www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Alkitab (Bible)
Pilih Buku Pasal : Ayat
Choose Book Chapter : Verse
:
Mazmur / Psalm / 시편
12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334
- 35 -
36373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
English Amplified 2015

[Versi Mudah Dibaca 2006]
35:1-28 = Doa minta tolong terhadap musuh
(1) Dari Daud. Berbantahlah, TUHAN, melawan orang yang berbantah dengan aku, berperanglah melawan orang yang berperang melawan aku!
(1) 여호와여, 나와 다투는 자와 다투어 주시고, 나와 싸우는 자와 싸워 주소서.
(1) {Prayer for Rescue from Enemies.}A Psalm of David. Contend, O LORD, with those who contend with me; Fight against those who fight against me.
(2) Peganglah perisai dan utar-utar, bangunlah menolong aku,
(2) 방패와 갑옷을 집어 드시고 일어나 나를 도와 주소서.
(2) Take hold of shield and buckler (small shield), And stand up for my help.
(3) cabutlah tombak dan kapak menghadapi orang-orang yang mengejar aku; katakanlah kepada jiwaku: "Akulah keselamatanmu!"
(3) 나를 추격하는 자들을 향해 칼과 창을 모두 드시고 내게 “너를 구해 주겠다”라고 말씀해 주소서.
(3) Draw also the spear and javelin to meet those who pursue me. Say to my soul, "I am your salvation."
(4) Biarlah mendapat malu dan kena noda, orang-orang yang ingin mencabut nyawaku; biarlah mundur dan tersipu-sipu orang-orang yang merancang kecelakaanku!
(4) 내 목숨을 노리는 사람들이 부끄러움을 당하게 해 주시고, 나를 해치려는 사람들이 창피해서 달아나게 해 주소서.
(4) Let those be ashamed and dishonored who seek my life; Let those be turned back [in defeat] and humiliated who plot evil against me.
(5) Biarlah mereka seperti sekam dibawa angin, didorong Malaikat TUHAN;
(5) 여호와의 천사가 그들을 쫓아 버릴 때에 바람에 날아가는 겨와 같게 하소서.
(5) Let them be [blown away] like chaff before the wind [worthless, without substance], With the angel of the LORD driving them on.
(6) biarlah jalan mereka gelap dan licin, dan Malaikat TUHAN mengejar mereka!
(6) 여호와의 천사가 그들을 뒤쫓을 때에 그들이 가는 길을 캄캄하고 미끄럽게 해 주소서.
(6) Let their way be dark and slippery, With the angel of the LORD pursuing and harassing them.
(7) Karena tanpa alasan mereka memasang jaring terhadap aku, tanpa alasan mereka menggali pelubang untuk nyawaku.
(7) 그들은 아무 까닭 없이 나를 잡으려고 몰래 그물을 쳐 놓고 아무 이유 없이 나를 죽이려고 웅덩이를 파 놓았습니다.
(7) For without cause they hid their net for me; Without cause they dug a pit [of destruction] for my life.
(8) Biarlah kebinasaan mendatangi dia dengan tidak disangka-sangka, jerat yang dipasangnya, biarlah menangkap dia sendiri, biarlah ia jatuh dan musnah!
(8) 오 주님, 그들을 망하게 해 주시고, 자기들이 쳐 놓은 그물에 걸리게 하시고, 자기들이 파 놓은 웅덩이에 빠지게 하여 주소서.
(8) Let destruction come upon my enemy by surprise; Let the net he hid for me catch him; Into that very destruction let him fall.
(9) Tetapi aku bersorak-sorak karena TUHAN, aku girang karena keselamatan dari pada-Nya;
(9) 그리하시면 내가 여호와 안에서 즐거워하며, 여호와께서 베푸신 구원을 인하여 기뻐할 것입니다.
(9) Then my soul shall rejoice in the LORD; It shall rejoice in His salvation.
(10) segala tulangku berkata: "Ya, TUHAN, siapakah yang seperti Engkau, yang melepaskan orang sengsara dari tangan orang yang lebih kuat dari padanya, orang sengsara dan miskin dari tangan orang yang merampasi dia?"
