www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Alkitab (Bible)
Pilih Buku Pasal : Ayat
Choose Book Chapter : Verse
:
Mazmur / Psalm / 시편
12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637
- 38 -
39404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
English Amplified 2015

[Versi Mudah Dibaca 2006]
38:1-22 = Doa pada waktu sakit
(1) Mazmur Daud pada waktu mempersembahkan korban peringatan. (38-2) TUHAN, janganlah menghukum aku dalam geram-Mu, dan janganlah menghajar aku dalam kepanasan murka-Mu;
(1) 여호와여, 주의 분노로 나를 꾸짖지 마시고, 노여움으로 나를 징계하지 마소서.
(1) {Prayer in Time of Discipline.}A Psalm of David; to bring to remembrance. O LORD, do not rebuke me in Your wrath, Nor discipline me in Your burning anger.
(2) (38-3) sebab anak panah-Mu menembus aku, tangan-Mu telah turun menimpa aku.
(2) 주님이 쏜 화살이 내 몸에 꽂혔으며, 주님의 손이 나를 내리치셨습니다.
(2) For Your arrows have sunk into me and penetrate deeply, And Your hand has pressed down on me and greatly disciplined me.
(3) (38-4) Tidak ada yang sehat pada dagingku oleh karena amarah-Mu, tidak ada yang selamat pada tulang-tulangku oleh karena dosaku;
(3) 주님께서 내게 분노하시니 내 몸이 온통 멍들었으며, 내 지은 죄 때문에 내 뼈가 성한 곳이 없습니다.
(3) There is no soundness in my flesh because of Your indignation; There is no health in my bones because of my sin.
(4) (38-5) sebab kesalahanku telah menimpa kepalaku; semuanya seperti beban berat yang menjadi terlalu berat bagiku.
(4) 나의 죄들이 무거운 짐처럼 나를 짓누르니 내 마음이 괴로워 견디기 힘듭니다.
(4) For my iniquities have gone over my head [like the waves of a flood]; As a heavy burden they weigh too much for me.
(5) (38-6) Luka-lukaku berbau busuk, bernanah oleh karena kebodohanku;
(5) 내 몸의 상처가 점점 더 곪아 냄새나는 것은 내가 저지른 어리석은 죄들 때문입니다.
(5) My wounds are loathsome and foul Because of my foolishness.
(6) (38-7) aku terbungkuk-bungkuk, sangat tertunduk; sepanjang hari aku berjalan dengan dukacita.
(6) 내 허리가 구부러져 땅에 닿을 정도가 되었으니 온종일 슬퍼합니다.
(6) I am bent over and greatly bowed down; I go about mourning all day long.
(7) (38-8) Sebab pinggangku penuh radang, tidak ada yang sehat pada dagingku;
(7) 허리의 심한 통증으로 온몸이 욱신거리니, 내 몸에 성한 곳이 한 군데도 없습니다.
(7) For my sides are filled with burning, And there is no health in my flesh.
(8) (38-9) aku kehabisan tenaga dan remuk redam, aku merintih karena degap-degup jantungku.
(8) 온몸이 떨리고 쓰러질 듯하니, 내가 실망하여 신음합니다.
(8) I am numb and greatly bruised [deadly cold and completely worn out]; I groan because of the disquiet and moaning of my heart.
(9) (38-10) Tuhan, Engkau mengetahui segala keinginanku, dan keluhkupun tidak tersembunyi bagi-Mu;
(9) 주님, 내가 얼마나 주님을 바라는지 아십니다. 내 모든 한숨 소리를 주님은 모두 들으십니다.
(9) Lord, all my desire is before You; And my sighing is not hidden from You.
(10) (38-11) jantungku berdebar-debar, kekuatanku hilang, dan cahaya matakupun lenyap dari padaku.
(10) 내 가슴은 뛰며, 힘도 다 빠졌고 내 눈은 볼 수 없습니다.
(10) My heart throbs violently, my strength fails me; And as for the light of my eyes, even that has also gone from me.
(11) (38-12) Sahabat-sahabatku dan teman-temanku menyisih karena penyakitku, dan sanak saudaraku menjauh.
(11) 내 상처 때문에 친구들과 이웃들이 나를 피하고, 친척들도 나를 멀리합니다.
