www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Terjemahan (translation)
Mazmur / Psalm / 시편
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132
- 33 -
343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
English Amplified 2015

[Versi Mudah Dibaca 2006]
33:1-22 = Puji-pujian kepada Allah Israel
(1) Bersorak-sorailah, hai orang-orang benar, dalam TUHAN! Sebab memuji-muji itu layak bagi orang-orang jujur.
(1) 의롭게 사는 사람들이여, 즐겁게 여호와를 노래하십시오. 정직한 사람들은 마땅히 그를 찬양해야 합니다.
(1) {Praise to the Creator and Preserver.}Rejoice in the LORD, you righteous ones; Praise is becoming and appropriate for those who are upright [in heart—those with moral integrity and godly character].
(2) Bersyukurlah kepada TUHAN dengan kecapi, bermazmurlah bagi-Nya dengan gambus sepuluh tali!
(2) 수금을 울리며 여호와께 찬양하십시오. 열 줄 비파로 주님을 위해 찬양하십시오.
(2) Give thanks to the LORD with the lyre; Sing praises to Him with the harp of ten strings.
(3) Nyanyikanlah bagi-Nya nyanyian baru; petiklah kecapi baik-baik dengan sorak-sorai!
(3) 새 노래로 주님께 찬송하십시오. 멋있게 악기를 연주하고, 기쁘게 노래하십시오.
(3) Sing to Him a new song; Play skillfully [on the strings] with a loud and joyful sound.
(4) Sebab firman TUHAN itu benar, segala sesuatu dikerjakan-Nya dengan kesetiaan.
(4) 여호와의 말씀은 올바르고 참됩니다. 그분이 하시는 일은 모두 진실합니다.
(4) For the word of the LORD is right; And all His work is done in faithfulness.
(5) Ia senang kepada keadilan dan hukum; bumi penuh dengan kasih setia TUHAN.
(5) 주님은 정의롭고 공평한 것을 좋아하십니다. 주님의 한결같은 사랑이 온 땅에 가득합니다.
(5) He loves righteousness and justice; The earth is full of the lovingkindness of the LORD.
(6) Oleh firman TUHAN langit telah dijadikan, oleh nafas dari mulut-Nya segala tentaranya.
(6) 여호와는 말씀으로 하늘을 지으시고, 입김으로 하늘의 별들을 만드셨습니다.
(6) By the word of the LORD were the heavens made, And all their host by the breath of His mouth.
(7) Ia mengumpulkan air laut seperti dalam bendungan, Ia menaruh samudera raya ke dalam wadah.
(7) 주님은 바닷물을 모아 항아리에 담으시고, 깊은 바닷물을 창고에 넣으십니다.
(7) He gathers the waters of the sea together as in a wineskin; He puts the deeps in storehouses.
(8) Biarlah segenap bumi takut kepada TUHAN, biarlah semua penduduk dunia gentar terhadap Dia!
(8) 온 땅이여, 여호와를 높이고 세상의 모든 사람들이여, 그분을 존경합시다.
(8) Let all the earth fear and worship the LORD; Let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.
(9) Sebab Dia berfirman, maka semuanya jadi; Dia memberi perintah, maka semuanya ada.
(9) 주님께서 말씀하시니, 세상이 생겨났고, 주님께서 명령하시니, 세상이 나타났습니다.
(9) For He spoke, and it was done; He commanded, and it stood fast.
(10) TUHAN menggagalkan rencana bangsa-bangsa; Ia meniadakan rancangan suku-suku bangsa;
(10) 여호와께서 뭇 나라의 계획을 무너뜨리시고, 민족들의 뜻을 꺾으십니다.
(10) The LORD nullifies the counsel of the nations; He makes the thoughts and plans of the people ineffective.
(11) tetapi rencana TUHAN tetap selama-lamanya, rancangan hati-Nya turun-temurun.
(11) 여호와의 계획은 언제까지나 한결같고, 그분의 뜻은 영원히 변하지 않을 것입니다.
(11) The counsel of the LORD stands forever, The thoughts and plans of His heart through all generations.
