www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Alkitab (Bible)
Pilih Buku Pasal : Ayat
Choose Book Chapter : Verse
:
Mazmur / Psalm / 시편
12345678910111213141516
- 17 -
18192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
English Amplified 2015

[Versi Mudah Dibaca 2006]
17:1-15 = Diburu dengan tak bersalah
(1) Doa Daud. Dengarkanlah, TUHAN, perkara yang benar, perhatikanlah seruanku; berilah telinga akan doaku, dari bibir yang tidak menipu.
(1) 여호와여, 나의 의로운 간청을 들어 보소서. 나의 부르짖음에 귀 기울여 들어 보소서. 내 기도에 귀를 기울여 주소서. 내 기도는 결코 거짓되지 않습니다.
(1) {Prayer for Protection against Oppressors.}A Prayer of David. Hear the just (righteous) cause, O LORD; listen to my loud [piercing] cry; Listen to my prayer, that comes from guileless lips.
(2) Dari pada-Mulah kiranya datang penghakiman: mata-Mu kiranya melihat apa yang benar.
(2) 주께서 내가 옳다고 판단하실 것입니다. 주의 눈은 결백한 사람을 알아보실 수 있을 것입니다.
(2) Let my verdict of vindication come from Your presence; May Your eyes look with equity and behold things that are just.
(3) Bila Engkau menguji hatiku, memeriksanya pada waktu malam, dan menyelidiki aku, maka Engkau tidak akan menemui sesuatu kejahatan; mulutku tidak terlanjur.
(3) 주께서 내 마음을 살펴보시고, 밤에도 나를 조사하셨습니다. 잘못을 찾으려 하셨으나 아무 잘못도 발견하지 못하셨습니다. 나는 입으로 죄를 짓지 않겠다고 결심했습니다.
(3) You have tried my heart; You have visited me in the night; You have tested me and You find nothing [evil in me]; I intend that my mouth will not transgress.
(4) Tentang perbuatan manusia, sesuai dengan firman yang Engkau ucapkan, aku telah menjaga diriku terhadap jalan orang-orang yang melakukan kekerasan;
(4) 다른 사람들이 어떻게 행동하든지 상관없이 나는 주님의 말씀을 따랐습니다. 나는 악한 자들의 길을 따르지 않고 내 자신을 보살폈습니다.
(4) Concerning the deeds of men, by the word of Your lips I have kept away from the paths of the violent.
(5) langkahku tetap mengikuti jejak-Mu, kakiku tidak goyang.
(5) 나는 주께서 가라고 하신 길로만 갔고, 곁길로 간 적이 없습니다.
(5) My steps have held closely to Your paths; My feet have not staggered.
(6) Aku berseru kepada-Mu, karena Engkau menjawab aku, ya Allah; sendengkanlah telinga-Mu kepadaku, dengarkanlah perkataanku.
(6) 오 하나님, 내가 지금 주님을 부르니 나의 부르짖음에 대답해 주소서. 내게 귀를 기울이시고 나의 기도에 응답해 주소서.
(6) I have called upon You, for You, O God, will answer me; Incline Your ear to me, hear my speech.
(7) Tunjukkanlah kasih setia-Mu yang ajaib, ya Engkau, yang menyelamatkan orang-orang yang berlindung pada tangan kanan-Mu terhadap pemberontak.
(7) 주님의 놀라운 큰 사랑을 내게 베풀어 주소서. 원수들을 피해 주께 오는 자들에게 주님은 능력의 오른손으로 구원을 베푸시는 분이십니다.
(7) Wondrously show Your [marvelous and amazing] lovingkindness, O Savior of those who take refuge at Your right hand From those who rise up against them.
(8) Peliharalah aku seperti biji mata, sembunyikanlah aku dalam naungan sayap-Mu
(8) 주님의 눈동자처럼 나를 지켜 주소서. 어미새가 날개 아래로 새끼들을 숨기듯이 나를 보호해 주소서.
(8) Keep me [in Your affectionate care, protect me] as the apple of Your eye; Hide me in the [protective] shadow of Your wings
(9) terhadap orang-orang fasik yang menggagahi aku, terhadap musuh nyawaku yang mengepung aku.
(9) 나를 공격하는 악한 자들로부터 지켜 주소서. 나를 둘러싸고 있는 무서운 원수들로부터 보호해 주소서.
(9) From the wicked who despoil and deal violently with me, My deadly enemies who surround me.
(10) Mereka tidak menunjukkan belas kasihan, mereka membual;
(10) 그들의 마음은 기름기로 굳어졌고 거만하게 말합니다.
(10) They have closed their unfeeling heart [to kindness and compassion]; With their mouths they speak proudly and make presumptuous claims.
(11) mereka mengikuti langkah-langkahku, mereka sekarang mengerumuni aku, mata mereka diarahkan untuk menghempaskan aku ke bumi.
(11) 나를 쫓아와서 이제는 나를 둘러싸고 있습니다. 나를 땅에 메어치려고 노려보고 있습니다.
(11) They track us down and have now surrounded us in our steps; They set their eyes to force us to the ground,
(12) Rupa mereka seperti singa, yang bernafsu untuk menerkam, seperti singa muda, yang mengendap di tempat yang tersembunyi.
(12) 그들은 먹이에 굶주린 사자 같기도 하고, 숨어서 노려보는 무서운 사자와도 같습니다.
(12) He is like a lion eager to tear [his prey], And like a young lion lurking in hiding places.
(13) Bangunlah, TUHAN, hadapilah mereka, rebahkanlah mereka, luputkanlah aku dengan pedang-Mu dari pada orang fasik.
(13) 여호와여, 일어나시어 적과 맞서십시오. 그들을 때려눕히십시오. 주님의 칼로 악한 자들을 치시고 나를 건져 주십시오.
(13) Arise, O LORD, confront him, cast him down; Save my soul from the wicked with Your sword,
(14) Luputkanlah aku, ya TUHAN, dengan tangan-Mu, dari orang-orang dunia ini yang bagiannya adalah dalam hidup ini; biarlah perut mereka dikenyangkan dengan apa yang Engkau simpan, sehingga anak-anak mereka menjadi puas, dan sisanya mereka tinggalkan untuk bayi-bayi mereka.
(14) 여호와여, 주님의 능력의 손으로 그들에게서 나를 구원하여 주소서. 이 세상에서 받을 몫을 다 받고 사는 그들에게서 나를 구원하여 주소서. 주님은 주님이 기뻐하시는 자들의 배고픔을 채워 주실 것입니다. 그들의 자녀들은 풍족할 것입니다. 그들은 자손들을 위해 많은 재산을 쌓을 것입니다.
(14) From men with Your hand, O LORD, From men of the world [these moths of the night] whose portion [of enjoyment] is in this life—idle and vain, And whose belly You fill with Your treasure; They are satisfied with children, And they leave what they have left [of wealth] to their children.
(15) Tetapi aku, dalam kebenaran akan kupandang wajah-Mu, dan pada waktu bangun aku akan menjadi puas dengan rupa-Mu.
(15) 그리고 나는 떳떳하게 주님의 얼굴을 바라볼 것입니다. 이 밤이 지나 깨어날 때에 나는 주님의 모습을 보는 것으로 만족할 것입니다.
(15) As for me, I shall see Your face in righteousness; I will be [fully] satisfied when I awake [to find myself] seeing Your likeness.
Mazmur / Psalm / 시편
12345678910111213141516
- 17 -
18192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150