(11) My loved ones and my friends stand aloof from my plague; And my neighbors stand far away.
(12) (38-13) Orang-orang yang ingin mencabut nyawaku memasang jerat, orang-orang yang mengikhtiarkan celakaku, memikirkan kehancuran dan merancangkan tipu daya sepanjang hari.
(12) 나를 죽이려는 자들이 몰래 덫을 놓습니다. 나를 해치려 하는 자들이 나의 불행에 대해 말하고 다닙니다. 온종일 그들은 거짓말을 생각해 냅니다.
(12) Those who seek my life lay snares for me, And those who seek to injure me threaten mischievous things and destruction; They devise treachery all the day long.
(13) (38-14) Tetapi aku ini seperti orang tuli, aku tidak mendengar, seperti orang bisu yang tidak membuka mulutnya;
(13) 나는 듣지 못하는 사람처럼 들을 수 없게 되었고, 말 못하는 사람처럼 말할 수 없게 되었습니다.
(13) But I, like a deaf man, do not hear; I am like a mute man who does not open his mouth.
(14) (38-15) ya, aku ini seperti orang yang tidak mendengar, yang tak ada bantahan dalam mulutnya.
(14) 나는 듣지 못하는 사람처럼 되었고, 대답할 줄 모르는 사람처럼 되었습니다.
(14) Yes, I am like a man who does not hear, In whose mouth are no arguments.
(15) (38-16) Sebab kepada-Mu, ya TUHAN, aku berharap; Engkaulah yang akan menjawab, ya Tuhan, Allahku.
(15) 여호와여, 내가 주를 간절히 기다립니다. 오 주님, 나의 하나님이여, 내게 대답해 주소서.
(15) For in You, O LORD, I hope; You will answer, O Lord my God.
(16) (38-17) Pikirku: "Asal mereka jangan beria-ria karena aku, jangan membesarkan diri terhadap aku apabila kakiku goyah!"
(16) 내가 이렇게 부르짖습니다. “악인들이 나를 비웃지 못하게 해 주소서. 내가 넘어질 때에 조롱하지 못하도록 해 주소서.”
(16) For I pray, "May they not rejoice over me, Who, when my foot slips, would boast against me."
(17) (38-18) Sebab aku mulai jatuh karena tersandung, dan aku selalu dirundung kesakitan;
(17) 내가 당장 쓰러질 것만 같습니다. 고통이 계속되어 견딜 수가 없습니다.
(17) For I am ready to fall; My sorrow is continually before me.
(18) (38-19) ya, aku mengaku kesalahanku, aku cemas karena dosaku.
(18) 주님, 잘못을 고백합니다. 내가 저지른 죄를 생각하니 괴롭습니다.
(18) For I do confess my guilt and iniquity; I am filled with anxiety because of my sin.
(19) (38-20) Orang-orang yang memusuhi aku besar jumlahnya, banyaklah orang-orang yang membenci aku tanpa sebab;
(19) 내게 덤벼드는 원수들은 강하고 많습니다. 아무 이유 없이 나를 미워하는 사람들이 수없이 많습니다.
(19) But my [numerous] enemies are vigorous and strong, And those who hate me without cause are many.
(20) (38-21) mereka membalas yang jahat kepadaku ganti yang baik, mereka memusuhi aku, karena aku mengejar yang baik.
(20) 내가 착한 일을 베풀었어도 악으로 갚는 사람들이 많습니다. 내가 선한 일을 하려 할 때에 그들은 늘 비방하고 다닙니다.
(20) They repay evil for good, they attack and try to kill me, Because I follow what is good.
(21) (38-22) Jangan tinggalkan aku, ya TUHAN, Allahku, janganlah jauh dari padaku!
(21) 여호와여, 나를 버리지 마소서. 오 나의 하나님이여, 나를 멀리하지 마소서.
(21) Do not abandon me, O LORD; O my God, do not be far from me.
(22) (38-23) Segeralah menolong aku, ya Tuhan, keselamatanku!
(22) 오 주 나의 구원자여, 빨리 오셔서 나를 구원하여 주소서.
(22) Make haste to help me, O Lord, my Salvation.
Mazmur / Psalm / 시편
12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637
- 38 -
39404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150