website alkitab jesoes logo

www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Hand Bible application icon
Download Android App
agen nomor cantik Indonesia terpercaya
vidinici pakaian dan lingerie wanita

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Terjemahan (translation)
Mazmur / Psalm / 시편
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536
- 37 -
3839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
37:1-40 = Kebahagiaan orang fasik semu
(1) Dari Daud. Jangan marah karena orang yang berbuat jahat, jangan iri hati kepada orang yang berbuat curang;
(1) 악한 사람들 때문에 속상해하지 말고, 나쁜 일하는 사람들을 부러워하지 마십시오.
(1) Nyanyian Daud. Jangan marah terhadap orang jahat. Jangan cemburu kepada orang yang melakukan yang jahat.
(2) sebab mereka segera lisut seperti rumput dan layu seperti tumbuh-tumbuhan hijau.
(2) 왜냐하면 그들은 풀처럼 곧 말라 버릴 것이며, 채소처럼 시들 것이기 때문입니다.
(2) Mereka seperti rumput dan tumbuhan hijau yang segera layu dan mati.
(3) Percayalah kepada TUHAN dan lakukanlah yang baik, diamlah di negeri dan berlakulah setia,
(3) 이 땅에 사는 동안, 여호와를 굳게 믿고 착한 일을 하면서 주님의 모습을 닮아 가십시오.
(3) Jadi, percayalah kepada TUHAN dan lakukan yang baik, tinggallah di negerimu dan setialah di sana.
(4) dan bergembiralah karena TUHAN; maka Ia akan memberikan kepadamu apa yang diinginkan hatimu.
(4) 여호와를 생각하면서 즐거워하십시오. 그러면 주님께서 여러분의 소원을 들어 주실 것입니다.
(4) Bergembiralah melayani TUHAN, dan Dia akan memberikan kepadamu yang kauingini.
(5) Serahkanlah hidupmu kepada TUHAN dan percayalah kepada-Nya, dan Ia akan bertindak;
(5) 여호와께 여러분의 길을 맡기고 그분을 굳게 믿으십시오. 그리하면 주님께서 다 이루어 주실 것입니다.
(5) Bergantunglah pada TUHAN. Percayalah kepada-Nya, dan Dia akan menolongmu.
(6) Ia akan memunculkan kebenaranmu seperti terang, dan hakmu seperti siang.
(6) 또 여러분이 하는 의로운 일과 정의로운 행동들을 한낮의 햇빛처럼 빛나게 해 주실 것입니다.
(6) Biarlah kebaikanmu dan keadilanmu bersinar seperti matahari pada tengah hari.
(7) Berdiam dirilah di hadapan TUHAN dan nantikanlah Dia; jangan marah karena orang yang berhasil dalam hidupnya, karena orang yang melakukan tipu daya.
(7) 잠잠히 인내하면서 여호와를 기다리십시오. 악한 자들이 잘 산다고 해서 속상해하거나 그들의 악한 계획들이 이루어진다고 해서 좌절하지 마십시오.
(7) Percayalah kepada TUHAN dan nantikan pertolongan-Nya. Jangan marah apabila orang merencanakan yang jahat dan berhasil.
(8) Berhentilah marah dan tinggalkanlah panas hati itu, jangan marah, itu hanya membawa kepada kejahatan.
(8) 노여워하거나 화를 터뜨리지 마십시오. 속상해하지 마십시오. 자신에게 해로울 뿐입니다.
(8) Jangan menjadi marah dan gelisah karena engkau juga mau melakukan yang jahat.
(9) Sebab orang-orang yang berbuat jahat akan dilenyapkan, tetapi orang-orang yang menanti-nantikan TUHAN akan mewarisi negeri.
(9) 악한 사람들은 반드시 쫓겨날 것입니다. 그러나 주님께 소망을 두는 사람은 땅을 영원한 유산으로 받을 것입니다.
(9) Orang jahat akan binasa, tetapi orang yang minta tolong kepada TUHAN akan mewarisi negeri yang dijanjikan-Nya.
(10) Karena sedikit waktu lagi, maka lenyaplah orang fasik; jika engkau memperhatikan tempatnya, maka ia sudah tidak ada lagi.
(10) 악한 사람들은 곧 이 땅에서 없어질 것입니다. 아무리 찾아보아도 그들은 없을 것입니다.
(10) Dalam waktu singkat tidak ada lagi orang jahat. Engkau dapat mencari mereka, tetapi mereka telah pergi semuanya.