(12) Berbahagialah bangsa, yang Allahnya ialah TUHAN, suku bangsa yang dipilih-Nya menjadi milik-Nya sendiri!
(12) 여호와를 자기 하나님으로 모신 나라는 행복한 나라입니다. 하나님께서 자기 백성으로 삼으신 민족은 행복한 민족입니다.
(12) Blessed [fortunate, prosperous, and favored by God] is the nation whose God is the LORD, The people whom He has chosen as His own inheritance.
(13) TUHAN memandang dari sorga, Ia melihat semua anak manusia;
(13) 여호와께서 하늘에서 세상을 내려다보시고, 사람들 한 사람 한 사람을 보고 계십니다.
(13) The LORD looks [down] from heaven; He sees all the sons of man;
(14) dari tempat kediaman-Nya Ia menilik semua penduduk bumi.
(14) 하늘에 계신 주님은 땅 위의 사람들 모두를 지켜 보십니다.
(14) From His dwelling place He looks closely Upon all the inhabitants of the earth—
(15) Dia yang membentuk hati mereka sekalian, yang memperhatikan segala pekerjaan mereka.
(15) 그분은 모든 사람들의 마음을 만드셨기 때문에 사람들이 하는 일을 모두 알고 계십니다.
(15) He who fashions the hearts of them all, Who considers and understands all that they do.
(16) Seorang raja tidak akan selamat oleh besarnya kuasa; seorang pahlawan tidak akan tertolong oleh besarnya kekuatan.
(16) 어떤 왕도 주님의 군대에게 잡히면 달아날 수 없고, 어떠한 용사도 주님의 큰 힘으로부터 빠져 나갈 수 없습니다.
(16) The king is not saved by the great size of his army; A warrior is not rescued by his great strength.
(17) Kuda adalah harapan sia-sia untuk mencapai kemenangan, yang sekalipun besar ketangkasannya tidak dapat memberi keluputan.
(17) 힘센 말을 타고 도망쳐도 피할 수 없으며, 모든 힘을 다해도 그들은 살아 남을 수 없습니다.
(17) A horse is a false hope for victory; Nor does it deliver anyone by its great strength.
(18) Sesungguhnya, mata TUHAN tertuju kepada mereka yang takut akan Dia, kepada mereka yang berharap akan kasih setia-Nya,
(18) 그러나 여호와는 주를 높이는 사람을 돌아보시고 주님의 사랑에 소망을 두는 사람을 지키십니다.
(18) Behold, the eye of the LORD is upon those who fear Him [and worship Him with awe-inspired reverence and obedience], On those who hope [confidently] in His compassion and lovingkindness,
(19) untuk melepaskan jiwa mereka dari pada maut dan memelihara hidup mereka pada masa kelaparan.
(19) 주님은 죽음에서 그들을 건지시고, 기근 때에 살아 남게 하실 것입니다.
(19) To rescue their lives from death And keep them alive in famine.
(20) Jiwa kita menanti-nantikan TUHAN. Dialah penolong kita dan perisai kita!
(20) 그러므로 우리가 여호와를 바라보면서 기다립니다. 주님은 우리의 도움이시며 방패이십니다.
(20) We wait [expectantly] for the LORD; He is our help and our shield.
(21) Ya, karena Dia hati kita bersukacita, sebab kepada nama-Nya yang kudus kita percaya.
(21) 주님 때문에 우리가 기뻐하고 즐거워합니다. 그것은 주의 거룩한 이름을 굳게 믿기 때문입니다.
(21) For in Him our heart rejoices, Because we trust [lean on, rely on, and are confident] in His holy name.
(22) Kasih setia-Mu, ya TUHAN, kiranya menyertai kami, seperti kami berharap kepada-Mu.
(22) 여호와여, 우리가 주께 우리의 소망을 둡니다. 주님의 변함없는 사랑을 우리에게 베풀어 주소서.
(22) Let Your [steadfast] lovingkindness, O LORD, be upon us, In proportion as we have hoped in You.
Mazmur / Psalm / 시편
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132
- 33 -
343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150