website alkitab jesoes logo

www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Hand Bible application icon
Download Android App
agen nomor cantik Indonesia terpercaya
vidinici pakaian dan lingerie wanita

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Terjemahan (translation)
Mazmur / Psalm / 시편
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536
- 37 -
3839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Terjemahan Baru 1974
Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985

[아가페 쉬운 성경 1994]
English Amplified 2015

[Versi Mudah Dibaca 2006]
37:1-40 = Kebahagiaan orang fasik semu
(1) Dari Daud. Jangan marah karena orang yang berbuat jahat, jangan iri hati kepada orang yang berbuat curang;
(1) Dari Daud. Jangan gelisah karena orang jahat, jangan iri hati kepada orang yang berbuat salah.
(1) {Security of Those Who Trust in the Lord, and Insecurity of the Wicked.}A Psalm of David. Do not worry because of evildoers, Nor be envious toward wrongdoers;
(2) sebab mereka segera lisut seperti rumput dan layu seperti tumbuh-tumbuhan hijau.
(2) Sebab mereka segera hilang seperti rumput, dan layu seperti tanaman hijau.
(2) For they will wither quickly like the grass, And fade like the green herb.
(3) Percayalah kepada TUHAN dan lakukanlah yang baik, diamlah di negeri dan berlakulah setia,
(3) Percayalah kepada TUHAN, dan lakukanlah yang baik, diamlah di negeri itu dan berlakulah setia.
(3) Trust [rely on and have confidence] in the LORD and do good; Dwell in the land and feed [securely] on His faithfulness.
(4) dan bergembiralah karena TUHAN; maka Ia akan memberikan kepadamu apa yang diinginkan hatimu.
(4) Carilah kebahagiaanmu pada TUHAN, Ia akan memuaskan keinginan hatimu.
(4) Delight yourself in the LORD, And He will give you the desires and petitions of your heart.
(5) Serahkanlah hidupmu kepada TUHAN dan percayalah kepada-Nya, dan Ia akan bertindak;
(5) Serahkanlah hidupmu kepada TUHAN, berharaplah kepada-Nya, Ia akan menolongmu.
(5) Commit your way to the LORD; Trust in Him also and He will do it.
(6) Ia akan memunculkan kebenaranmu seperti terang, dan hakmu seperti siang.
(6) Ia akan menyatakan kesetiaanmu seperti terang, dan ketulusanmu seperti siang.
(6) He will make your righteousness [your pursuit of right standing with God] like the light, And your judgment like [the shining of] the noonday [sun].
(7) Berdiam dirilah di hadapan TUHAN dan nantikanlah Dia; jangan marah karena orang yang berhasil dalam hidupnya, karena orang yang melakukan tipu daya.
(7) Nantikanlah TUHAN dengan hati yang tenang, tunggulah dengan sabar sampai Ia bertindak. Jangan gelisah karena orang yang berhasil hidupnya, atau yang melakukan tipu muslihat.
(7) Be still before the LORD; wait patiently for Him and entrust yourself to Him; Do not fret (whine, agonize) because of him who prospers in his way, Because of the man who carries out wicked schemes.
(8) Berhentilah marah dan tinggalkanlah panas hati itu, jangan marah, itu hanya membawa kepada kejahatan.
(8) Jangan marah dan panas hati, itu hanya membawa celaka.
(8) Cease from anger and abandon wrath; Do not fret; it leads only to evil.
(9) Sebab orang-orang yang berbuat jahat akan dilenyapkan, tetapi orang-orang yang menanti-nantikan TUHAN akan mewarisi negeri.
(9) Sebab orang yang berbuat jahat akan dilenyapkan, tetapi yang berharap kepada TUHAN akan mewarisi tanah itu.
(9) For those who do evil will be cut off, But those who wait for the LORD, they will inherit the land.
(10) Karena sedikit waktu lagi, maka lenyaplah orang fasik; jika engkau memperhatikan tempatnya, maka ia sudah tidak ada lagi.
(10) Orang jahat akan lenyap dengan segera, kalau dicari, ia sudah tidak ada.
(10) For yet a little while and the wicked one will be gone [forever]; Though you look carefully where he used to be, he will not be [found].
(11) Tetapi orang-orang yang rendah hati akan mewarisi negeri dan bergembira karena kesejahteraan yang berlimpah-limpah.
(11) Orang yang rendah hati akan mewarisi tanah itu, dan menikmati kemakmuran yang berlimpah.
(11) But the humble will [at last] inherit the land And will delight themselves in abundant prosperity and peace.
(12) Orang fasik merencanakan kejahatan terhadap orang benar dan menggertakkan giginya terhadap dia;
(12) Orang jahat merencanakan yang jahat terhadap orang baik, dan memandang dia dengan benci.
(12) The wicked plots against the righteous And gnashes at him with his teeth.
(13) Tuhan menertawakan orang fasik itu, sebab Ia melihat bahwa harinya sudah dekat.
(13) Tetapi TUHAN menertawakan orang jahat, sebab Ia tahu kesudahan orang itu sudah dekat.