(11) Tetapi orang-orang yang rendah hati akan mewarisi negeri dan bergembira karena kesejahteraan yang berlimpah-limpah.
(11) 겸손한 사람들은 땅을 영원한 유산으로 얻을 것이고, 완전한 평화를 누리게 될 것입니다.
(11) Orang yang rendah hati akan mewarisi negeri yang dijanjikan Allah, dan mereka menikmati damai sejahtera.
(12) Orang fasik merencanakan kejahatan terhadap orang benar dan menggertakkan giginya terhadap dia;
(12) 악한 자들은 의로운 사람들을 모함하고, 그들을 향해 이를 갑니다.
(12) Orang jahat merencanakan yang jahat terhadap orang yang baik. Orang jahat memperlihatkan gigimya dalam kemarahan terhadap mereka.
(13) Tuhan menertawakan orang fasik itu, sebab Ia melihat bahwa harinya sudah dekat.
(13) 주님은 악한 자들을 보시고 그들을 비웃으십니다. 그것은 그들이 멸망하는 날이 가까워 오고 있음을 아시기 때문입니다.
(13) TUHAN kita menertawainya. Ia memastikan bahwa mereka akan memperoleh sesuai dengan perbuatannya.
(14) Orang-orang fasik menghunus pedang dan melentur busur mereka untuk merobohkan orang-orang sengsara dan orang-orang miskin, untuk membunuh orang-orang yang hidup jujur;
(14) 악한 자들이 칼을 뽑고 활을 당겨 가난하고 불쌍한 사람들을 거꾸러뜨리고 정직한 사람들을 죽이려 합니다.
(14) Orang jahat menghunus pedangnya untuk membunuh orang miskin dan yang lemah. Mereka membidik busurnya terhadap orang baik dan orang jujur,
(15) tetapi pedang mereka akan menikam dada mereka sendiri, dan busur mereka akan dipatahkan.
(15) 그러나 그들의 칼은 자기들의 가슴을 꿰뚫을 것이며, 그들의 활은 부러질 것입니다.
(15) tetapi busur mereka akan patah, pedang mereka menembus hatinya sendiri.
(16) Lebih baik yang sedikit pada orang benar dari pada yang berlimpah-limpah pada orang fasik;
(16) 적은 재물을 가지고 의롭게 사는 것이 많은 재물을 가지고 악하게 사는 것보다 낫습니다.
(16) Orang baik yang sedikit lebih baik daripada orang jahat yang banyak,
(17) sebab lengan orang-orang fasik dipatahkan, tetapi TUHAN menopang orang-orang benar.
(17) 악한 자들의 세력은 꺾일 것이고, 여호와께서는 의로운 사람들을 붙들어 주실 것입니다.
(17) sebab orang jahat akan binasa, tetapi TUHAN memelihara orang baik.
(18) TUHAN mengetahui hari-hari orang yang saleh, dan milik pusaka mereka akan tetap selama-lamanya;
(18) 주님은 정직한 사람들의 삶을 지켜 보십니다. 그들이 받은 유산들은 대대로 번창할 것입니다.
(18) TUHAN melindungi orang saleh selama hidup mereka. Upah mereka akan tersedia selama-lamanya.
(19) mereka tidak akan mendapat malu pada waktu kecelakaan, dan mereka akan menjadi kenyang pada hari-hari kelaparan.
(19) 그들은 재난이 닥쳐와도 어려움을 당하지 않을 것이며, 굶주림의 때에도 풍성히 먹을 것입니다.
(19) Apabila kesusahan terjadi, orang baik tidak binasa. Apabila masa kelaparan terjadi, orang baik akan memiliki banyak makanan.
(20) Sesungguhnya, orang-orang fasik akan binasa; musuh TUHAN seperti keindahan padang rumput: mereka habis lenyap, habis lenyap bagaikan asap.
(20) 그렇지만 악한 자들은 멸망할 것입니다. 여호와의 원수들은 들의 꽃처럼 될 것이고, 연기처럼 사라져 버릴 것입니다.
(20) Orang jahat ialah musuh TUHAN dan mereka akan binasa. Lembah mereka akan layu dan terbakar. Mereka akan binasa sama sekali.
(21) Orang fasik meminjam dan tidak membayar kembali, tetapi orang benar adalah pengasih dan pemurah.