(10) 내가 온몸으로 외칠 것입니다. “여호와여, 주님 같은 분이 없습니다. 여호와는 힘센 사람들에게서 연약한 사람들을 건져 내시며, 힘 없고 가난한 사람들을 강도들에게서 구하시는 분이십니다.”
(10) All my bones will say, "LORD, who is like You, Who rescues the afflicted from him who is too strong for him [to resist alone], And the afflicted and the needy from him who robs him?"
(11) Saksi-saksi yang gemar kekerasan bangkit berdiri, apa yang tidak kuketahui, itulah yang mereka tuntut dari padaku.
(11) 거짓을 말하는 증인들이 법정에 서서 내가 알지도 못하는 것을 캐묻습니다.
(11) Malicious witnesses rise up; They ask me of things that I do not know.
(12) Mereka membalas kebaikanku dengan kejahatan; perasaan bulus mencekam aku.
(12) 그들은 내게 선을 악으로 갚고, 내 목숨마저 노렸습니다.
(12) They repay me evil for good, To the sorrow of my soul.
(13) Tetapi aku, ketika mereka sakit, aku memakai pakaian kabung; aku menyiksa diriku dengan berpuasa, dan doaku kembali timbul dalam dadaku,
(13) 그렇지만 그들이 병들었을 때, 나는 굵은 베옷을 걸치고 금식하며 기도했습니다. 그들을 위한 내 기도에 응답이 없을 때,
(13) But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth (mourning garment); I humbled my soul with fasting, And I prayed with my head bowed on my chest.
(14) seolah-olah temanku atau saudarakulah yang sakit, demikianlah aku berlaku; seperti orang yang berkeluh kesah karena kematian ibu, demikianlah aku tunduk dengan pakaian kabung.
(14) 내 친구나 형제들을 위해 슬퍼하듯 나는 그들을 위해 슬퍼하며 울었습니다. 마치 어머니가 돌아가셨을 때에 내가 우는 것처럼 고개를 떨구고 슬퍼하였습니다.
(14) I behaved as if grieving for my friend or my brother; I bowed down in mourning, as one who sorrows for his mother.
(15) Tetapi ketika aku tersandung jatuh, bersukacitalah mereka dan berkerumun, berkerumun melawan aku; orang-orang asing yang tidak kukenal menista aku dengan tidak henti-hentinya;
(15) 그렇지만 내가 넘어지자 그들은 모여들어 나를 비웃었고, 느닷없이 나를 치고 때렸습니다. 그들은 그치지 않고 욕을 합니다.
(15) But in my stumbling they rejoiced and gathered together [against me]; The slanderers whom I did not know gathered against me; They slandered and reviled me without ceasing.
(16) dengan fasik mereka mengolok-olok terus, menggertakkan giginya terhadap aku.
(16) 하나님을 두려워하지 않는 자들처럼 그들은 나를 잔인하게 비웃었고 나를 보며 이를 갈았습니다.
(16) Like godless jesters at a feast, They gnashed at me with their teeth [in malice].
(17) Sampai berapa lama, Tuhan, Engkau memandangi saja? Selamatkanlah jiwaku dari perusakan mereka, nyawaku dari singa-singa muda!
(17) 주여, 언제까지 이러한 일들을 보고만 계시렵니까? 잔인하게 짓밟히는 내 목숨을 건져 주소서. 이 사자 같은 자들에게서 나를 구해 주소서.
(17) LORD, how long will You look on [without action]? Rescue my life from their destructions, My only life from the young lions.
(18) Aku mau menyanyikan syukur kepada-Mu dalam jemaah yang besar, di tengah-tengah rakyat yang banyak aku mau memuji-muji Engkau.
(18) 내가 예배 모임 가운데서 주님께 감사할 것이며, 많은 사람들 가운데서 주님을 찬양할 것입니다.
(18) I will give You thanks in the great congregation; I will praise You among a mighty people.
(19) Janganlah sekali-kali bersukacita atas aku orang-orang yang memusuhi aku tanpa sebab, atau mengedip-ngedipkan mata orang-orang yang membenci aku tanpa alasan.
(19) 아무 이유 없이 내게 달려든 원수들이 더 이상 나를 비웃지 못하게 하소서. 아무 까닭 없이 나를 미워하는 자들이 더 이상 음흉한 미소를 짓지 않게 해 주소서.