(13) The Lord laughs at him [the wicked one—the one who oppresses the righteous], For He sees that his day [of defeat] is coming.
(14) Orang-orang fasik menghunus pedang dan melentur busur mereka untuk merobohkan orang-orang sengsara dan orang-orang miskin, untuk membunuh orang-orang yang hidup jujur;
(14) Orang jahat menghunus pedang dan membidikkan panah untuk membunuh orang miskin dan sengsara, untuk membantai orang yang hidup baik.
(14) The wicked have drawn the sword and bent their bow To cast down the afflicted and the needy, To slaughter those who are upright in conduct [those with personal integrity and godly character].
(15) tetapi pedang mereka akan menikam dada mereka sendiri, dan busur mereka akan dipatahkan.
(15) Tetapi orang jahat akan tertikam oleh pedangnya sendiri, busur mereka akan dipatahkan.
(15) The sword [of the ungodly] will enter their own heart, And their bow will be broken.
(16) Lebih baik yang sedikit pada orang benar dari pada yang berlimpah-limpah pada orang fasik;
(16) Barang sedikit yang dimiliki orang baik lebih berharga daripada kelimpahan orang jahat.
(16) Better is the little of the righteous [who seek the will of God] Than the abundance (riches) of many wicked (godless).
(17) sebab lengan orang-orang fasik dipatahkan, tetapi TUHAN menopang orang-orang benar.
(17) Sebab kuasa orang jahat akan dipatahkan TUHAN, tetapi orang baik dilindungi-Nya.
(17) For the arms of the wicked will be broken, But the LORD upholds and sustains the righteous [who seek Him].
(18) TUHAN mengetahui hari-hari orang yang saleh, dan milik pusaka mereka akan tetap selama-lamanya;
(18) TUHAN menjaga hidup orang saleh, milik pusaka mereka tetap untuk selama-lamanya.
(18) The LORD knows the days of the blameless, And their inheritance will continue forever.
(19) mereka tidak akan mendapat malu pada waktu kecelakaan, dan mereka akan menjadi kenyang pada hari-hari kelaparan.
(19) Di waktu kesesakan mereka tak akan menderita, di masa kelaparan mereka akan berkecukupan.
(19) They will not be ashamed in the time of evil, And in the days of famine they will have plenty and be satisfied.
(20) Sesungguhnya, orang-orang fasik akan binasa; musuh TUHAN seperti keindahan padang rumput: mereka habis lenyap, habis lenyap bagaikan asap.
(20) Tetapi orang jahat akan binasa, musuh TUHAN akan hilang seperti bunga di padang, mereka akan lenyap dalam asap.
(20) But the wicked (ungodly) will perish, And the enemies of the LORD will be like the glory of the pastures and like the fat of lambs [that is consumed in smoke], They vanish—like smoke they vanish away.
(21) Orang fasik meminjam dan tidak membayar kembali, tetapi orang benar adalah pengasih dan pemurah.
(21) Orang jahat meminjam dan tidak mengembalikan, tetapi orang baik memberi dengan murah hati.
(21) The wicked borrows and does not pay back, But the righteous is gracious and kind and gives.
(22) Sesungguhnya, orang-orang yang diberkati-Nya akan mewarisi negeri, tetapi orang-orang yang dikutuki-Nya akan dilenyapkan.
(22) Orang yang diberkati TUHAN akan mewarisi tanah itu, tetapi orang yang dikutuk-Nya akan diusir.
(22) For those blessed by God will [at last] inherit the land, But those cursed by Him will be cut off.
(23) TUHAN menetapkan langkah-langkah orang yang hidupnya berkenan kepada-Nya;
(23) TUHAN membimbing orang di jalan yang harus ditempuhnya, Ia meneguhkan orang yang hidupnya berkenan kepada-Nya.
(23) The steps of a [good and righteous] man are directed and established by the LORD, And He delights in his way [and blesses his path].
(24) apabila ia jatuh, tidaklah sampai tergeletak, sebab TUHAN menopang tangannya.
(24) Bila jatuh, ia tak akan luka parah, sebab TUHAN memegang tangannya.
(24) When he falls, he will not be hurled down, Because the LORD is the One who holds his hand and sustains him.
(25) Dahulu aku muda, sekarang telah menjadi tua, tetapi tidak pernah kulihat orang benar ditinggalkan, atau anak cucunya meminta-minta roti;
(25) Sejak aku muda sampai sudah tua, tak pernah kulihat orang baik ditinggalkan TUHAN, atau anak cucunya menjadi peminta-minta.
(25) I have been young and now I am old, Yet I have not seen the righteous (those in right standing with God) abandoned Or his descendants pleading for bread.
(26) tiap hari ia menaruh belas kasihan dan memberi pinjaman, dan anak cucunya menjadi berkat.
(26) Ia selalu meminjamkan dan memberi, dan anak-anaknya menjadi berkat baginya.
(26) All day long he is gracious and lends, And his descendants are a blessing.
(27) Jauhilah yang jahat dan lakukanlah yang baik, maka engkau akan tetap tinggal untuk selama-lamanya;
(27) Tinggalkan yang jahat, lakukanlah yang baik, maka untuk selamanya keturunanmu mendiami tanah itu.