(21) 악한 자들은 꾸어 가지만 다시 갚지 않습니다. 그러나 의로운 사람들은 넉넉하게 베풀고 삽니다.
(21) Orang jahat meminjam uang, tetapi tidak pernah mengembalikannya. Dan orang baik memberi dengan cuma-cuma kepada orang lain.
(22) Sesungguhnya, orang-orang yang diberkati-Nya akan mewarisi negeri, tetapi orang-orang yang dikutuki-Nya akan dilenyapkan.
(22) 하나님께서 복 주시는 사람은 땅을 유산으로 받을 것이지만 하나님께서 저주하는 사람은 죽을 것입니다.
(22) Setiap orang yang diberkati TUHAN akan mewarisi tanah yang dijanjikan-Nya. Setiap orang yang dikutuk-Nya akan binasa.
(23) TUHAN menetapkan langkah-langkah orang yang hidupnya berkenan kepada-Nya;
(23) 여호와께서 어떤 사람의 가는 길을 기뻐하신다면 그 사람의 발걸음을 굳게 붙잡아 주실 것입니다.
(23) TUHAN menuntun kita bagaimana seharusnya kita hidup dan Dia senang apabila Dia melihat orang hidup seperti itu.
(24) apabila ia jatuh, tidaklah sampai tergeletak, sebab TUHAN menopang tangannya.
(24) 비틀거릴지라도 넘어지지 않을 것입니다. 왜냐하면 여호와께서 그의 손을 붙잡고 계시기 때문입니다.
(24) Jika mereka tersandung, mereka tidak akan jatuh, sebab TUHAN menangkapnya dan menguatkannya.
(25) Dahulu aku muda, sekarang telah menjadi tua, tetapi tidak pernah kulihat orang benar ditinggalkan, atau anak cucunya meminta-minta roti;
(25) 내가 어려서부터 늙기까지 이제껏 살아오면서 여호와께서 의로운 사람을 내버려 두시는 것과 그들의 자녀들이 구걸하는 것을 보지 못했습니다.
(25) Dahulu aku muda dan sekarang aku tua, tetapi aku tidak pernah melihat orang baik ditinggalkan tanpa ada yang menolongnya, aku tidak pernah melihat anak-anaknya menjadi peminta-minta makanan.
(26) tiap hari ia menaruh belas kasihan dan memberi pinjaman, dan anak cucunya menjadi berkat.
(26) 의로운 사람은 언제나 넉넉하여 다른 사람에게 나눠 주기를 좋아합니다. 그래서 그들의 자손들이 복을 받습니다.
(26) Orang baik ramah dan murah hati, dan anak-anaknya menjadi berkat.
(27) Jauhilah yang jahat dan lakukanlah yang baik, maka engkau akan tetap tinggal untuk selama-lamanya;
(27) 악한 일을 멈추고 착한 일을 하십시오. 그러면 여러분은 땅에서 영원히 살게 됩니다.
(27) Lakukanlah yang baik dan tolak yang jahat, dan hiduplah di negerimu selama-lamanya.
(28) sebab TUHAN mencintai hukum, dan Ia tidak meninggalkan orang-orang yang dikasihi-Nya. Sampai selama-lamanya mereka akan terpelihara, tetapi anak cucu orang-orang fasik akan dilenyapkan.
(28) 왜냐하면 여호와께서는 올바른 사람을 사랑하시고, 신실한 사람들을 떠나지 않으시기 때문입니다. 여호와께서 언제나 그들을 지키실 것입니다. 그러나 악한 자들의 자손들은 죽게 될 것입니다.
(28) TUHAN suka terhadap keadilan. Ia tidak akan meninggalkan para pengikut-Nya tanpa pertolongan. Akan selalu melindungi para pengikut-Nya, tetapi Ia membinasakan orang jahat.
(29) Orang-orang benar akan mewarisi negeri dan tinggal di sana senantiasa.
(29) 의로운 사람들은 땅을 유산으로 받게 될 것이며 영원히 그 땅에서 살 것입니다.
(29) Orang baik akan mewarisi tanah yang dijanjikan oleh Allah dan tinggal di sana selama-lamanya.
(30) Mulut orang benar mengucapkan hikmat, dan lidahnya mengatakan hukum;
(30) 의로운 사람들은 지혜를 말하며, 바른 것만을 이야기합니다.
(30) Orang baik memberikan nasihat yang baik. Keputusannya adil terhadap setiap orang.
(31) Taurat Allahnya ada di dalam hatinya, langkah-langkahnya tidak goyah.
