Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:
- Bahasa Indonesia Terjemahan Baru [TB] 1974: versi Alkitab yang paling banyak dipakai.
- Bahasa Indonesia Sehari-hari [BIS] 1985: sebagai tambahan agar memudahkan pengertian.
- Versi Mudah Dibaca [VMD] 2006: memberikan alternative terjemahan.
- English Amplified Bible [AMP] 2015: untuk membantu melihat arti kata dalam bahasa Inggris.
- 아가페 쉬운 성경 1994 (Korea Agape Easy Bible [AEB]): untuk belajar bahasa Korea.
Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka
disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas
karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda,
jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus
maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
(Search by Google)
Pilih Buku Pasal : Ayat
Choose Book Chapter : Verse
Choose Book Chapter : Verse
:
Mazmur / Psalm / 시편
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136
- 137 -
138139140141142143144145146147148149150Terjemahan Baru 1974
137:1-9 = Di tepi sungai-sungai Babel
(1) Di tepi sungai-sungai Babel, di sanalah kita duduk sambil menangis, apabila kita mengingat Sion.
(1) Di tepi sungai-sungai Babel kami duduk dan menangis bila teringat Sion.
(1) {An Experience of the Captivity.}By the rivers of Babylon, There we [captives] sat down and wept, When we remembered Zion [the city God imprinted on our hearts].
(2) Pada pohon-pohon gandarusa di tempat itu kita menggantungkan kecapi kita.
(2) Pada pohon-pohon gandarusa di negeri itu kami gantungkan kecapi kami.
(2) On the willow trees in the midst of Babylon We hung our harps.
(3) Sebab di sanalah orang-orang yang menawan kita meminta kepada kita memperdengarkan nyanyian, dan orang-orang yang menyiksa kita meminta nyanyian sukacita: "Nyanyikanlah bagi kami nyanyian dari Sion!"
(3) Orang-orang yang menawan kami menyuruh kami menyanyi untuk mereka. Orang-orang yang menindas kami menyuruh kami menyanyikan lagu-lagu gembira, "Nyanyikanlah bagi kami lagu-lagu dari Sion!"
(3) For there they who took us captive demanded of us a song with words, And our tormentors [who made a mockery of us demanded] amusement, saying, "Sing us one of the songs of Zion."
(4) Bagaimanakah kita menyanyikan nyanyian TUHAN di negeri asing?
(4) Mungkinkah di negeri asing kami menyanyi bagi TUHAN?
(4) How can we sing the Lord's song In a strange and foreign land?
(5) Jika aku melupakan engkau, hai Yerusalem, biarlah menjadi kering tangan kananku!
(5) Biarlah aku tak bisa lagi menyanyi jika aku melupakan engkau, Yerusalem!
(5) If I forget you, O Jerusalem, Let my right hand forget [her skill with the harp].
(6) Biarlah lidahku melekat pada langit-langitku, jika aku tidak mengingat engkau, jika aku tidak jadikan Yerusalem puncak sukacitaku!
(6) Biarlah aku tak bisa lagi menyanyi jika aku melupakan engkau dan tidak menjadikan engkau kesukaanku!
(6) Let my tongue cling to the roof of my mouth If I do not remember you, If I do not prefer Jerusalem Above my chief joy.
(7) Ingatlah, ya TUHAN, kepada bani Edom, yang pada hari pemusnahan Yerusalem mengatakan: "Runtuhkan, runtuhkan sampai ke dasarnya!"
(7) Ya TUHAN, ingatlah perbuatan orang Edom pada waktu Yerusalem dimusnahkan. Mereka berkata, "Robohkanlah, robohkanlah sampai ke dasar-dasarnya!"
(7) Remember, O LORD, against the sons of Edom, The day of [the fall of] Jerusalem, Who said "Down, down [with her] To her very foundation."
(8) Hai puteri Babel, yang suka melakukan kekerasan, berbahagialah orang yang membalas kepadamu perbuatan-perbuatan yang kaulakukan kepada kami!
(8) Hai Babel, engkau akan dibinasakan! Berbahagialah orang yang membalas kepadamu kejahatan yang kaulakukan terhadap kami.
(8) O daughter of Babylon, you devastator, How blessed will be the one Who repays you [with destruction] as you have repaid us.
(9) Berbahagialah orang yang menangkap dan memecahkan anak-anakmu pada bukit batu!
(9) Berbahagialah orang yang mengambil bayi-bayimu dan mencampakkannya ke bukit batu!
(9) How blessed will be the one who seizes and dashes your little ones Against the rock.
Mazmur / Psalm / 시편
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136
- 137 -
138139140141142143144145146147148149150