(27) Depart from evil and do good; And you will dwell [securely in the land] forever.
(28) sebab TUHAN mencintai hukum, dan Ia tidak meninggalkan orang-orang yang dikasihi-Nya. Sampai selama-lamanya mereka akan terpelihara, tetapi anak cucu orang-orang fasik akan dilenyapkan.
(28) Sebab TUHAN mencintai perbuatan yang baik dan adil, orang yang setia kepada-Nya tidak dibiarkan-Nya terlantar. Ia melindungi mereka sampai selama-lamanya, tetapi keturunan orang jahat akan ditumpas.
(28) For the LORD delights in justice And does not abandon His saints (faithful ones); They are preserved forever, But the descendants of the wicked will [in time] be cut off.
(29) Orang-orang benar akan mewarisi negeri dan tinggal di sana senantiasa.
(29) Orang saleh akan mewarisi tanah itu, dan mendiaminya untuk selama-lamanya.
(29) The righteous will inherit the land And live in it forever.
(30) Mulut orang benar mengucapkan hikmat, dan lidahnya mengatakan hukum;
(30) Orang baik berbicara dengan bijaksana, ia selalu lurus dalam tutur katanya.
(30) The mouth of the righteous proclaims wisdom, And his tongue speaks justice and truth.
(31) Taurat Allahnya ada di dalam hatinya, langkah-langkahnya tidak goyah.
(31) Hukum Allahnya tersimpan di dalam hatinya, ia tidak menyimpang daripadanya.
(31) The law of his God is in his heart; Not one of his steps will slip.
(32) Orang fasik mengintai orang benar dan berikhtiar membunuhnya;
(32) Orang baik diintai orang jahat yang mencari kesempatan untuk membunuhnya.
(32) The wicked lies in wait for the righteous And seeks to kill him.
(33) TUHAN tidak menyerahkan orang benar itu ke dalam tangannya, Ia tidak membiarkannya dinyatakan fasik pada waktu diadili.
(33) Tetapi TUHAN tidak membiarkan dia jatuh ke tangan musuh, atau dihukum pada waktu diadili.
(33) The LORD will not leave him in his hand Or let him be condemned when he is judged.
(34) Nantikanlah TUHAN dan tetap ikutilah jalan-Nya, maka Ia akan mengangkat engkau untuk mewarisi negeri, dan engkau akan melihat orang-orang fasik dilenyapkan.
(34) Berharaplah kepada TUHAN dan taatilah perintah-Nya, maka Ia mengangkat engkau untuk mewarisi tanah itu; engkau akan melihat orang jahat dilenyapkan.
(34) Wait for and expect the LORD and keep His way, And He will exalt you to inherit the land; [In the end] when the wicked are cut off, you will see it.
(35) Aku melihat seorang fasik yang gagah sombong, yang tumbuh mekar seperti pohon aras Libanon;
(35) Aku pernah melihat seorang jahat yang suka membual; ia seperti pohon yang segar dan berakar dalam.
(35) I have seen a wicked, violent man [with great power] Spreading and flaunting himself like a cedar in its native soil,
(36) ketika aku lewat, lenyaplah ia, aku mencarinya, tetapi tidak ditemui.
(36) Waktu aku lewat, ia tidak ada lagi, kucari dia, tetapi tidak kudapati.
(36) Yet he passed away, and lo, he was no more; I sought him, but he could not be found.
(37) Perhatikanlah orang yang tulus dan lihatlah kepada orang yang jujur, sebab pada orang yang suka damai akan ada masa depan;
(37) Perhatikanlah orang yang baik dan yang tulus hati; orang yang suka damai mempunyai masa depan.
(37) Mark the blameless man [who is spiritually complete], and behold the upright [who walks in moral integrity]; There is a [good] future for the man of peace [because a life of honor blesses one's descendants].
(38) tetapi pendurhaka-pendurhaka akan dibinasakan bersama-sama, dan masa depan orang-orang fasik akan dilenyapkan.
(38) Tetapi orang berdosa akan dibinasakan; keturunan mereka akan dilenyapkan.
(38) As for transgressors, they will be completely destroyed; The future of the wicked will be cut off.
(39) Orang-orang benar diselamatkan oleh TUHAN; Ia adalah tempat perlindungan mereka pada waktu kesesakan;
(39) TUHAN menyelamatkan orang saleh, dan melindungi mereka di waktu kesesakan.
(39) But the salvation of the righteous is from the LORD; He is their refuge and stronghold in the time of trouble.
(40) TUHAN menolong mereka dan meluputkan mereka, Ia meluputkan mereka dari tangan orang-orang fasik dan menyelamatkan mereka, sebab mereka berlindung pada-Nya.
(40) Ia menolong dan menyelamatkan mereka, dan meluputkan mereka dari orang-orang jahat, sebab mereka berlindung pada-Nya.
(40) The LORD helps them and rescues them; He rescues them from the wicked and saves them, Because they take refuge in Him.
Mazmur / Psalm / 시편
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536
- 37 -
3839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150