(31) 하나님의 교훈을 그 마음속에 두고 살기 때문에 결코 넘어지지 않습니다.
(31) Mereka telah mempelajari ajaran Allah dan tidak pernah berhenti hidup dengan benar.
(32) Orang fasik mengintai orang benar dan berikhtiar membunuhnya;
(32) 악한 자들은 의로운 사람을 잡아 죽이려고 숨어서 노려봅니다.
(32) Orang jahat selalu berusaha mencari jalan untuk membunuh orang baik.
(33) TUHAN tidak menyerahkan orang benar itu ke dalam tangannya, Ia tidak membiarkannya dinyatakan fasik pada waktu diadili.
(33) 그렇지만 여호와는 의로운 사람들을 악한 자의 손에 두지 않으십니다. 그들이 법정에 서게 되더라도 벌을 받지 않게 하실 것입니다.
(33) TUHAN tidak akan membiarkan orang jahat mengalahkan mereka. Ia tidak akan membiarkan orang baik dihukum tanpa kesalahan.
(34) Nantikanlah TUHAN dan tetap ikutilah jalan-Nya, maka Ia akan mengangkat engkau untuk mewarisi negeri, dan engkau akan melihat orang-orang fasik dilenyapkan.
(34) 여호와를 기다리십시오. 그분의 길을 따라 사십시오. 여호와께서 여러분을 높여 주시고 땅을 주실 것입니다. 악한 자들이 쫓겨나는 것을 여러분은 보게 될 것입니다.
(34) Lakukanlah yang dikatakan TUHAN dan nantikanlah pertolongan-Nya. Ia akan memberi upah bagimu dan memberikan tanah yang dijanjikan-Nya. Engkau akan melihat orang jahat diusir.
(35) Aku melihat seorang fasik yang gagah sombong, yang tumbuh mekar seperti pohon aras Libanon;
(35) 나는 악하고 무자비한 사람을 보았습니다. 기름진 땅에 선 푸른 나무처럼 번성한 듯 보였습니다,
(35) Aku telah melihat orang yang jahat yang berkuasa. Ia seperti pohon yang tumbuh mekar.
(36) ketika aku lewat, lenyaplah ia, aku mencarinya, tetapi tidak ditemui.
(36) 그러나 그 사람은 곧 죽어 없어져 버렸습니다. 아무리 찾으려 해도 그를 찾을 수 없었습니다.
(36) Kemudian dia pergi. Aku mencarinya, tetapi aku tidak dapat menemukannya.
(37) Perhatikanlah orang yang tulus dan lihatlah kepada orang yang jujur, sebab pada orang yang suka damai akan ada masa depan;
(37) 깨끗한 사람을 생각하십시오. 정직한 사람을 잘 보십시오. 평화의 사람에게는 미래가 열려 있습니다.
(37) Tulus dan jujurlah. Orang yang mencintai damai akan mempunyai banyak keturunan,
(38) tetapi pendurhaka-pendurhaka akan dibinasakan bersama-sama, dan masa depan orang-orang fasik akan dilenyapkan.
(38) 그러나 악한 자들은 망할 것입니다. 악한 자들의 미래는 닫혀질 것입니다.
(38) tetapi orang yang melanggar Hukum Taurat akan binasa sama sekali. Dan keturunannya akan diusir dari negeri itu.
(39) Orang-orang benar diselamatkan oleh TUHAN; Ia adalah tempat perlindungan mereka pada waktu kesesakan;
(39) 의로운 자들의 구원은 여호와께 있습니다. 어려울 때에 여호와는 그들이 피할 요새가 되어 주십니다.
(39) TUHAN menyelamatkan orang baik. Apabila mereka mempunyai kesulitan, Dialah kekuatannya.
(40) TUHAN menolong mereka dan meluputkan mereka, Ia meluputkan mereka dari tangan orang-orang fasik dan menyelamatkan mereka, sebab mereka berlindung pada-Nya.
(40) 여호와께서 그들을 도우시며 구원해 주십니다. 악한 자로부터 구해 내시고 보호해 주십니다. 왜냐하면 그들이 여호와를 의지하고, 여호와께 피하기 때문입니다.
(40) TUHAN menolong orang baik dan menyelamatkannya. Mereka bergantung pada-Nya, jadi mereka diselamatkan-Nya dari orang jahat.
Mazmur / Psalm / 시편
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536
- 37 -
3839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150