(19) Do not let those who are wrongfully my enemies rejoice over me; Nor let those who hate me without cause wink their eye [maliciously].
(20) Karena mereka tidak membicarakan damai, dan terhadap orang-orang yang rukun di negeri mereka merancangkan penipuan,
(20) 그들은 따뜻하게 말하지 않습니다. 조용히 지내는 착한 사람들에 대해 온갖 거짓말을 꾸며댑니다.
(20) For they do not speak peace, But they devise deceitful words [half-truths and lies] against those who are quiet in the land.
(21) mereka membuka mulutnya lebar-lebar terhadap aku dan berkata: "Syukur, syukur, mata kami telah melihatnya!"
(21) 나를 향해 입을 크게 벌리면서, “하하! 저것 봐라, 네 꼴이 참 좋구나” 하며 빈정댑니다.
(21) They open their mouths wide against me; They say, "Aha, aha, our eyes have seen it!"
(22) Engkau telah melihatnya, TUHAN, janganlah berdiam diri, ya Tuhan, janganlah jauh dari padaku!
(22) 여호와여, 주님께서 다 보셨습니다. 더 이상 가만히 계시지 마소서. 오 주님이시여, 나를 홀로 내버려 두지 마소서.
(22) You have seen this, O LORD; do not keep silent. O Lord, do not be far from me.
(23) Terjagalah dan bangunlah membela hakku, membela perkaraku, ya Allahku dan Tuhanku!
(23) 나의 하나님, 나의 주여, 떨치고 일어나 나를 변호해 주소서. 나의 하나님이시여, 나를 위해 답변해 주소서.
(23) Wake Yourself up, and arise to my right And to my cause, my God and my Lord.
(24) Hakimilah aku sesuai dengan keadilan-Mu, ya TUHAN Allahku, supaya mereka jangan bersukacita atasku!
(24) 여호와 나의 하나님, 주님의 올바른 법을 따라 옳고 그름을 가려 주시고, 그들이 나를 비웃지 못하게 해 주소서.
(24) Judge me, O LORD my God, according to Your righteousness and justice; And do not let them rejoice over me.
(25) Janganlah mereka berkata dalam hatinya: "Syukur, itulah keinginan kami!" Dan janganlah mereka berkata: "Kami telah menelannya!"
(25) 그들이 “하하! 우리 뜻대로 되었다!”라고 생각하지 못하게 하시고 “하하! 우리가 이겼어”라고 말하지 못하게 해 주소서.
(25) Do not let them say in their heart, "Aha, that is what we wanted!" Do not let them say, "We have swallowed him up and destroyed him."
(26) Biarlah bersama-sama mendapat malu dan tersipu-sipu orang-orang yang bersukacita atas kemalanganku; biarlah berpakaian malu dan noda orang-orang yang membesarkan dirinya terhadap aku!
(26) 내 불행을 좋아하는 사람들 모두 부끄러움을 당하게 하시고 혼란스러워하게 해 주소서. 나에게 우쭐거리는 사람들 모두 수치와 창피로 덮으소서.
(26) Let those be ashamed and humiliated together who rejoice at my distress; Let those be clothed with shame and dishonor who magnify themselves over me.
(27) Biarlah bersorak-sorai dan bersukacita orang-orang yang ingin melihat aku dibenarkan! Biarlah mereka tetap berkata: "TUHAN itu besar, Dia menginginkan keselamatan hamba-Nya!"
(27) 내 결백함을 즐거워하는 사람들이 웃고 소리지르며 즐거워하게 해 주소서. “여호와는 높임을 받으실 분이시며 그의 종이 뜻하는 모든 일이 잘 되어 가는 것을 좋아하시는 분이다”라고 말하게 해 주소서.
(27) Let them shout for joy and rejoice, who favor my vindication and want what is right for me; Let them say continually, "Let the LORD be magnified, who delights and takes pleasure in the prosperity of His servant."
(28) Dan lidahku akan menyebut-nyebut keadilan-Mu, memuji-muji Engkau sepanjang hari.
(28) 내 혀로 주님의 의로우심을 찬양하며, 온종일 주님을 찬송할 것입니다.
(28) And my tongue shall declare Your righteousness (justice), And Your praise all the day long.
Mazmur / Psalm / 시편
12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334
- 35 -
36373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150