur kepada-Mu, sebab Engkau telah menjawab aku dan telah menjadi keselamatanku.
(21) 내가 주께 감사드릴 것입니다. 주께서 내게 대답하셨고 주는 나의 구원이 되셨습니다.
(21) I will give thanks to You, for You have heard and answered me; And You have become my salvation [my Rescuer, my Savior].
(22) Batu yang dibuang oleh tukang-tukang bangunan telah menjadi batu penjuru.
(22) 건축자들이 버린 돌이 머릿돌이 되었습니다.
(22) The stone which the builders rejected Has become the chief corner stone.
(23) Hal itu terjadi dari pihak TUHAN, suatu perbuatan ajaib di mata kita.
(23) 여호와께서 행하신 일들이 우리 눈에는 놀라울 뿐입니다.
(23) This is from the LORD and is His doing; It is marvelous in our eyes.
(24) Inilah hari yang dijadikan TUHAN, marilah kita bersorak-sorak dan bersukacita karenanya!
(24) 이 날은 여호와께서 만드신 날입니다. 이 날에 우리가 기뻐하고 즐거워합시다.
(24) This [day in which God has saved me] is the day which the LORD has made; Let us rejoice and be glad in it.
(25) Ya TUHAN, berilah kiranya keselamatan! Ya TUHAN, berilah kiranya kemujuran!
(25) 여호와여, 우리를 구원하십시오. 여호와여, 우리에게 성공을 허락하소서.
(25) O LORD, save now, we beseech You; O LORD, we beseech You, send now prosperity and give us success!
(26) Diberkatilah dia yang datang dalam nama TUHAN! Kami memberkati kamu dari dalam rumah TUHAN.
(26) 여호와의 이름으로 오는 자는 복 있는 사람입니다. 여호와의 집에서 우리가 그들을 축복합니다.
(26) Blessed is the one who comes in the name of the LORD; We have blessed you from the house of the LORD [you who come into His sanctuary under His guardianship].
(27) Tuhanlah Allah, Dia menerangi kita. Ikatkanlah korban hari raya itu dengan tali, pada tanduk-tanduk mezbah.
(27) 여호와는 하나님이십니다. 그분은 자신의 빛을 우리 위에 환히 비추셨습니다. 손에 큰 가지를 들고, 축제의 행렬에 참여하십시오. 제단의 뿔에 이르기까지 행렬에 참여하십시오.
(27) The LORD is God, and He has given us light [illuminating us with His grace and freedom and joy]. Bind the festival sacrifices with cords to the horns of the altar.
(28) Allahku Engkau, aku hendak bersyukur kepada-Mu, Allahku, aku hendak meninggikan Engkau.
(28) 주는 나의 하나님이십니다. 내가 주께 감사를 드릴 것입니다. 주는 나의 하나님이시니, 내가 주를 높일 것입니다.
(28) You are my God, and I give thanks to You; [You are] my God, I extol You.
(29) Bersyukurlah kepada TUHAN, sebab Ia baik! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
(29) 여호와께 감사하십시오. 주는 선하시며 그분의 사랑은 영원합니다.
(29) O give thanks to the LORD, for He is good; For His lovingkindness endures forever.
Mazmur / Psalm / 시편
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117
- 118 -
119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150