www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Terjemahan (translation)
Mazmur / Psalm / 시편
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140
- 141 -
142143144145146147148149150
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
English Amplified 2015

[Versi Mudah Dibaca 2006]
141:1-10 = Doa dalam pencobaan
(1) Mazmur Daud. Ya TUHAN, aku berseru kepada-Mu, datanglah segera kepadaku, berilah telinga kepada suaraku, waktu aku berseru kepada-Mu!
(1) 여호와여, 내가 주께 부르짖습니다. 속히 내게 오소서. 내가 주께 부르짖을 때에 나의 목소리를 들어 주소서.
(1) {An Evening Prayer for Sanctification and Protection.}A Psalm of David. LORD, I call upon You; hurry to me. Listen to my voice when I call to You.
(2) Biarlah doaku adalah bagi-Mu seperti persembahan ukupan, dan tanganku yang terangkat seperti persembahan korban pada waktu petang.
(2) 나의 기도가 향처럼 주 앞에 놓여지기를 바랍니다. 나의 손을 높이 드는 것이 저녁의 제사 같기를 바랍니다.
(2) Let my prayer be counted as incense before You; The lifting up of my hands as the evening offering.
(3) Awasilah mulutku, ya TUHAN, berjagalah pada pintu bibirku!
(3) 여호와여, 내 입에 파수꾼을 세워 주시고, 나의 입술을 지켜 주소서.
(3) Set a guard, O LORD, over my mouth; Keep watch over the door of my lips [to keep me from speaking thoughtlessly].
(4) Jangan condongkan hatiku kepada yang jahat, untuk melakukan perbuatan-perbuatan yang fasik bersama-sama dengan orang-orang yang melakukan kejahatan; dan jangan aku mengecap sedap-sedapan mereka.
(4) 나의 마음이 악한 것에 이끌려, 악을 행하는 자들과 함께 악한 일들에 참여하지 않게 해 주소서. 내가 그들과 함께 앉아 음식을 먹지 않겠습니다.
(4) Do not incline my heart to [consent to or tolerate] any evil thing, Or to practice deeds of wickedness With men who plan and do evil; And let me not eat of their delicacies (be tempted by their gain).
(5) Biarlah orang benar memalu dan menghukum aku, itulah kasih; tetapi janganlah minyak orang fasik menghiasi kepalaku! Sungguh aku terus berdoa menentang kejahatan-kejahatan mereka.
(5) 의로운 자가 나를 때리는 것은 은혜로운 일입니다. 그가 나를 꾸짖게 해 주소서. 그것은 내 머리 위에 붓는 향유입니다. 내가 그것을 싫어하지 않을 것입니다. 나는 악을 행하는 자들을 위해 항상 기도하겠습니다.
(5) Let the righteous [thoughtfully] strike (correct) me—it is a kindness [done to encourage my spiritual maturity]. It is [the choicest anointing] oil on the head; Let my head not refuse [to accept and acknowledge and learn from] it; For still my prayer is against their wicked deeds.
(6) Apabila mereka diserahkan kepada hakim-hakimnya, maka mereka akan mendengar, bahwa perkataan-perkataanku menyenangkan.
(6) 그들을 다스리는 자들은 낭떠러지 밑으로 던져질 것입니다. 악한 자들은 내가 옳은 말을 했음을 알게 될 것입니다.
(6) Their [wicked, godless] judges are thrown down the sides of the rocky cliff, And they [who followed them] will hear my words, for they are pleasant (just).
(7) Seperti batu yang dibelah dan dihancurkan di tanah, demikianlah akan berhamburan tulang-tulang mereka di mulut dunia orang mati.
(7) 그들은 말할 것입니다. “사람이 밭을 갈고 땅을 파 일구는 것처럼, 우리의 뼈가 무덤의 입구에 흩어졌다.”
(7) As when the one plows and breaks open the ground [and the soil scatters behind him], Our bones have been scattered at the mouth of Sheol [by the injustices of the wicked].
(8) Tetapi kepada-Mulah, ya ALLAH, Tuhanku, mataku tertuju; pada-Mulah aku berlindung, jangan campakkan aku!
(8) 주 여호와여, 내가 주만 바라봅니다. 내가 주께로 피합니다. 나를 죽음에 넘겨 주지 마소서.
(8) For my eyes are toward You, O GOD, the Lord; In You I take refuge; do not pour out my life nor leave me defenseless.
(9) Lindungilah aku terhadap katupan jerat yang mereka pasang terhadap aku, dan dari perangkap orang-orang yang melakukan kejahatan.
(9) 악한 자들이 내 앞에 쳐 놓은 덫에서 나를 구해 주시고, 악한 자들이 만든 함정에서 나를 구해 주소서.
(9) Keep me from the jaws of the trap which they have set for me, And from the snares of those who do evil.
(10) Orang-orang fasik akan jatuh serentak ke dalam jala mereka, tetapi aku melangkah lalu.
(10) 그들이 쳐 놓은 그물에 악한 자들을 빠지게 하소서. 내가 안전히 지나간 후에 그들이 빠지게 하소서.
(10) Let the wicked fall into their own nets, While I pass by and safely escape [from danger].
Mazmur / Psalm / 시편
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140
- 141 -
142143144145146147148149150